background image

Montageanleitung / Fixing instruction / Instructions de montage / Montageaanwij 

2022-05-05 / 8214 416 / C 

23 von 24 

|

 NORMBAU 

 

 

 

 Bringen sie die 

Klebestreifen auf der 
Montageplatte an. Den 
Beutel mit der Hand 
oder einer Schere an 
der gekennzeichneten 
Stelle öffnen und den 
Klebstoff auf die 
Montageplatte 
auftragen. Die 
beklebende Fläche 
andrücken. 

 Attach the 

adhesive strips to the 
mounting plate. Open 
the pouch at the 
market line by hand or 
with scissors and apply 
the glue mixture to the 
previously cleaned 
mounting plate. 
Afterwards press the 
mounting plate firmly to 
the wall. 

 Appliquer les 

bandes adhésives sur 
la plaque de montage. 
Ouvrir le sachet à la 
main ou avec des 
ciseaux à l'endroit 
indiqué et appliquer la 
colle sur la plaque de 
montage. Appuyer 
fortement la plaque de 
montage contre le mur. 

 Bevestig de 

plakstrips op de 
montageplaat. Open 
het zakje aan de 
marktlijn met de hand 
of met een schaar en 
breng het lijmmengsel 
aan op de eerder 
gereinigde 
montageplaat. Druk 
daarna de 
montageplaat stevig 
tegen de muur. 

 

 

 Nach Ablauf der 

24h Aushärtezeit 
können Sie eventuelle 
Kleberrückstände 
vorsichtig (z.B. mit 
einem Teppichmesser) 
entfernen, bevor Sie ihr 
Produkt an der 
Montageplatte 
befestigen. 

 siehe Seite 

12 von 24 | NORMBAU

 

 After the 24h 

curing time. You can 
carefully remove andy 
adhesive residues (use 
for example a carpet 
knife), befor you place 
your product to the 
mounting plate. 
 
 

 see page 

12 von 24 | NORMBAU

 

 Lorsque le temps 

de durcissement de 24 
heures est écoulé, 
d'éventuels résidus de 
colle peuvent être 
retirés avec précaution 
(par ex. avec un cutter) 
avant de fixer les 
produits sur la plaque 
de montage. 

 voire page

 

12 von 24 | NORMBAU

 

 Na de 

uithardingstijd van 24 
uur, kunt u voorzichtig 
de lijmresten 
verwijderen (gebruik 
bijvoorbeeld een 
tapijtmes), voordat u 
uw product op de 
montageplaat plaatst. 
 

 zie bladzijde 

12 von 24 | NORMBAU

 

 

7.5 

DE 

EN 

FR 

NL 

7.6 

DE 

EN 

FR 

NL 

24h 

Содержание 7100 002

Страница 1: ... DE Montage und Gebrauchsanleitung EN Fixing instruction and directions for use FR Instructions de montage et d utilisation NL Montage en gebruiksaanwijzing Cavere FlexCare ...

Страница 2: ...lbe Overzicht 2022 05 05 8214 416 C 2 von 24 NORMBAU 7100 003 7100 002 7100 003 7100 010 7100 011 7100 012 7100 026 7100 028 7100 029 7100 027 7100 030 7100 031 7100 040 7100 050 7100 041 7100 051 7100 020 7100 021 7100 022 7100 023 ...

Страница 3: ...efahr aus Getestet nach DIN EN ISO 10993 5 2009 Produktoberflächen können sich stark erwärmen wenn sie externen Wärmequellen ausgesetzt sind Verletzungsgefahr Bei Überschreitung der max zul Belastung kann es zu dauerhaften Schädigungen am Produkt führen In diesem Fall muss das Produkt vor der Weiterverwendung geprüft werden Verletzungsgefahr Beim Schieben vom FlexTray an die Wand Hand nicht zwisch...

Страница 4: ...Um das dekorative Design und die Farbe der Beschichtung unserer Produkte über Jahre hinweg zu erhalten müssen Reinigung und Pflege fachgerecht durchgeführt werden Leicht haftender Schmutz lässt sich mit einem Schwamm und Wasser dem ein neutrales Reinigungsmittel z B Geschirrspülmittel zugegeben wird entfernen Unmittelbar nach jedem Reinigungsvorgang ist mit reinem kaltem Wasser nachzuspülen Ein Fe...

Страница 5: ...onsigne de montage Montagetip 2022 05 05 8214 416 C 5 von 24 NORMBAU Entsorgung Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften und muss der jeweils vorgeschriebenen Entsorgung zugeführt werden ...

Страница 6: ...d is exceeded it can lead to permanent damage to the product In this case the product must be tested before further use Risk of injury When folding down the seat ensure that there is no part of the body under the product There is no toxic hazard from the material used by NORMBAU Tested according DIN EN ISO 10993 5 2009 Product surfaces can become very hot when exposed to external heat sources Safe...

Страница 7: ...surface In order to maintain the decorative design and color of the coating of our products for years cleaning and care must be carried out professionally Slightly adhering dirt can be removed with a sponge and water to which a neutral cleaning agent e g dishwashing liquid is added Immediately after each cleaning process rinse with pure cold water A chamois or microfiber cloth removes the remainin...

Страница 8: ...ans ce cas le produit doit être testé avant toute utilisation ultérieure Risque de blessure En rabattant Flex Tray vers le mur veillez à ne pas positionner votre main entre le mur et Flex Tray ou entre la tablette et le bras articulé de Flex Il n y a aucun danger toxique avec les matériaux utilisés par NORMBAU Testé suivant la norme DIN EN ISO 10993 5 2009 Les surfaces du produit peuvent devenir t...

Страница 9: ...n décoratif et la couleur du revêtement de nos produits pendant des années le nettoyage et l entretien doivent être effectués de manière professionnelle La saleté légèrement adhérente peut être éliminée avec une éponge et de l eau auxquelles un agent nettoyant neutre par exemple du liquide vaisselle est ajouté Immédiatement après chaque processus de nettoyage rincer à l eau froide et pure Un chiff...

Страница 10: ...chreiding van de maximale belasting kunnen beschadigingen optreden aan het product In dat geval dient het artikel opnieuw te worden getest Verwondingsgevaar Bij het naar beneden klappen mag zich geen lichaamsdeel onder het product bevinden NORMBAU gebruikt bij de productie geen giftige materialen Gesteld volgens de DIN EN ISO 10993 5 2009 Productoppervlakken kunnen zeer heet worden bij blootstelli...

Страница 11: ...ratieve ontwerp en de kleur van de coating van onze producten jarenlang te behouden moet professioneel worden schoongemaakt en onderhouden Licht vastzittend vuil kan met een spons en water worden verwijderd waaraan een neutraal schoonmaakmiddel bijv Afwasmiddel wordt toegevoegd Direct na elk reinigingsproces spoelen met zuiver koud water Een zeem of microvezeldoek verwijdert de resterende veegspor...

Страница 12: ...tionen Leichtbauwänden mit einer Hinterfütterung aus mind 30 mm dickem mehrschichtverleimten Holz Pre wall installations lightweight walls with a backing made of at least 30 mm thick multi layer glued wood Installations préfabriquées murs légers avec un support en bois multicouche collé d au moins 30 mm d épaisseur Pre wall installaties lichtgewicht muren met verdikking van minstens 30 mm dik meer...

Страница 13: ...tageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 05 05 8214 416 C 13 von 24 NORMBAU 1 Ø5x60 Ø5x60 1 1 1 2 1 3 1 4 siehe Seite see page voire Page zie bladzijde 20 von 24 NORMBAU ...

Страница 14: ...Montageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 05 05 8214 416 C 14 von 24 NORMBAU 2 2 1 2 2 ...

Страница 15: ...Montageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 05 05 8214 416 C 15 von 24 NORMBAU 3 3 1a 3 1b 9Nm 3 2a 9Nm 3 2b ...

Страница 16: ...Montageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 05 05 8214 416 C 16 von 24 NORMBAU 3 3b ...

Страница 17: ...Montageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 05 05 8214 416 C 17 von 24 NORMBAU 4 Ø6x70 Ø6x70 4 1 4 2 4 3 9Nm 4 4 ...

Страница 18: ...Montageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 05 05 8214 416 C 18 von 24 NORMBAU 5 Ø8x80 Ø8x80 5 1 5 2 9Nm 5 3 5 4 ...

Страница 19: ...Montageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 05 05 8214 416 C 19 von 24 NORMBAU 6 6 1 6 2 SW4 6 3 6 4 ...

Страница 20: ...Montageanleitung Fixing instruction Instructions de montage Montageaanwij 2022 05 05 8214 416 C 20 von 24 NORMBAU 6 5 ...

Страница 21: ...d press the glue up into the thinner compartment firmly with both thumbs upwards in the direction of the thin reaction compartment until the seam bursts Nettoyer soigneusement la surface de la plaque de fixation et le mur à l aide du chiffon i CLEANER Reinig het wandoppervlak en het oppervlak van de montageplaat grondig met de i CLEANER doek Replier une fois le bord inférieur de la chambre à colle...

Страница 22: ...ine Ecke auslassen Now mix the contents inside the compartment Kneed the compound with both thumbs at least 20 times back and forth so that no corners are missed Après la rupture de la soudure pousser la totalité de la colle dans la poche fine en enroulant la partie inférieure du sachet Na het barsten van de naad duwt u de lijm in het dunne reactiecompartiment door het lijmcompartiment op te rolle...

Страница 23: ...aat Open het zakje aan de marktlijn met de hand of met een schaar en breng het lijmmengsel aan op de eerder gereinigde montageplaat Druk daarna de montageplaat stevig tegen de muur Nach Ablauf der 24h Aushärtezeit können Sie eventuelle Kleberrückstände vorsichtig z B mit einem Teppichmesser entfernen bevor Sie ihr Produkt an der Montageplatte befestigen siehe Seite 12 von 24 NORMBAU After the 24h ...

Страница 24: ...r NL Seriennummer NL Maximale belasting DE Typenschild DE Konform mit der Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte EN Type label EN Conform with regulation EU 2017 745 concerning medical devices FR Etiquette d identification FR Conforme à la réglementation EU 2017 745 sur les produits médicaux NL Identifictieplaatje NL Voldoet aan verordening EU 2017 745 voor medische Hulpmiddelen DE Hersteller...

Отзывы: