INSTRUCTIONS FOR USE
20116 ABDUSLING
™
–
Shoulder abduction 15
o
11.
D
E
F
12.
A
C
B
Package included
A. Mitella / Mitella /
Fatle / Sling / Mitella
B. Fäste x2 / Lukkemekanisme x2 /
Feste x2 /
Fastening x 2 /
Kiinnikkeet, 2 kpl
C. Fäste med vändsölja /
Lukkemekanisme med D-ring /
Feste med spenne / Fastening with slide buckle / Kiinnike ja lenkki
D. Axelband med polstring/ Skulderstrop med polstring / Skulderstropp med polstring / Padded shoulder strap / Pehmustettu olkahihna
E. Midjeband / Midjebånd / Midjebånd / Waist strap / Vyötäröhihna
F. Abduktionskudde med kardborre fäste / Abduktionspude med velcrolukning / Abduksjonspute med borrelåsfeste / Abduction pillow with
Velcro fastening / Abduktiotyyny, jossa tarrakiinnitys
Instructions for use
SE
1. Placera armen i A så armbågen vilar mot den bakre
kanten. Stäng med C i överkant.
2. Trä D igenom vändsöljan på C. Fäst D ca 15 cm upp.
3. Trä D igenom vändsöljan på A. Öppna krokodilgapet. Klipp D
till önskad längd. Fäst tillbaka krokodilgapet på bandet och fäst.
4. Placera F i lämplig höjd mot höften, med den bredare delen
framåt. Fäst A mot kuddens kardborre. Fäst B i överkant på A så
att armen fixeras i önskat läge.
DK
1. Placer armen i A, så albuen hviler mod bagkanten.
Fastgør C hen over A.
2. Før D gennem D-ringen på C. Fastgør D ca. 15 cm oppe.
3. Før D gennem D-ringen på A. Åbn krokodillenæbet. Klip D
af i den ønskede længde. Sæt krokodillenæbet fast omkring
remmen.
4. Placer F i en passende højde i forhold til hoften med den
bredere del fremad. Fastgør A til velcrobåndet på puden.
Fastgør B hen over A, så armen fikseres i den ønskede position.
NO
1. Plasser armen i A slik at albuen hviler mot den bakre
kanten. Lukk med C i overkant.
2. Træ D gjennom spennen på C. Fest D cirka 15 cm opp.
3. Træ D gjennom spennen på A. Åpne «krokodillegapet».
Klipp D til ønsket lengde. Sett krokodillegapet tilbake på båndet
og fest det.
4. Plasser F i passende høyde mot hoften, med den bredeste
delen forrest. Fest A mot putens borrelås. Fest B i overkant på A
slik at armen fikseres i ønsket stilling.
EN
1. Position the arm in A so that the elbow rests against the
rear edge. Close with C on top.
2. Pull D through the slide buckle on C. Secure D approx. 15 cm
above.
3. Pull D through the slide buckle on A. Open the crocodile clip.
Cut D to the desired length. Refasten the crocodile clip to the
strap and secure in place.
4. Position F against the hip at an appropriate height, with the
broader part facing forward. Secure A to the Velcro fastening
on the pillow. Secure B on top of A to fix the arm in the position
required.
1.
C
A
2.
C
D
4.
A
B
F
3.
D
A
NordiCare Ortopedi & Rehab
Solrosvägen 1, SE-263 62 Viken,
Sweden. www.nordicare.se
Manufactured by:
PRIM, S.A.
c/F, no 15,
Pol. Ind. no 1
28.938 Móstoles
Madrid, Spain
Red: 2017-05-09
This product meets the requirements of
the Medical Devices Directive 93/42/EEC.
Class 1 medical device, non sterile.
FI
1. Aseta käsivarsi mitellaan A niin, että kyynärpää on sen takareunaa
vasten. Sulje yläreunasta kiinnikkeellä C.
2. Vedä olkahihna D kiinnikkeen C lenkin läpi. Kiinnitä olkahihna D noin 15
cm:n korkeudelle.
3. Vedä olkahihna D mitellan A lenkin läpi. Avaa krokotiilikiinnike. Leikkaa
olkahihna D sopivan mittaiseksi. Kiinnitä krokotiilikiinnike takaisin olkahihnaan
ja sulje.
4. Aseta abduktiotyyny F sopivalle korkeudelle lantiota vasten, leveämpi
puoli eteenpäin. Kiinnitä mitella A tyynyn tarranauhaan. Kiinnitä kiinnike B
mitellan A yläreunaan niin, että käsivarsi jää haluttuun asentoon.