prikupljanje i recikliranje otpada te vrste. Predavanjem ovih proizvoda
na ispravnu
reciklažu
sprečavate
nepotrebno
zagađivanje
prirode i
životne
sredine i štitite zdravlje ljudi. Za više informacija o ispravnom
odlaganju obratite se lokalnoj
kancelariji,
službi
za uklanjanje
kućnog
otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
RUS -
Утилизация
отслужившего
оборудования
частными
домашними
хозяйствами
в
Европейском
Союзе.
Этот
символ
означает,
что
данное
изделие
нельзя
выбрасывать
вместе
с
другими
хозяйственными
отходами.
Электрическое
и
электронное
оборудование
содержит
вещества,
которые
при
неправильной
утилизации
могут
нанести
вред
окружающей
среде
и
здоровью
людей.
Вы
должны
передать
отходы
на
специализированный
пункт
сбора
отходов
электрического
и
электронного
оборудования.
Передавая
отходы
для
правильной
переработки,
вы
помогаете
защитить
здоровье
людей
и
снизить
нагрузку,
создаваемую
этими
отходами
на
природу
и
окружающую
нас
среду
.
Более
подробную
информацию
о
правильной
утилизации
вы
можете
получить
в
городской
администрации,
службе
по
вывозу
и
утилизации
отходов
или в магазине, где вы купили это изделие.
التخلص من نفايات المعدات بواسطة المستخدم في المنازل الخاصة داخل
الاتحاد الأوروبي. يشير هذا الرمز إلى أنه يجب عدم التخلص من هذا المنتج مع
النفايات المنزلية الأخرى. تحتوي
المعدات
الكهربائية والإلكترونية
على مواد
ل
ك
ش
ب
اه
ر
ي
و
د
ت
ةد
ا
ع
إ
م
ت
ي
م
ل
اذ
إ
ة
ئ
ي
ب
ل
او
ن
ا
س
ن
إ
ل
ا
ة
ح
ص
ى
ل
ع
اً
ر
ر
ض
ب
ب
س
ت
د
ق
صحيح. ويقع على عاتقكم مسؤولية تسليم المنتجات إلى نقطة تجميع
مخصصة لإعادة تدوير نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية. عند تسليم
المنتجات ليتم إعادة تدويرها بشكل صحيح، فإنك بذلك تساعد على منع هذه
د
ع
ا
س
ت
و
،ٍ
ع
اد
ن
و
د
ة
ئ
ي
ب
ل
ا
ى
ل
ع
و
ة
ع
ي
ب
ط
ل
ا
ى
ل
ع
ي
ب
ل
س
ل
ا
ر
ي
ث
أ
ت
ل
ا
ن
م
ت
ا
ج
ت
ن
م
ل
ا
على حماية صحة الإنسان. لمزيد من المعلومات حول طريقة التخلص الصحيحة من
ت
ا
ي
ا
ف
ن
ل
ا
ن
م
ص
ل
خ
ت
ل
ا
ةم
د
خ
وأ
ي
ل
ح
م
ل
ا
ة
ن
ي
د
م
ل
ا
ب
ت
ك
م
ب
ل
ا
ص
ت
ا
ل
ا
ى
ج
رُ
ي
،
ج
ت
ن
م
ل
ا
المنزلية أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج.
Parallel arranging possible.
Montagem paralela possível.
È possibile il collegamento in parallelo.
DNK -
Parallelforbindelse muligt.
SWE -
Möjligt att parallellkoppla.
NOR -
Parallellkobling er mulig.
ISL -
Hægt
að
raða
upp samsí
ða
.
NLD -
Parallel aansluiten mogelijk.
FRA -
DEU -
GBR -
ESP -
Posible montaje en paralelo.
PRT -
ITA -
FIN -
Rinnankytkentä mahdollinen.
POL -
HRV -
Paralelno postavljanje mogu
ć
e.
EST -
Võimalik paigaldada paralleelselt.
LVA -
Les
pējam
s
paralēlai
s s
lēgum
s.
LTU -
Galima lygiagreti jungtis.
SVK -
Možné je aj paralelné zapojenie.
HUN -
Párhuzamos bekötés lehetséges.
ROM -
Aranjarea paralelă este posibilă.
CZE -
Paralelní zapojení možné.
SVN -
Možna zaporedna vezava.
GRC -
Δυνατότητα παράλληλης διάταξης.
TUR -
Paralel bağlantı mümkündür.
BGR -
Възможно е паралелно разположение.
SRB -
Паралелно постављање могуће.
RUS -
Возможность параллельной организации.
يمكن إجراء الترتيب المتوازي
.
Montage en paralléle possible.
Parallelschaltung möglich.
Można montować równolegle.
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage
I Danmark skal udendørs lamper monteres af en
autoriseret elinstallatør.
In Denmark, outdoor lightings must be mounted by an
authorized electrician.
In Dänemark muss Aussenleuchten von einem
autorisierten Elektroinstallateur montiert werden.
I Danmark skall utomhus lampor monteras av en
autoriserad elinstallatör.
Au Danemark les lampes pour usage extérieur doivent
être montées par un installateur-électricien autorisé.
7
www.dftp.dk
DNK -
Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SWE -
Klass II: Lampan
är
dubbelisolerad och kräver därför inte
anslutning till installationens jordledning.
NOR -
Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL –
Flokkur II:
Ljósið
er
tvíeinangrað
og
því
er ekki
nauðsynlegt
að
jarðtengja
það
.
NLD -
Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom
geen aarde.
FRA -
Classe II: La Lampe a une double
protection,
et il n’est donc pas
DEU -
Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR -
Class II:
The
lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ESP -
Clase II: La lámpara es doble-aislada
,
asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT -
A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
ITA -
Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN -
Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL -
Klasa II: Lampa posiada
podwójną
izolację
i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV -
Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST -
Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA -
veida lampa: Lampai ir
dubultā
izolācija,
tāpēc
tā
nav
jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU -
Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK -
T
rieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí
byť
spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN -
II. kategória: A lámpa
kettős
szigetelésű
és nem szükséges a
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM -
Clasa II: Lampa este izolata
dublu,
de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE -
Třída
krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto
třeba
je
uzemňovat.
SVN -
Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC -
Βαθµός
προστασίας
II:
Το
φωτιστικό
είναι
διπλά
µονωµένο
και
δεν απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR -
Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat
baglantisina gerek yoktur.
BGR -
Клас
II:
Лампата
е
двойно
изолирана,
поради
което
не
се
налага свързване към заземителния проводник на инсталацията.
SRB –
Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se
poveže
na
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS -
Класс
II:
Светильник
имеет
двойную
изоляцию
и
не
должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу
.
الدرجة
الثانية
:
المصباح
ذو
عزل
مضاعف
ولذلك
لا
يستلزم
التوصيل
/
الربط
بوصلة
الأرض
العائدة
للمنشآت
.