background image

17

IT - GARANZIA

Tutti i prodotti acquistati dal consumatore, come definito dall’art. 3 del Codice del Consumo (Decreto Legi-

slativo n. 206 del 6 settembre 2005 e ss.mm.), sono coperti dalla garanzia legale del venditore ai sensi degli 

artt. 128 e ss. del Codice del Consumo. In caso di difetto di conformità del prodotto, si invita il consumatore 

a rivolgersi al proprio rivenditore nei termini di legge.

• Pulizia della superficie acrilica e degli accessori:

Per la normale pulizia delle superfici acriliche usare detergenti liquidi con una spugna o panno morbidi. 

Per evitare il formarsi di tracce di calcare è ideale asciugare le superfici acriliche dopo l’uso, con una pelle di 

daino o panno in microfibra, che pulisce a fondo senza lasciare residui. Eventuali tracce di calcare si tolgono 

utilizzando detergenti anticalcare specifici. Per ridare lucentezza alle superfici acriliche utilizzare un norma-

le “Polish” usato anche per lucidare la carrozzeria delle auto.

 NON USARE ASSOLUTAMENTE DETERSIVI ABRASIVI, ALCOOL, SOSTANZE A BASE DI ALCOOL, ACE-

TONE O ALTRI SOLVENTI.

FR - GARANTIE

Tous les produits achetés par le consommateur, selon l’art. 3 du code de la consommation (décret législatif 

n° 206 du 6 septembre 2005 et suivants), sont couverts par la garantie légale du vendeur en vertu des arti-

cles 128 et suivants du code de la consommation. En cas de défaut de conformité du produit, nous invitons 

le consommateur à contacter son revendeur conformément à la loi.

• Nettoyage des surfaces acryliques et des accessoires:

Dans des conditions normales, nettoyer les surfaces acryliques avec des produits détergents liquides non 

abrasifs,en utilisant une éponge ou un chiffon. Pour empêcher la formation de dépôts de calcaire, utiliser 

une peau de chamois ou un chiffon en microfibre, lesquels essuient et nettoient à fond sans laisser de 

résidus. Il est possible d’enlever les traces éventuelles de calcaire en utilisant des produits spécifiques. Pour 

obtenir à nouveau une surface brillante, utiliser un polish ordinaire de carrossier.

 IMPORTANT: EVITER ABSOLUMENT L’EMPLOI DE DÉTERGENTS ABRASIFS, ALCOOL OU PRODUITS 

A’ BASE D’ALCOOL, ACETONE OU AUTRES SOLVANTS.

EN - PRODUCT GUARANTEE

All products purchased by consumers, as defined in Article 3 of the Consumer Code (Legislative Decree no. 

206 of 6 September 2005 and subsequent amendments), are covered by the legal guarantee of the seller 

under Article 128 and subsequent amendments of the consumer Code. In case of lack of conformity of the 

product, we invite the consumer to contact their dealer within the statutory deadline.

• Cleaning acrylic surfaces and fittings:

Clean acrylic surfaces using a good quality household liquid detergent and a soft cloth or sponge. To pre-

vent the build-up of limescale deposits, wipe acrylic surfaces dry with a chammy leather or a soft, lint-free 

cloth that removes stubborn deposits without leaving traces. Limescale deposits may be removed using 

specific detergent products. To restore shine to the acrylic surface polish with an ordinary wax polish such 

as car wax.

 DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS, ALCOHOL, ALCOHOL BASED CLEANERS, ACETONE OR OTHER 

SOLVENTS.

ES - GARANTÍA

Todos los productos adquiridos por el consumidor conforme al art. 3 del Código de Consumo (decreto 

legislativo n.º 206 del 6 de septiembre de 2005 y sucesivas enmiendas) quedan cubiertos por la garantía 

legal del vendedor conforme a los artículos 128 y sucesivos del Código de Consumo. En caso de defecto 

de conformidad del producto, se ruega al consumidor dirigirse al propio revendedor de acuerdo con los 

términos legales.

•Limpieza de la superficie acrílica y de los accesorios:

Para llevar a cabo la limpieza normal de las superficies acrílicas usar detergentes líquidos con una esponja 

Содержание NOVOSOLID

Страница 1: ...EN 14527 CL1 NOVOSOLID IT FR EN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLING INSTRUCTIONS ES DE AR INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNGEN التركيب إرشادات ...

Страница 2: ...hower trays is more slippery with a consequent increase of the slipping possibilities This happens mainly because of soap and shampoo foam bath oil etc Designers installers and end users MUST be aware of this ES EN14527Anexo B Cuando se moja la superficie de la mayoría de los platos de ducha aumenta el riesgo potencial de resbalar de forma particular cuando se utiliza jabón shampoo aceites de baño...

Страница 3: ...8x12 4x 1x 0 900 mm 1000 1800 mm M10x65 x4 M10x55 x1 M8x12 1x M10x65 x7 M10x55 x1 M8 7x non fornito non fourni not supplied no incluida nicht im Lieferumfang رفقة ُ م غري IT FR EN ES DE AR cod PIL90PCAB CR40 ...

Страница 4: ... 1598 798 160x90 1598 898 170x70 1698 698 170x80 1698 798 180x80 1798 798 180x90 1798 898 C A 5 0 mm B 5 0 mm 200 300 400 35 100 55 35 2 mm 56 5 2 mm 55 168 Area minima da realizzare nel pavimento Zone d allocation minimum à faire au sol Minimum space required in floor Espacio mínimo necesario para desagüe a suelo Mindesteinbaufläche im Boden األرضية على التركيب عملية بغرض مطلوبة مساحة أقل IT FR E...

Страница 5: ... receveur de douche après murs et carrelages posés Tray installation when walls and floor are tiled Instalación del plato con paredes y pavimento terminados Montage auf fertig gestelltenWänden und Böden لذلك ُعدة م ال األرضيات و الحوائط مع ِ مستو بشكل التركيب يتم IT FR EN ES DE AR 1 2 ...

Страница 6: ...6 200 mm 3 4 75 mm non fornito non fourni not supplied no incluida nicht im Lieferumfang رفقة ُ م غري IT FR EN ES DE AR M8x12 M8x12 0 3 mm No cod PIL90PCAB CR40 ...

Страница 7: ...7 5 6 max 0 5 mm No OK ...

Страница 8: ...8 7 8 max 0 5 mm 1 3 2 4 ...

Страница 9: ...9 KG KG KG KG KG 9 10 24h ...

Страница 10: ...eceveur de douche à encastrer après murs et carrelages posés Built in tray installation when walls and floor are tiled Instalación del plato empotrado con paredes y pavimento terminados Montage Einbaubrausetasse mit fertig gestelltenWänden und Böden لذلك ُعدة م ال األرضيات و الحوائط مع ُعشق م و ِ مستو بشكل التركيب يتم 1 2 A B ...

Страница 11: ...11 200 mm 80 mm 35 mm 3 4 75 mm non fornito non fourni not supplied no incluida nicht im Lieferumfang رفقة ُ م غري IT FR EN ES DE AR cod PIL90PCAB CR40 ...

Страница 12: ...12 5 6 M8x12 M8x12 0 3 mm No max 0 5 mm No No OK OK ...

Страница 13: ...13 7 8 max 0 5 mm ...

Страница 14: ...14 9 10 1 3 2 4 ...

Страница 15: ...15 KG KG KG KG KG 24h 11 ...

Страница 16: ...NTY LA GARANTÍA DEL PLATO SERÁ NULA EN CASO DE NO EMPLEARSE EL KIT DE REPARACIÓN DIE GARANTIE DER DUSCHWANNE VERFÄLLT WENN DAS REPARATURSET NICHT ANGEWANDT WIRD اصالحات عدة بتطبيق تقم مل إذا باطل العقد يكون IT FR EN ES DE AR IT FR EN ES DE AR Installazione piatto ad incasso con pareti e pavimento finiti Installation receveur de douche à encastrer après murs et carrelages posés Built in tray instal...

Страница 17: ...crofibre lesquels essuient et nettoient à fond sans laisser de résidus Il est possible d enlever les traces éventuelles de calcaire en utilisant des produits spécifiques Pour obtenir à nouveau une surface brillante utiliser un polish ordinaire de carrossier IMPORTANT EVITER ABSOLUMENT L EMPLOI DE DÉTERGENTS ABRASIFS ALCOOL OU PRODUITS A BASE D ALCOOL ACETONE OU AUTRES SOLVANTS EN PRODUCT GUARANTEE...

Страница 18: ...h dem Gebrauch möglichst mit einem Hirschleder oder einem Mikrofasertuch trocknen das eine gründliche Reinigung ohne Rückstände garantiert Eventuelle Kalkablagerungen werden mit speziellen kalklosenden Produkten entfernt Um glänzende Öberflächen wieder zu erhalten eine normale Autopoli tur verwenden AUF KEINEN FALL SCHEUERNDE REINIGER ALKOHOL REINIGER AUF ALKOHOLBASIS AZETON ODER ANDERE LÖSEMITTEL...

Страница 19: ...19 Note ...

Страница 20: ...60702IST_04 10 2017 ...

Отзывы: