background image

Quelques conseils en cas de problèmes de combustion

Erreur

Explication

Solution

Absence de 

tirage

La cheminée est obstruée.

Contactez un ramoneur/un revendeur pour obtenir plus d’informations 

ou nettoyez le conduit, le déflecteur de fumée et la chambre de com

-

bustion.

Le conduit est plein de suie ou de la suie s’est accu-

mulée sur le déflecteur de fumée.

Le déflecteur de fumée est mal positionné.

Vérifiez le montage du déflecteur de fumée (voir les instructions de 

montage).

L’insert libère 

de la fumée à 

l’allumage du 

feu et pendant 

la combustion

Un courant descendant dans la pièce est causé par 

l’absence de tirage, ce qui signifie que la maison est trop 

« hermétique ».

Allumez le feu avec une fenêtre ouverte. Au besoin, il est nécessaire 

d’installer des conduits supplémentaires/plus gros dans la pièce.

Un courant descendant dans la pièce est causé par une 

hotte ou un système de ventilation centrale qui aspire 

trop d’air de la pièce.

Éteignez/réglez la hotte et/ou les autres aérations. Au besoin, il est 

nécessaire d’installer plus de conduits.

Les conduits de deux cheminées/poêles sont raccordés 

à la même cheminée, à la même hauteur.

L’un des conduits doit être repositionné. La différence de hauteur entre 

les deux conduits doit être d’au moins 30 cm. 

Le conduit est en position inclinée du dôme de fumée à 

la cheminée.

Le conduit doit être déplacé pour avoir une inclinaison d’au moins 10° 

du dôme de fumée à la cheminée. Installez éventuellement un appareil 

d’aspiration des fumées*.

Le conduit est trop loin dans la cheminée.

Le conduit doit être raccordé à nouveau de sorte qu’il n’entre pas dans 

la cheminée mais prenne fin 5 mm avant le mur intérieur de la chem

-

inée. Installez éventuellement un appareil d’aspiration des fumées*.

La trappe de suie est ouverte dans la cave ou le grenier 

et crée ainsi un mauvais tirage.

Les trappes de suie doivent toujours être fermées. Les trappes qui ne 

sont pas hermétiques ou qui sont défectueuses doivent être rem-

placées.

Le registre/les conduits de tirage supérieurs ou les 

portes des cheminées inutilisées sont ouverts et créent 

un mauvais tirage.

Fermez le registre, les portes et les conduits de tirage supérieurs sur 

les cheminées inutilisées.

Un orifice ouvert dans la cheminée après qu’un foyer a 

été enlevé crée un mauvais tirage.

Les orifices doivent être complètement bouchés par des travaux de 

maçonnerie.

Une maçonnerie défectueuse dans la cheminée, qui 

n’est par exemple pas hermétique autour de l’entrée du 

conduit, et/ou une cloison cassée dans la cheminée, 

entraînent un mauvais tirage.

Rebouchez et plâtrez toutes les fissures et les endroits qui ne sont pas 

hermétiques.

La section transversale dans la cheminée est trop large 

et entraîne un tirage très faible voire nul.

La cheminée doit être réinstallée, éventuellement avec un appareil 

d’aspiration des fumées*.

La section transversale dans la cheminée est trop petite 

et la cheminée ne peut pas convoyer toute la fumée.

Remplacez la cheminée par une plus petite ou construisez une nouvelle 

cheminée avec une section transversale plus large. Installez éventuelle-

ment un appareil d’aspiration des fumées*.

La cheminée est trop basse et a par conséquent un 

faible tirage.

Augmentez la hauteur de la cheminée et/ou installez un chapeau de 

cheminée/un appareil d’aspiration des fumées*.

La cheminée 

libère de la 

fumée à l’in-

térieur lorsqu’il 

y a du vent 

dehors.

La cheminée est trop basse compte tenu du terrain 

environnant, des bâtiments, des arbres etc.

Augmentez la hauteur de la cheminée et/ou installez un chapeau de 

cheminée/un appareil d’aspiration des fumées*.

Le toit trop plat crée des turbulences autour de la chem-

inée.

Augmentez la hauteur de la cheminée et/ou installez un chapeau de 

cheminée/un appareil d’aspiration des fumées*.

La cheminée 

ne chauffe pas 

suffisamment.

La combustion de la cheminée reçoit beaucoup trop 

d’oxygène à cause d’une fuite sous le bord inférieur de 

l’insert ou d’un tirage de cheminée trop fort. Difficultés à 

réguler la combustion et le bois brûle trop rapidement.

Toute fuite éventuelle doit être rebouchée. Un régulateur de tirage 

ou éventuellement un registre peut réduire le tirage de la cheminée. 

Remarque : une fuite de 5 cm² seulement suffit à faire disparaître 30 % 

de l’air chaud.

Tirage trop 

important

L’amortisseur de fumée est mal positionné.

Vérifiez le positionnement de l’amortisseur de fumée (voir les instruc

-

tions de montage).

En cas d’utilisation de bois séché au four, l’alimentation 

en air requise est moins importante que lors d’une utili-

sation de bois normal.

Réduisez l’alimentation en air.

Les joints autour de la porte sont usés et complètement 

plats.

Remplacez les joints et contactez votre revendeur.

La cheminée est trop grande.

Pour obtenir plus d’informations, contactez un ramoneur de cheminée 

ou un autre professionnel.

La vitre est 

noire de suie.

Le bois est trop humide.

Utilisez uniquement du bois sec à un taux d’humidité maximal 

de 20 %.

Le contrôle du conduit d’air est fermé trop hermétique-

ment.

Ouvrez le contrôle du conduit d’air pour apporter de l’air à la combus-

tion. Lors de l’insertion de nouvelles bûches, tous les contrôles de 

conduit doivent être complètement ouverts ou la porte entrouverte 

jusqu’à ce que le bois s’enflamme bien.

27

FR

Содержание N-20 T

Страница 1: ...N 20 T GB User manual 2 Product no IN 0N20T 010 Test report No RRF 29 15 3996 Last updated 14 12 2018 DE Montageanleitung 9 FR Manuel d installation 20 ...

Страница 2: ...tructions 3 Integrated or defined convection openings may never be reduced or partially obstructed This may lead to overheating which again can cause house fire or serious damage to the product 4 Use only designated fire starters Never use gasoline diesel or other liquids to start the fire This may cause explosions 5 Never use other fuel than natural dry chopped wood Briquettes peat coke coal and ...

Страница 3: ...d be fore lightening the fireplace If there is no necessary flue draught in the chimney the use of the fireplace should be avoided Shared flue gas system Appliance can be connected to shared flue gas pipe sytem In case of simultaneous operation with other heating appliances there must be sufficient combustion air provided Air supply mm AIR A set for fresh air supply is available as an accessory Th...

Страница 4: ...er The insert expands when in use and for this reason the surround must NEVER rest on the insert but have a gap of about 3 mm The insert must neither rest on the bench plate or against the sides It is recommended to dry stack the surround in order to adjust the insert prior to perforating the chimney for the flue connection Technical TABLE Insert N 20T Material Steel Surface treatment Heat resista...

Страница 5: ...sert is equipped with an handle which is intended for operating ie air vents opening and closing doors see FIG 16 FIG 19 Operational control When the insert is in upright position and prior to mounting the surround control that all functions are easy to maneuver and appear satisfactory A Ignition vent control B Air vent control Pushed in closed Pull out open Left position closed Right position ope...

Страница 6: ... pro longed periods as this may lead to overheating Using the insert with low combustion effect and firing around the clock increase pollution as well as the risk for a fire in the chimney Never allow the insert or flue to become glowing red Turn off the air vent control should this happen Regulation of the air vent control takes some experience but after a little while a natural rhythm for the fi...

Страница 7: ...t extra care need to be taken to avoid skin burn Usage Not enough air to the combustion may cause the glass to soot Hence supply the fire with air just after the wood is added so that the flames and gases in the combustion chamber are properly burnt Open the air vent and have the door slightly ajar in order for the fla mes to establish properly on the wood Note that the air supply for the combusti...

Страница 8: ...replace or build new chimney with a larger cross section Possibly install a smoke suction device The chimney is too low and hence a poor draught Increase the height of the chimney and or install a chimney cap smoke suction device The fireplace releases smoke inside when it is windy outside The chimney is too low in relationship to the surrounding terrain buildings trees etc Increase the height of ...

Страница 9: ...ergestellte Konvektionsöff nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über deckt werden Dies kann zu einer Überhitzung führen was wiederum Hausbrände oder schwere Schäden am Produkt verursachen kann 4 Verwenden Sie nur zulässige Feueranzünder Verwenden Sie zum Anzünden niemals Benzin Diesel oder andere Flüssigkeiten Dies kann Explosionen verursachen 5 Verwenden Sie als Brennstoff ausschließlic...

Страница 10: ...einträchtigen der für das Befeuern erforderlich ist Diese Bedingungen sollten vor dem Anzünden des Kamins überprüft werden Liegt der erforderliche Rauchgaszug im Schornstein nicht vor sollte der Kamin nicht genutzt werden Gemeinsam genutztes Rauchgassystem Das Gerät kann mit einem gemeinsam genutzten Rauchgasrohrsystem verbunden werden Bei einem gleichzeitigen Betrieb mit anderen Heizgeräten muss ...

Страница 11: ...mit Anschluss oben anschließen folgen Sie den vorgegebenen Sicherheitsabständen des Herstellers 4 Aufbau Wichtig Wenn der Kamineinsatz auf einem Fußboden aus brennbarem Material Linoleum Teppich etc aufgestellt wird muss dieser aus dem Inneren der Kaminverkleidung entfernt werden Da sich der Kamineinsatz beim Heizen ausdehnt darf die Kaminverkleidung nicht am Ein satz aufliegen Der Mindestabstand ...

Страница 12: ...ren Sie die Befestigungs elemente gemäß Abb 12 Hören Sie ein Geräusch ist der Mechanismus deaktiviert Um die Tür zu montieren befolgen Sie die Schritte gemäß Abb 13 15 Türmontage und Aktivierung Abb 13 15 Montieren Sie die Tür gemäß den Abbildungen Befindet sich die Tür an Ort und Stelle lösen Sie das Befestigungselement und die gespannte Feder Damit ist der Mechanismus aktiviert 5 Erstbefeuerung ...

Страница 13: ...bevor Sie die Luftzufuhr reduzieren Bei geringem Zug und geschlossenem Ventil können sich die Gase aus dem Holz mit einem Knall entzünden und Gerät und Umgebung schaden entnehmen Sie den Zeichnungen auf Abb 14 und 21 Alle Verbindungen müssen dicht und alle Dichtungen müssen korrekt positioniert sein Ersetzen Sie verschlissene oder deformierte Dichtungen Das Gerät muss vor Begutachtung ausgekühlt s...

Страница 14: ...l Luft also extra Energie und Wärme zur Verbrennung der Wärmeffekt ist stark verringert es verrußt den Schornstein und es kann sogar zum Schornsteinbrand kommen Aufbewarung des Holzes Um trockenes Holz zu garantieren soll der Baum im Winter gefällt werden und im Sommer zum Trocknen geschnitten unter einem Dach bei guter Ventilation aufbewahrt werden Das Holz soll nicht mit einer Plastikplane abged...

Страница 15: ... gedeckt werden bis hin zum Rauchaustritt in den Wohnraum trotz geschlossener Feuerraumtür und dürfen somit keinesfalls gleichzeitig mit dem Ofen betrieben werden Verbrennungsluftleitungen Für die brandschutztechnischen Anforderungen an die Verbrennungsluftleitungen sind die Vorschriften der jeweiligen Landesbauordnung maßgebend Verbrennungsluftleitungen in Gebäuden mit mehr als 2 Vollgeschossen u...

Страница 16: ...ng gem DIN EN 13384 1 bzw DIN EN 13384 2 dem nicht widerspricht Kamineinsätze mit selbstschließenden Feuerraumtüren müssen außer beim Anzünden beim Nachfüllen von Brennstoff und der Entaschung unbedingt mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden da es sonst zur Gefährdung anderer ebenfalls an den Schornstein angeschlossener Feuerstätten und zu einem Austritt von Heizgasen kommen kann Kamineinsät...

Страница 17: ...eger gereinigt werden Über die notwendigen Intervalle gibt Ihr zuständiger Schornsteinfegermeister Auskunft Der Kamineinsatz sollte jährlich durch einen Fachmann überprüft werden Ersatzteile Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden die vom Hersteller ausdrücklich zugelassen bzw angeboten werden Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Fachhändler Die Feuerstätte darf nicht verändert werden Verh...

Страница 18: ...e Dämpfer obere Abzüge oder Ka mintüren sind offen und erzeugen einen falschen Zug Schließen Sie die nicht verwendeten Dämpfer Türen und oberen Abzüge Im Schornstein liegt nach dem Entfernen eines Kaminofens eine Öffnung vor und erzeugt einen falschen Zug Öffnungen müssen komplett zugemauert und somit abgedichtet werden Das Mauerwerk im Schornstein ist defekt d h es liegt keine Luftdichtheit um de...

Страница 19: ... bzw die Tür ein wenig geöffnet werden bis das Holz ausreichend entflammt ist Weißes Glas Schlechte Verbrennung zu niedrige Temperatur Befolgen Sie für eine korrekte Verbrennung die Richtlinien dieses Benutzerhandbuchs Falsches Verbrennungsmaterial z B lackiertes oder imprägniertes Holz Schichtstoffplatten aus Kunststoff Sperrholz usw Verwenden Sie ausschließlich sauberes und trockenes Holz Beim Ö...

Страница 20: ... vous raccordez votre poêle foyer à la cheminée au conduit Si le raccordement se fait différemment des instructions veuillez tenir compte du rayonnement thermique du conduit de fumée par rapport aux matériaux environnants 2 Avant toute utilisation veuillez lire attentivement le mode d emploi et suivre les instructions 3 Les ouvertures de convection intégrées ou désignées ne doivent jamais être tot...

Страница 21: ...de la combustion et être la base des problèmes tels que Le foyer et la vitre s encrassent le bois ne prend pas feu ou s allume mal Avertissement Ne pas obstruer les prises d air comburant Avertissement Des hottes aspirantes fonctionnant dans la même pièce ou le même espace que l appareil peuvent engendrer des problèmes Plaque de sol Une plaque de sol ignifugé doit être mis devant la cheminée si le...

Страница 22: ... Positionnez les écrans latéraux sur les plots de guidage comme indiqué sur le dessin FIG 9 Important Lors de l installation du foyer sur un sol en matière inflammable TOUTE la surface du sol qui se trouve à l intérieur de l habillage doit être recouverte d une plaque d acier d une épaisseur minimale de 0 7 mm Le revêtement de sol inflammable doit être retiré sous ladite plaque Air entrant sous le...

Страница 23: ...vées le feu peut être allumé Placez les bûches en bois soigneusement dans la chambre de combustion pour éviter d endommager les plaques thermo isolants L humidité dans les plaques thermo isolants peut causer une combustion lente les premières fois que le foyer est utilisé ce phénomène cesse quand l humidité s évapore Laissez la porte ouverte légèrement les 2 ou 3 premières fois que le foyer est ut...

Страница 24: ...rmément aux réglementations nationales jamais le foyer ou le conduit d évacuation des fumées devenir surchauffés et rougeoyants Si ceci se produit fermer la commande d entrée d air Le réglage correct de la commande d arrivée d air nécessite une certaine expérience selon la configuration de chaque maison 6 Entretien Nettoyage et inspection Le foyer doit être inspecté complètement et nettoyé à fond ...

Страница 25: ...it être coupé en hiver et ensuite entreposé pendant l été sous sous abris et dans un endroit avec une ventilation adéquate La pile de bois ne doit jamais être recouverte d une bâche qui est couchée contre le sol la bâche agira alors comme un couvercle hermétique qui empêche le bois de sécher Toujours garder une petite quantité de bois à l intérieur quelques jours avant l utilisation afin que l hum...

Страница 26: ... écorce la sciure de bois ou d autres extrêmement fines en dehors de l allumage d un feu Cette forme de carburant peut facilement pro voquer un embrasement qui peuvent conduire à des températures trop élevées Attention Assurez vous que le foyer n est pas surchauffé il peut causer De tels dégâts ne sont pas irréparables à l appareil Tel dégâts n sont pas couverts par la garantie Source Håndbok effe...

Страница 27: ... cheminée entraînent un mauvais tirage Rebouchez et plâtrez toutes les fissures et les endroits qui ne sont pas hermétiques La section transversale dans la cheminée est trop large et entraîne un tirage très faible voire nul La cheminée doit être réinstallée éventuellement avec un appareil d aspiration des fumées La section transversale dans la cheminée est trop petite et la cheminée ne peut pas co...

Страница 28: ...n de pression se produit dans la cham bre de combustion Ouvrez le contrôle du conduit d air pendant environ 1 minute avant d ouvrir la porte Évitez d ouvrir la porte trop rapidement La porte est ouverte lorsqu un feu est présent dans la chambre de combustion Ouvrez délicatement la porte et ou uniquement lorsqu il y a des brais es chaudes Fumée blanche La température de combustion est trop basse Au...

Страница 29: ...N 20T mm 29 ...

Страница 30: ... Firewall Hitzeschutzwand Combustible material Brennbares Material 300cm2 700 mm 450cm2 FIG 1 300cm2 D 260 mm 700 mm 450cm2 500 800 800 380 mm 20 mm 450cm2 450cm2 0 mm 0 mm N 20T 30 ...

Страница 31: ...Tools 4 mm 2 5 mm 13 mm TORX 2 mm 3 mm 31 ...

Страница 32: ...Thermotte B C D A FIG 2 B B A Legs FIG 3 Assembling Aufbau Assemblage 21 30006 020 x3 21 50000 022 x3 IP 0N20T 010 x3 13 mm 32 ...

Страница 33: ...FIG 5 4 mm Flue colar Rauchgasmanschette 21 50001 018 x3 21 30001 520 x3 FIG 4 Air inlet Lufteinlass 21 30011 408 x4 TORX 33 ...

Страница 34: ...me Vorderseitiger Rahmen Ignition air handle Zündluftgriff 2 mm 21 40005 010 x8 4 mm 21 40001 406 x2 21 30003 610 x8 IA 0N20T 011 x8 IA 0N20T 014 x8 1 2 3 4 5 6 7 8 Step I 1 8 2x 360 Step II 1 8 100 Step I Schritt Étape 34 ...

Страница 35: ...shield Hitzeschutzbleche FIG 8 Back frame Rückseitiger Rahmen 21 30003 610 x8 TORX a b 21 30003 61C x8 3 mm IA 0N20T 011 x8 IA 0N20T 014 x8 Step I 1 8 2x 360 Step II 1 8 100 Step I Schritt Étape 1 2 3 4 5 6 7 8 35 ...

Страница 36: ...FIG 10 Heat shield Hitzeschutzbleche FIG 11 21 30011 408 x4 a b c a b c 60 60 36 ...

Страница 37: ...FIG 12 Front door assembling Türmontage FIG 13 Self closing door deactivation Selbstschließendem Türmechanismus Deaktivierung 2 5 mm 37 ...

Страница 38: ...2 5 mm FIG 14 FIG 15 2 x360 Self closing door activation Selbstschließendem Türmechanismus Aktivierung Front door assembling 38 ...

Страница 39: ...FIG 16 Back door handle Mehrzweckschlüssel FIG 17 Handle front door 39 ...

Страница 40: ...FIG 18 FIG 19 Operation handle ignition valve usage Operation handle secondary valve usage 40 ...

Страница 41: ...FIG 20 FIG 21 GB Maintenance DE Pfelge Thermotte disassembling assembling 22 0N20T 161 x2 4 mm 21 30001 516 x2 41 ...

Страница 42: ...FIG 22 22 0N20T 080 x2 FIG 23 42 ...

Страница 43: ...FIG 24 FIG 24a 43 ...

Страница 44: ...FIG 24b 44 ...

Страница 45: ...POSITION OF THE SERIAL NUMBER POSITION DER SERIENNUMMER POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE 45 ...

Страница 46: ...mperatur Pass Bestanden Machanical resistance Mechanischer Widerstand Pass Bestanden Cleanability Reinigungsfähigkeit Pass Bestanden Thermal Output Nennwärmeleistung NWL 6 8 kW Energy efficiency Wirkungsgrad 78 Flue gas temperature Abgastemperatur 261 C Fuel types Wood logs Brennstoff Scheitholz Zeitbrandfeuerstätte Mehrfachbelegung des Schornsteins ist zulässig Lesen und befolgen Sie die Bedienun...

Страница 47: ...tput Useful efficiency NCV as received Nominal heat output Pnom 6 8 kW Useful efficiency at nominal heat output ηth nom 78 Auxiliary electricity consumption Type of heat output room temperature control select one At nominal heat output elmax kW single stage heat output no room temperature control no At minimum heat output elmin kW two or more manual stages no room temperature control yes In standb...

Страница 48: ...6 8 A A B C D E F G 2015 1186 kW ENERGIA ЕНЕРГИЯ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ENERGIJA ENERGY ENERGIE A A A A A A Nordpeis AS Nordpeis N 20T Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no ...

Отзывы: