background image

Figura 5

 

Picture 5

 

Abbildung 5

 

Figure 5 

Figura 4

 

Picture 4

 

Abbildung 4

 

Figure 4 

Pисунок 4

 

Pисунок 5

 

Silka 4

 

Silka 5

 

A

B

A+1/2A 

 

A

 

 

 

Max. 

 

 

 

 

 

50 cm

 

 

 

 

 

2 m

 

 

 

10 m

 

 

 

1

 

 

>

 

 

_

 

A

 

>A

 

 

 

0,5 m

 

H min.

 

 

 

α

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

1

2

3

4

5

M

(1)

(2)

1

A

Rappresentazione di canna fumaria corretta con sportello 

a  tenuta  per  la  raccolta  e  lo  scarico  dei  materiali  solidi 

incombusti.

Representation of a correct flue with air-tight door for the 

collection and discharge of solid unburnt materials.

Darstellung  eines  richtigen  Schornsteinrohres  mit  dichter 

Tür  für  die  Sammlung  und  Entleerung  von  ungebrannten 

Festmaterialen.

Représentation  de  conduit  de  fumée  correcte  avec  porte 

étanche  pour  la  récolte  et  déchargement  des  matériaux 

solides non brûlés.

Representación del correcto conducto de salida de humos 

con portezuela estanca para la recogida y la descarga de los 

materiales sólidos incombustos.

B

Sconsigliato  il  collegamento  alla  canna  fumaria  di  più 

apparecchi.  Ciascuno  deve  poter  usufruire  di  una  propria 

canna fumaria.

The connection of more than one device to the flue is not 

recommended. Each device must have its own flue.

DE -

 (Ja - ist zulässig)

Déconseillée la connexion au conduit de fumée de plusieurs 

appareils.  Chacun  doit  pouvoir  se  servir  de  son  propre 

conduit de fumée.

Desaconsejamos  la  conexión  de  más  de  un  aparato  al 

mismo conducto de salida de humos. Cada uno debe estar 

conectado a un conducto de salida de humos propio.

1

Sportello per la pulizia / Door for cleaning / Reinigungstür / 

Porte pour nettoyage / Puerta de limpieza

1

Comignolo industriale ad elementi prefabbricati, consente un ottimo smaltimento dei fumi.

Industrial chimney cap with pre-fabricated elements – it allows an excellent discharge of the smokes.

Industrialschornstein mit Fertigteilelemente - er gestattet eine ausgezeichnete Abgasentsorgung.

Tête de cheminée industrielle à éléments préfabriqués, elle permet une excellente évacuation des fumées.

Sombrerete industrial de elementos prefabricados, permite una óptima eliminación de los humos.

2

Comignolo artigianale. La giusta sezione di uscita deve    essere minimo 2 volte la sezione interna  della canna fumaria, ideale 2,5 volte.

Handicraft chimney cap. The right output section must be at least twice as big as the internal section of the flue (ideal value: 2.5 times).

Handwerklicher Schornstein. Der richtige Ausgangsquerschnitt muss mindestens 2 Male des Innenquerschnittes des Schornsteinrohrs betragen, ideal 

wäre: 2,5 Male.

Tête de cheminée artisanale. La juste section de sortie doit être  minimum 2 fois la section interne du conduit de fumée, idéal 2,5 fois.

Sombrerete artesanal. La sección correcta de salida debe ser como mínimo 2 veces la sección interior del conducto de salida de humos, ideal 2,5 veces.

3

Comignolo per canna fumaria in acciaio con cono interno deflettore dei fumi.

Chimney cap for steel flue with internal cone deflector of smokes.

Schornstein für Schornsteinrohr aus Stahl mit  einer Kegelförmigen Rauchumlenkplatte.

Tête de cheminée pour conduit de fumée en acier avec cône interne déflecteur des fumées.

Sombrerete para conducto de salida de humos de acero con cono interior deflector de humos.

4

In caso di canne fumarie affiancate un comignolo dovrà sovrastare l’altro d’almeno 50 cm al fine d’evitare trasferimenti di pressione tra le canne stesse.

In case of flues side by side, a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm in order to avoid pressure transfers between the flues 

themselves.

Im Falle von naheliegenden Schornsteinrohren muss ein Schornstein den anderen um mindestens 50cm überragen, um Druckübertragungen unter den 

Schornsteinrohren selbst zu vermeiden.

En cas de conduits de cheminée à côté, une tête de cheminée devra surmonter l’autre d’au moins 50 cm dans le but d’éviter transferts de pression parmi 

les conduits mêmes.

Em caso de condutas de evacuação de fumos paralelas, um dos cones de chaminé deve ser instalado em uma posição mais elevada (50 cm, pelo menos,) 

para impedir a transferência de pressão entre as próprias condutas.

Le immagini sono a scopo illustrativo

The images are for illustration purposes.

Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.

Les images sont à titre illustratif.

Las imágenes sirven solo como ejemplo ilustrativo.

Figura 4

Picture 4

Abbildung 4

Figure 4

Figura 4

Figura 5

Picture 5

Abbildung 5

Figure 5

Figura 5

80

Содержание INSERTO 100 Crystal

Страница 1: ...NTE PRODOTTI a legna WOOD PRODUCTs USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH HOLZprodukt MANUEL UTILISATEUR pRODUITs à BOIS MANUAL DEL USUARIO PRODUCTOs de leñA ITALIANO IT UK DE FR ES 6096801 Rev 34 INSERTO CRYSTAL 50 50V BII 50V P30 70 80EVO 2 0 80 PRS 100 ...

Страница 2: ...S Crystal A C D b PRIMA DELL INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN AVANT L INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS ANTES DE LA INSTALACIÓN REALIZAR LOS CONTROLES SIGUIENTES LA INSTALACIÓN L INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE 3 ...

Страница 3: ...AFETY MEASURES 22 FIRST AID MEASURES 22 BEAM PROTECTIONS 22 TECHNICAL DESCRIPTION 23 FLUE 23 CONNECTION TO THE FLUE 24 AIR FOR COMBUSTION 24 CHIMNEY CAP 24 Ventilation and aeration of the installation premises 25 VENTILATION HOOD OR ADJACENT LOCAL 25 CONNECTION AND MAINTENANCE OF VENTILATION 26 ALLOWED NOT ALLOWED FUELS 26 LIGHTING 27 LOW EMISSION fire lighting 27 NORMAL OPERATION 28 OPERATION DUR...

Страница 4: ...teeing correct functioning Safety THE APPLIANCE MAY BE USED BY CHILDREN 8 YEARS OF AGE OR OLDER AND INDIVIDUALS WITH REDUCED PHYSICAL SENSORY OR MENTAL CAPACITIES OR WITHOUT EXPERIENCE OR THE NECESSARY KNOWLEDGE PROVIDED THAT THEY ARE SUPERVISED OR HAVE RECEIVED INSTRUCTIONS ON SAFE USE OF THE APPLIANCE AND THAT THEY UNDERSTAND THE INHERENT DANGERS THE GENERATOR MUST NOT BE USED BY PERSONS INCLUDI...

Страница 5: ...ot be held responsible for lack of respect for such precautions DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MANUFACTURER Object Absence of asbestos and cadmium We declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmium is not present as prescribed in relevant norm Object CE n 1935 2004 regulation...

Страница 6: ...ects or material at a distance of less than Picture 7 A This distance can be reduced to 40 cm where a rear ventilated heat resistant protection device is installed in front of the whole component to protect c If the product is installed on a no totally refractory floor one must foresee a fireproof background The floors made of inflammable material such as moquette parquet or cork etc must be cover...

Страница 7: ...should be completely pulled The ash drawer has to be emptied regularly so that ash cannot hinder the intake of primary air for the combustion Primary air is also necessary to keep fire live During the combustion of wood the primary air register must be opened only a few since otherwise the wood burns quickly and the device can overheat see chapter NORMAL OPERATION 2A SECONDARY air register Picture...

Страница 8: ...ze the safety of the fitting itself considering that they are subject to tears or breaks resulting in leaks of smoke The exhaust pipe must be air tight fastened to the stack and can have a maximum inclination of 45 this to avoid excessive deposits of condensate produced in the initial start up phases and or the excessive gripping of soot and moreover it avoids the slowing down of the smokes at out...

Страница 9: ...the depression measured during installation between the internal and external environment is greater than 4 Pa reference for Italy according to standard UNI10683 All national regional provincial and municipal laws and standards in force in the country where the appliance is installed must be complied with VENTILATION HOOD OR ADJACENT LOCAL Our products are equipped with tangential fans suitable to...

Страница 10: ... Maximum 3 logs should be loaded The pieces of wood should have a length of ca 20 30 cm and a maximum circumference of 30 35 cm Compressed not worked out wood briquettes must be used carefully to avoid overheating that may damage the device since these have a very high calorific value The wood used as fuel must have a humidity content lower than the 20 and must be stored in a dry place Humid wood ...

Страница 11: ...e instructions manual and keep the product continuously ON for at least 6 10 hours with the registers less open than the value indicated in the instructions manual 3 Repeat this operation for at least 4 5 or more times according to your possibilities 4 Then load more and more fuel following in any case the provisions contained in the installation booklet concerning maximum load and if possible kee...

Страница 12: ...the device is influenced by the stack A good draught of the stack requires a stricter adjustment of air for combustion while a poor draught requires a more precise adjustment of air for combustion To verify the good combustion check whether the smoke coming out from the stack is transparent If it is white it means that the device is not properly adjusted or the wood is too wet if instead the smoke...

Страница 13: ...ak can be caused only by mechanic shocks bumps or violent closure of the door etc Therefore their replacement is not included in the warranty CLEANING OUT THE ASHES All the devices are equipped with a hearth grating and an ash drawer for the collection of the ashes It is suggested to empty periodically the ash drawer and to avoid it fills completely in order not to overheat the grating Moreover it...

Страница 14: ...which must be performed by a qualified technician using only original spare parts Failure to comply can jeopardise the safety of the appliance and make the warranty null and void Respecting the frequencies of cleaning reserved for the user described in the use and maintenance manual the generator is guaranteed correct combustion over time preventing any anomalies and or malfunctioning that could r...

Страница 15: ...ion is linked to external events and or conditions such as including but not limited to insufficient capacity of the systems wrong installation and or maintenance by the personnel which hasn t got the skills prescribed by the laws of the country of residence of the consumer negligence inability to use the product and wrong maintenance by the consumer with respect to what is reported and recommende...

Страница 16: ...iable for any incorrect use of the product The manufacturer bears no civil or criminal liability for incorrect use Unauthorised tampering of any nature or replacement of spare parts of the product with non original parts may endanger the operator and the manufacturer bears no civil or criminal liability for this Large parts of the surface of the product can get very hot door handle glass smoke out...

Страница 17: ...ndly asked to separate this equipment and or batteries or accumulators included from other types of waste and to arrange for disposal by the municipal waste service It is possible to ask your local dealer to collect the waste electric or electronic appliance under the conditions and following the methods provided by national laws transposing the Directive 2012 19 EU Separate waste collection and r...

Страница 18: ...ée en acier avec double chambre isolée avec matériau résistant à 400 C Efficience 100 excellente Conducto de salida de humos de acero con doble cámara aislada con material resistente a 400 C Eficiencia 100 óptima 2 Canna fumaria in refrattario con doppia camera isolata e rivestimento esterno in calcestruzzo alleggerito Efficienza 100 ottima Refractory flue with double insulated chamber and externa...

Страница 19: ... volte la sezione interna della canna fumaria ideale 2 5 volte Handicraft chimney cap The right output section must be at least twice as big as the internal section of the flue ideal value 2 5 times Handwerklicher Schornstein Der richtige Ausgangsquerschnitt muss mindestens 2 Male des Innenquerschnittes des Schornsteinrohrs betragen ideal wäre 2 5 Male Tête de cheminée artisanale La juste section ...

Страница 20: ...0 m from walls pitches and trees Otherwise raise it of at least 1 m over the hindrance The chimney cap must exceed the ridge of the roof of at least 1 m Der Schornstein muss keine Hindernisse innerhalb 10m von Mauern Schichten und Bäumen Anderenfalls der Schornstein mindestens 1m über das Hindernis stellen Der Schornstein muss den Firstträger um mindestens 1m überschreiten La tête de cheminée ne d...

Страница 21: ...ußenaluminiumblatt Revêtementisolantavecfeuilled aluminium externe Revestimiento aislante provisto de hoja de aluminio exterior 4 Sportello per pulizia Door for cleaning Reinigungstür Porte pour nettoyage Puerta para limpieza 5 Presa aria esterna External air intake Außenlufteinlass Prise air extérieure Toma de aire exterior 6 Griglia sfiato calore Heat drain grating Wärmeentlüftungsgitter Grille ...

Страница 22: ...unter der angegebenen Werte liegen siehe LEISTUNGSERKLÄRUNG Toutes les distances minimales de cm sécurité sont indiquées dans l étiquette du produit et on il NE FAUT PAS descendre au dessous des valeurs indiqués voir DÉCLARATION DE PERFORMANCE Todas las distancias mínimas de seguridad cm se muestran en la placa técnica del producto y NO deben ser empleadas medidas inferiores a estas véase DECLARAC...

Страница 23: ...GE MÓDULO DE ENCENDIDO INSERTO 50V p30 SEMITRANCIO SEMI BLANKS HALBSCHNITTTEILE SEMI TRANCHES SEMITROQUELADOS Le immagini sono a scopo illustrativo The images are for illustration purposes Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung Les images sont à titre illustratif Las imágenes sirven solo como ejemplo ilustrativo Figura 10 Picture 10 Abbildung 10 Figure 10 Figura 10 Figura 9 Picture 9 Abb...

Страница 24: ...0 50v p30 Ø 120 mm 160 mm INSERTO 50v p30 200 mm INSERTO 50 50v 70 80 80PRS 100 6016040 SERIE INSERTO Crystal 50v p30 6016040 kit OPTIONAL INSERTO Crystal 50 50v 6016041 kit OPTIONAL INSERTO Crystal 70 80 80PRS 100 Figura 11 Picture 11 Abbildung 11 Figure 11 Figura 11 85 ...

Страница 25: ...2 Figure 12 Pисунок 12 INSERTO 50 70 100 INSERTO 50V p30 INSERTO 50V BII INSERTO 80 EVO 2 0 80 PRS DEFLETTORE FUMI SMOKE DEFLECTOR RAUCHUMLENKPLATTE DEFLECTEUR FUMEES DEFLECTORES DE HUMO Figura 12 Picture 12 Abbildung 12 Figure 12 Figura 12 86 ...

Страница 26: ...RFORMANCE Alle Sicherheitsabstände cm sind auf der Typenschild des Produktes gezeigt und dürfen nicht unter der angegebenen Werte liegen siehe LEISTUNGSERKLÄRUNG Toutes les distances minimales de cm sécurité sont indiquées dans l étiquette du produit et on il NE FAUT PAS descendre au dessous des valeurs indiqués voir DÉCLARATION DE PERFORMANCE Todas las distancias mínimas de seguridad cm se muestr...

Страница 27: ...O incombustible 2 Fireproof material Feuerfestes Material Matériau ignifuge Material ignífugo 3 Smoke with thermal insulation Rauch mit Wärmedämmung Fumée avec isolation thermique Humo con aislamiento térmico Le immagini sono a scopo illustrativo The images are for illustration purposes Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung Les images sont à titre illustratif Las imágenes sirven solo co...

Страница 28: ...Brown Motor Braun Motorkabel Brown Moteur Marrón Motor 7 Ponticello Jumper TM Termostato Thermostat Thermostatkabel Thermostat Termostato M Motore Motor Motorkabel Moteur Motor ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY STROMVERSORGUNG ALIMENTATION ALIMENTACIÓN 230 V 15 10 50 Hz CONTENITORE CONTAINER BEHÄLTER RECIPIENT CONTENEDOR ABS autoestinguente IP40 V0 Self extinguishing ABS IP40 V0 ABS selbstlöschend IP40 V...

Страница 29: ... OPTIONNEL OPCIONAL Depressione al camino in Pa mmH2 O Depression at the stack in Pa mmH2 O Unterdruck am Schornstein in Pa mmH2 O Dépression de la cheminée in Pa mmH2 O Depresión en la chimenea Pa mmH2 O Uscita fumi Ø cm Smoke output Ø cm Abgasaustritt Ø cm Sortie fumées Ø cm Salida de humos Ø cm Canna fumaria Altezza m Flue Height m Schornsteinrohr Höhe m Conduit de fumée Hauteur m Humero Altura...

Страница 30: ... Hierro fundido NORDIKER Diametro 200 mm utilizzabile con canna fumaria non inferiore a 6 m I valori sono puramente indicativi L installazione deve essere comunque dimensionata e verificata secondo il metodo generale di calcolo delle UNI EN13384 1 o altri metodi di comprovata efficienza 200 mm diameter can be used with flue of no less than 6 m The proposed value are indicative The installation mus...

Страница 31: ...INSERTO 50V BII CRYSTAL INSERTO 50 CRYSTAL DIMENSIONES DIMENSIONS MAßE DIMENSIONS SHEETS DIMENSIONI 92 ...

Страница 32: ...ø 130 302 INSERTO 50 V p30 CRYSTAL INSERTO 70 CRYSTAL 93 ...

Страница 33: ...Maggio 2018 INSERTO 80 CRYSTAL EVO 2 0 INSERTO 80 PRS CRYSTAL 94 ...

Страница 34: ...INSERTO 100 CRYSTAL 95 ...

Страница 35: ... die in den vorliegenden Unterlagen wiedergegebenen Eigenschaften und Daten zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorankündigung zu ändern um seine Produkte zu verbessern Diese Anleitung kann daher nicht als Vertrag Dritten gegenüber angesehen werden El fabricante se reserva el derecho a modificar las características y los datos contenidos en el presente manual y sin previo aviso con el objetivo ...

Отзывы: