Termocucina / Wood burning stove/cooker / Heizungsherd – TermoSOVRANA
54
Istruzioni / Instructions / Installation – IT – EN – DE – Rev.03
20. SCHEMA DI INSTALLAZIONE / LAY-OUT / INSTALLATION SCHEME
IT
La
nostra responsabilità è limitata alla fornitura dell’apparecchio. Il suo impianto va realizzato a regola d’arte
secondo le prescrizioni delle seguenti istruzioni e le regole della professione, da personale qualificato, che agisce a
nome di imprese adatte ad assumere l’intera responsabilità dell’impianto secondo quanto riportato al capitolo
3.
Gli schemi presenti sono puramente indicativi non hanno quindi valore di progetto.
A termini di legge la presente documentazione è strettamente confidenziale e riservata e ne è vietata la riproduzione,
l’utilizzazione e la comunicazione a terzi. La divulgazione non consentita da La NORDICA S.p.a. verrà sanzionata
secondo i termini di legge.
EN
Our responsibility is limited to the supply of the appliance. Its system is realised precisely according to the
provisions of the following instructions and the regulations of the profession, by qualified staff, which acts in the name
of companies suitable to assume the entire responsibility of the system according to that stated in chapter 3.
The present planes are purely indicative, therefore they have not value as project.
According to the laws, the present documentation is closely confidential and reserved and it is forbidden the reproduction, the use
and the communication to a third party.
The diffusion not allowed from La Nordica S.p.a. will be sanctioned from the laws
DE
Die Haftung der Fa. La NORDICA beschränkt sich auf die Gerätelieferung. Die Installation muss fachgerecht in
Übereinstimmung mit den Vorschriften der folgenden Anweisungen und den Berufsregeln von qualifiziertem Personal
vorgenommen werden, das im Namen von Unternehmen handelt, die die gesamte Haftung für die Installation wie in
Kapitel 3 beschrieben übernehmen kann.
Die gezeigten Pläne sind rein indikativ, und haben keinen Wert als Projekt.
Gesetzlich ist diese Dokumentation streng vertraulich und die Reproduktion, die Benutzung und der Vertrieb an Dritte ist verboten.
Eine nicht von La Nordica gestattete Verbreitung der selben, wird gesetzlich sanktioniert.
IT - LEGENDA
EN - KEY
DE - ZEICHENERKLÄRUNG
C
Circolatore
Circulator
Pumpe
F
Flussostato
Flow switch
Flussmesser
M
Manometro
Manometer
Manometer
P
Circolatore
Circulator
Pumpe
P1
Circolatore nr.1
Circulator n°.1
Pumpe Nr.1
P2
Circolatore nr.2
Circulator n°.2
Pumpe Nr. 2
T
Termometro
Thermometer
Thermometer
V
Valvola a sfera
Ball valve
Kugelventil
VA
Vaso d’espansione aperto
Open expansion chamber
Offenes Expansionsgefäß
VB
Valvola di bilanciamento
Balancing damper
Ausgleichventil
VDM
Valvola deviatrice motorizzata
Motorized deviator valve
Motorisiertes Ablenkventil
VEAC
Vaso espansione aperto caldaia
Central heating expansion tank
open
Offnes Ausgleichsbehälter
Heizkessel
VEC
Vaso espansione chiuso
Close expansion vessel
Offnes Ausgleichsbehälter
VECTS
Vaso espansione chiuso
sanitario
Sanitary expansion tank closed
Geschlossener Warmerwasser -
Ausgleichsbehälter
VMS
Valvola miscelatrice sanitario
Sanitary mixing valve
Warmwasser-Mischventil
VR
Valvola di non ritorno
Non return valve
Rückschlagventil
VSP
Valvola di sicurezza
Safety valve
Sicherheitsventil
VST
Valvola scarico termico
Thermal drain valve
Wärmeableitventil
VTMA
Valvola miscelatrice termostatica
automatica
Automatic thermostatic mixing
valve
Mischventil mit automatischem
Thermostat