background image

INSTRUCTIONS FOR USE 

20116 ABDUSLING

 –  

Shoulder abduction 15

o

11.

D

E

F

12.

A

C

B

Package included

A. Mitella / Mitella /

 

Fatle / Sling / Mitella

B. Fäste x2 / Lukkemekanisme x2 /

 

Feste x2 / 

    Fastening x 2 /

 

Kiinnikkeet, 2 kpl

C. Fäste med vändsölja /

 

Lukkemekanisme med D-ring /

 

    

Feste med spenne / Fastening with slide buckle / Kiinnike ja lenkki

D. Axelband med polstring/ Skulderstrop med polstring / Skulderstropp med polstring / Padded shoulder strap / Pehmustettu olkahihna
E. Midjeband / Midjebånd / Midjebånd / Waist strap / Vyötäröhihna
F. Abduktionskudde med kardborre fäste / Abduktionspude med velcrolukning / Abduksjonspute med borrelåsfeste / Abduction pillow with  
   Velcro fastening / Abduktiotyyny, jossa tarrakiinnitys

Instructions for use

SE  

1. Placera armen i A så armbågen vilar mot den bakre 

kanten. Stäng med C i överkant.
2. Trä D igenom vändsöljan på C. Fäst D ca 15 cm upp.
3. Trä igenom vändsöljan på A. Öppna krokodilgapet. Klipp D 
till önskad längd. Fäst tillbaka krokodilgapet på bandet och fäst.
4. Placera F i lämplig höjd mot höften, med den bredare delen 
framåt. Fäst A mot kuddens kardborre. Fäst B i överkant på så 
att armen fixeras i önskat läge.

DK  

1. Placer armen i A, så albuen hviler mod bagkanten. 

Fastgør C hen over A.
2. Før D gennem D-ringen på C. Fastgør D ca. 15 cm oppe.
3. Før D gennem D-ringen på A. Åbn krokodillenæbet. Klip D 
af i den ønskede længde. Sæt krokodillenæbet fast omkring 
remmen.
4. Placer F i en passende højde i forhold til hoften med den
bredere del fremad. Fastgør A til velcrobåndet på puden. 
Fastgør B hen over A, så armen fikseres i den ønskede position.

NO  

1. Plasser armen i A slik at albuen hviler mot den bakre 

kanten. Lukk med C i overkant.
2. Træ D gjennom spennen på C. Fest D cirka 15 cm opp.
3. Træ D gjennom spennen på A. Åpne «krokodillegapet».  
Klipp D til ønsket lengde. Sett krokodillegapet tilbake på båndet 
og fest det.
4. Plasser F i passende høyde mot hoften, med den bredeste 
delen forrest. Fest A mot putens borrelås. Fest B i overkant på A 
slik at armen fikseres i ønsket stilling.

EN 

 

1. Position the arm in A so that the elbow rests against the 

rear edge. Close with C on top.
2. Pull D through the slide buckle on C. Secure D approx. 15 cm 
above.
3. Pull D through the slide buckle on A. Open the crocodile clip. 
Cut D to the desired length. Refasten the crocodile clip to the 
strap and secure in place.
4. Position F against the hip at an appropriate height, with the 
broader part facing forward. Secure A to the Velcro fastening 
on the pillow. Secure B on top of A to fix the arm in the position 
required.

1.

C

A

2.

C

D

4.

A

B

F

3.

D

A

NordiCare Ortopedi & Rehab
Solrosvägen 1, SE-263 62 Viken,  
Sweden. www.nordicare.se

Manufactured by:
PRIM, S.A.
c/F, no 15,
Pol. Ind. no 1
28.938 Móstoles
Madrid, Spain

Red: 2017-05-09

This product meets the requirements of 

the Medical Devices Directive 93/42/EEC. 

Class 1 medical device, non sterile.

FI  

1. Aseta käsivarsi mitellaan A niin, että kyynärpää on sen takareunaa 

vasten. Sulje yläreunasta kiinnikkeellä C.
2. Vedä olkahihna D kiinnikkeen C lenkin läpi. Kiinnitä olkahihna D noin 15 
cm:n korkeudelle.
3. Vedä olkahihna D mitellan A lenkin läpi. Avaa krokotiilikiinnike. Leikkaa 
olkahihna D sopivan mittaiseksi. Kiinnitä krokotiilikiinnike takaisin olkahihnaan 
ja sulje.
4. Aseta abduktiotyyny F sopivalle korkeudelle lantiota vasten, leveämpi 
puoli eteenpäin. Kiinnitä mitella A tyynyn tarranauhaan. Kiinnitä kiinnike B 
mitellan A yläreunaan niin, että käsivarsi jää haluttuun asentoon.

Отзывы: