Instruction d’opération et Liste des pièces
AR114
Fr 4
www.arblueclean.com
11. Ce produit est fourni avec un
interrupteur de défaut à la
terre du circuit GFCI, assurez-
vous d’inspecter et de cordon
GFCI avant de les utiliser. Toute
réparation ou le remplacement
du cordon d’alimentation doit
être effectué par un personnel
qualifi é (agréés ou certifi és)
électrique technicien.
12. N’utiliser jamais le cordon
d’extension avec ce produit.
13. Le cordon d’alimentation sur ce
produit contient des produits
chimiques, y compris le plomb,
connu de l’État de Californie
à cause [de cancer et] des
anomalies congénitales ou
d’autres produits de dommage.
Nettoyez les mains après
manipulation.
14. Pour que réduire les risques
de blessures, une surveillance
étroite est nécessaire quand
un produit est utilisé près des
enfants.
Risque d’électrocution
•
Inspecter le cordon avant de
l’utiliser. Ne pas utiliser si le
cordon est endommagé.
•
Gardertoutes les connexions
électriques à sec et à l’extérieur
du terrain.
•
Ne pas toucher la prise avec les
mains mouillées.
•
Ce produit est fourni avec un
interrupteur de défaut à la
terre du circuit intégré dans le
cordon d’alimentation prise.
If remplacement de la fi che
ou le cordon est nécessaire,
n’utilisez que des pièces de
remplacement identiques.
•
Ne vaporisez pas de matériel
électrique et de câblage.
Avertissement Risque d’injection
ou de blessures sévères
•
Haute pression. garder le
vaporisateur propre. ne rejetter
pas de cours d’eau à des
personnes ou des animaux.
•
Ne jamais mettre la main
ou des doigts sur la pointe
de pulvérisation pendant le
fonctionnement de l’unité.
•
Ne jamais essayer d’arrêter ou
de détourner les fuites avec
toute partie du corps.
•
Toujours engager le verrou de
déclenchement de sécurité dans
le coffre lorsque la pulvérisation
est arrêté, même si ce n’est que
pour quelques instants.
•
Orienter le pistolet au sens en
sécurité. L’appareil commencera
la pulvérisation lorsque le
déclencheur est pressé si “ON /
OFF” est en position «ON».
•
Décharger la pression - Lorsque
la pression de décharge “on /
off” est en position «OFF», la
pression peut exister toujours
dans l’appareil. Afi n de
décharger la pression orienter
le pistoler au sens en securite et
presser le déclencheur.
Avertissement Risque d’explosion
•
Ne vaporisez pas de liquides
infl ammables.
I
NSTRUCTIONS
DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
(
SUITE
)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Operating Instructions and Parts List
AR114
9
www.arblueclean.com
High pressure rinsing should also
progress from the bottom to top.
On particularly tough stains, it
may be necessary to use a brush in
combination with detergents and
high pressure rinsing.
1. The lance is affected by
pressure during operation;
therefore hold it fi rmly with
both hands and point the
nozzle toward the ground.
2. Activate by pulling the trigger
of the gun/spray handle.
3. Adjust the distance to the
cleaning surface, which will
also adjust your pressure of the
nozzle.
4. Spray pattern shape and
intensity can be changed by
twisting the spray adjuster at
the end of the lance. Keep
hands clear of the front of the
lance to prevent injury.
1. Press the ON/OFF switch to
“OFF” on the pressure washer.
2. Disconnect the plug from the
power source.
3. Shut off the water supply.
4. Activate the spray handle to
relieve the machine of pressure.
5. Lock the trigger into the “OFF”
position.
O
PERATION
E
ND
OF
O
PERATION