background image

12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

17

10
11

12
13
14
15
16

Enhetens beskrivning

(1). Spray utlopp

(2) . Främre skydd

(3). Påfyllnadslock

(4). Ångväljaren 

(5). Ångskottknapp/Sprayknapp

(6). Ångknapp

(7). Temperaturkontrolls ljus

(8). Övre handtag

(9). Kabelskydd

(10). Handtag

(11). Stor lampa

(12). Termostat vred

(13). Knapp för självrengöring

(14). Vatten tank

(15). Plast hölje

(16). Strykjärnssula

(17) . Påfyllnadskopp

Anti-kalk systemet

Ett speciellt hartsfilter inuti vattenbehållaren mjukar upp vattnet 

och förhindrar kalkavlagringar i plattan. Hartsfiltret är permanent 

och behöver inte bytas ut.

Vänligen observera:

Använd endast kranvatten. Destillerat och/avjoniserat vatten 

gör Anti-kalk systemet ineffektivt genom att förändra dess 

fysikalisk-kemiska egenskaper.

Använd inte kemiska tillsatser, doftande ämnen eller avkalkare. 

Underlåtenhet att följa de ovan nämnda bestämmelser leder till 

förlust av garantin.

Anti-dropp systemet

Med anti-dropp systemet, kan du stryka de mest ömtåliga tyger.

Stryk alltid ömtåliga tyger vid låga temperaturer. Plattan kan 

kylas ner så att ingen mer ånga kommer ut. Snarare kan 

droppar av kokande vatten lämna märken eller fläckar. I dessa 

fall aktiveras Anti-dropp systemet automatiskt för att förhindra 

förångning, så att du kan stryka de ömtåliga tygerna utan risk 

för att förstöra eller missfärga dem.

Automatisk avstängning

Strykjärnet avaktiveras efter cirka åtta minuter i upprätt läge 

eller efter ungefär trettio sekunder i horisontellt läge. Ljuset 

tänds för att indikera att avstängning har aktiverats. Så fort du 

flyttar strykjärnet, börjar strykjärnet fungera igen.

Allmänna instruktioner

Vid användning av strykjärnet för första gången, kan du 

märka en liten emission av rök och höra litet ljud på grund av 

expanderande plast. Detta är helt normalt och ljuden försvinner 

efter en kort stund. Vi rekommenderar även att strykjärnet 

används på en vanlig duk innan du använder den för första 

gången.

Förberedelse

Tvätten skall strykas i enlighet med de internationella 

symbolerna på plaggets etikett, eller om detta saknas, i enlighet 

med typen av tyg.

TYG ETIKETT

TYG TYP

TERMOSTAT 

INSTÄLLNING

Syntet

Låg temperatur

Silke – Ull

Mellan temperatur

Bomull - Linne

Hög temperatur

Tyg som inte ska strykas

Börja med att stryka de plagg som kräver en låg temperatur.

Detta minskar väntetiderna (Strykjärnet tar mindre tid att värma 

upp än att kyla ner) och eliminerar risken av att bränna tyget

Ångstrykning

– Kontrollera att kontakten är bortkopplad från vägguttaget.

– Flytta ångväljaren (4) till "0" [fig. 1].

– Öppna locket (3).

– Lyft spetsen av strykjärnet för att hjälpa vattnet in i öppningen 

utan att rinna över.

– Häll långsamt vatten i behållaren med hjälp av 

påfyllnadskoppen (17) och se till att vattnet inte går över den 

maximala nivån (ca 260 ml) indikeras med "MAX" på behållaren 

[fig. 2].

– Stäng locket (3).

Val av temperatur

– Ställ strykjärnet i vertikalt läge.

– Sätt stickproppen i uttaget.

– Ställ in termostaten (12) i enlighet med den internationella 

symbolen på klädvårdsetiketten [fig. 3]. Plattans 

temperaturkontrolls ljus (7) anger att strykjärnet värms upp. 

Vänta tills plattans temperaturkontrolls ljus släcks innan 

strykning.

Varning:

 Under strykningen tänds plattans temperaturkontrolls 

ljus (7) i intervaller, vilket indikerar att den valda temperaturen 

upprätthålls. Om du sänker termostattemperaturen efter 

strykning vid en hög temperatur, påbörja inte stryka igen innan 

plattans temperaturkontrolls ljus tänds igen. 

Val av ångmängd

Mängden ånga regleras av ångväljaren (4).

– Flytta ångväljaren till ett läge mellan lägsta och högsta 

beroende på mängden ånga som krävs och den valda 

temperaturen [fig. 1].

Varning:

 Strykjärnet avger ånga kontinuerligt om du håller 

strykjärnet horisontellt. Du kan stoppa den kontinuerliga ångan 

genom att placera strykjärnet i vertikalt läge eller genom att 

flytta ångväljaren till "0". Som anges på termostaten (12) och 

i den ursprungliga tabellen, kan du bara använda ånga vid de 

högsta temperaturerna. Om den valda temperaturen är för låg, 

kan vatten droppa på plattan.

Ångskott funktionen, och vertikal strykning

Tryck på ångskottknappen (5) för att generera en kraftfull 

explosion av ånga som kan tränga in i tyger och jämna ut de 

svåraste och tuffaste vecken. Vänta några sekunder innan du 

trycker igen [fig. 4].

Genom att trycka på ångskottknappen i intervaller kan du också 

stryka vertikalt (gardiner, hängande kläder, etc.) [fig. 5].

Varning:

 Ångskott funktionen kan endast användas vid höga 

temperaturer. Stoppa utsläppet när plattan temperaturkontroll 

ljus (7) tänds, börja stryka igen först efter det att 

temperaturkontroll ljuset har släckts.

1

2

3

4

5

6

7

8

Torr strykning

För att stryka utan ånga, följ instruktionerna i avsnittet 

"ångstrykning", sätt ång väljaren (4) på läge "0"

Spray Funktionen

Se till att det finns vatten i behållaren. Tryck på sprayknappen 

(5) långsamt (för en tät spray) eller snabbt (för en förångad 

spray) [fig. 6].

Varning:

 För ömtåliga tyger, rekommenderar vi att man fuktar 

tyget i förväg med hjälp av sprayfunktionen (5), eller sätter 

en fuktig trasa mellan strykjärnet och tyget. För att undvika 

missfärgning använd inte sprayfunktionen på siden eller 

syntetmaterial.

Rengöring

Observera: 

Innan du rengör strykjärnet, se till att kontakten inte 

är ansluten till vägguttaget.

SE

Användarhandledning

Användarhandledning

SE

Содержание IRN-001

Страница 1: ...ET Kasutusjuhend LT Naudojimo instrukcija LV Lietošanas instrukcija EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohjeet DK Brugsanvisning NO Brukerveiledning IRN 001 ...

Страница 2: ... Loop cord loosely around iron when storing 5 Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or so that it cannot be pulled or tripped over 12 Do not let children or untrained persons use the appliance without supervision 13 Never immerse the iron cable or plug in any liquid 14 Do not leave the hot iron touching fabrics or very inflammable surfaces 15 Do not leave the applia...

Страница 3: ...s In these cases the Anti drip system automatically activates to prevent vaporization so that you can iron the most delicate fabrics without risk of spoiling or staining them Auto shut off Activates after about eight minutes in the upright position or after about thirty seconds in the horizontal position The light comes on to indicate that shut off has activated As soon as you move the iron the ir...

Страница 4: ...plug out of the socket and hold the iron horizontally over the sink Hold the cleanout button 10 setting until all the boiling water steam impurities come out Fig 7 When the soleplate has cooled down you can clean it with a damp cloth How to put it away Disconnect the plug of the iron from the socket Empty the reservoir by turning the iron upside down and gently shaking it Leave the iron to cool do...

Страница 5: ...n inte används 6 Använd inte strykjärnet med en skadad kabel eller om strykjärnet har tappats eller skadats För att undvika risken av elektriska stötar montera inte isär strykjärnet ta det till en kvalificerad yrkesman för undersökning och reparation Felaktig montering kan innebära en risk för elektriska stötar när strykjärnet används 7 Noggrann övervakning är nödvändig för alla apparater som anvä...

Страница 6: ...ade för mindre strömstyrka kan överhettas Försiktighet bör vidtas för att ordna kablarna så att de inte kan råkas dra i eller snubbla över 12 Låt inte barn eller otränade personer använda apparaten utan uppsikt 13 Doppa aldrig strykjärnet sladden eller stickkontakten i någon vätska 14 Låt inte ett hett strykjärn röra lättantändliga tyger eller mycket lättantändliga ytor 15 Låt inte apparaten vara ...

Страница 7: ...tsen av strykjärnet för att hjälpa vattnet in i öppningen utan att rinna över Häll långsamt vatten i behållaren med hjälp av påfyllnadskoppen 17 och se till att vattnet inte går över den maximala nivån ca 260 ml indikeras med MAX på behållaren fig 2 Stäng locket 3 Val av temperatur Ställ strykjärnet i vertikalt läge Sätt stickproppen i uttaget Ställ in termostaten 12 i enlighet med den internation...

Страница 8: ...ngen och tryck inte på strykjärnet Ju tyngre tvättmaskinen har laddats desto fler plagg får veck Detta händer även när torktumlarens varvtal är mycket hög Många tyger är lättare att stryka om de inte är helt torra Till exempel bör siden alltid strykas fuktig Vänligen observera Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess serviceagent eller annan kvalificerad person för att un...

Страница 9: ...aa osiin Vie se valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkastettavaksi ja korjattavaksi Virheellinen kokoaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran kun laitetta käytetään 7 Valvonta on välttämätöntä kun laitetta käytetään lasten läheisyydessä tai kun lapset käyttävät laitetta Älä jätä silitysrautaa valvomatta kun se on kiinni pistorasiassa tai silityslaudan päällä 8 Kuumista metallipinnoista kuumasta ve...

Страница 10: ...kaikkein herkimpiä materiaaleja Silitä näitä materiaaleja aina matalassa lämpötilassa Kun silitysrauta on jäähtynyt siihen pisteeseen ettei siitä tule enää höyryä siitä saattaa kuitenkin vielä tippua kiehuvaa vettä josta saattaa jäädä jälkiä tai tahroja materiaaliin Näissä tapauksissa tippalukko menee automaattisesti päälle jotta se estäisi höyrystymisen Näin voit silittää myös kaikkein herkimpiä ...

Страница 11: ...maksimilämpötilaan ja odota kunnes merkkivalo 7 sammuu Irrota pistoke pistorasiasta ja pidä silitysrautaa vaaka asennossa pesualtaan päällä Pidä puhdistuspainiketta 13 pohjassa kunnes kaikki vesi höyry ja epäpuhtaudet ovat valuneet pois kuva 7 Kun pohja on jäähtynyt voit puhdistaa sen kostealla pyyhkeellä Säilytys Irrota pistoke pistorasiasta Tyhjennä vesisäiliö asettamalla silitysrauta ylösalaisi...

Страница 12: ...nkes i vand eller andre væsker 3 Strygejernet skal altid drejes sættes på Off før sætter det i stikkontakten eller tager det ud igen Aldrig ryk i selve ledningen for at få den ud af stikkontakten Tag fat i stikket i stedet for 4 Lad ikke ledningen til at røre varme overflader Lad strygejernet køle helt før du lægger det væk Ledningen bør rulles løst omkring strygejernet inden det pakkes sammen 5 A...

Страница 13: ...ndre strømstyrke kan blive overophedet Placér forlængerledningen så den ikke kan trækkes ud eller faldes over 12 Lad ikke børn eller utrænede personer anvende apparatet uden opsyn 13 Nedsænk aldrig strygejernet kabel eller stik i nogle former for væske 14 Efterlad ikke det varme strygejern røre stoffer eller meget brandfarlige overflader 15 Lad ikke apparatet være tilsluttet unødigt 16 Rør aldrig ...

Страница 14: ...ernet for at hjælpe vandet ind i åbningen uden overfyldte Hæld langsomt vandet ind i beholderen ved hjælp af den særlige måler 12 og pas på ikke at hælde mere i end det maksimale angivet MAX ca 260 ml på beholderen Fig 2 Luk låget 3 Vælg temperaturen Stil strygejernet i lodret position Brugsanvisning DK Sæt stikket i stikkontakten Juster termostatknappen 9 i henhold til det internationale symbol p...

Страница 15: ...liver tøjet krøllet Dette sker også hvis man centrifugere tøjet Mange stoftyper er nemmere at stryge hvis de ikke er helt tørre F eks bør silke altid stryges fugtig Obs Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten et serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer herunder børn med nedsatte fysiske sen...

Страница 16: ... når den er i bruk 7 Nøye tilsyn er nødvendig for alle apparater som blir bruk av eller I nærheten av barn Ikke forlat strykejernet uten tilsyn når den er koblet til strøm Brukerveiledning NO 8 Brannskader kan oppstå ved å berøre varme metalldeler varmt vann eller damp Vær forsiktig når du snur et dampstrykejern på hodet 9 Hvis funksjonsfeilindikatoren aktiveres så betyr det at strykejernet ikke f...

Страница 17: ...võrku või vooluvõrgust eemaldamist Triikraua seinakontaktist eemaldamisel ärge tõmmake juhtmest vaid pistikust 4 Ärge laske juhtmel kokku puutuda kuuma pinnaga Laske triikraual täielikult jahtuda enne kui panete see hoiule Asetades triikraud hoiule keerake selle toitejuhe kergelt ümber triikraua 5 Alati eemaldage triikraud pistikupesast kui seda täidete veega või seda tühjendades samuti kui seda e...

Страница 18: ...is on mõeldud väiksemale voolutugevusele võivad üle kuumeneda Juhe peab olema paigutatud nii et seda ei saa kogemata puruks tõmmata või selle taha komistada 12 Ärge lubage lastel või õpetamata inimestel kasutada elektriseadet järelvalveta 13 Ärge kunagi kastke triikraud toitejuhe või pistik vedelikku 14 Ärge jätke kuum triikrauad kangale või Kasutusjuhend ET tuleohtlikke pindade läheduses 15 Ärge ...

Страница 19: ...uvõrgust eemaldatud Nihutage auru valija 3 asendisse 0 joon 1 Avage kaas 3 Tõstke triikraua kork et vesi pääseks avasse sellel üle voolamata Sulgege kaas 3 Aeglaselt valage vett paaki kasutades spetsiaalset mõõtenõud 12 ja jälgides et vesi ei ületaks Kasutusjuhend ET piirmäära umbes 260 ml mis paagil on näidatud MAX max joon 2 Temperatuuri seadistamine Asetage triikraud vertikaalselt Ühendage trii...

Страница 20: ... Paljud kangad on lihtsam triikida kui nad ei ole täiesti kuivad Näiteks siidi tuleb alati triikida niiskena Tähelepanu Kahjustatud juhet ohu vältimiseks asendab selle tootja esindaja või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik See elektriline seade ei ole mõeldud kasutamiseks kaasa arvatud lastel piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega isikutel või kellel selleks puuduvad kogemused ...

Страница 21: ... naudoja vaikai arba jis naudojamas šalia vaikų būtina atidi priežiūra Nepalikite lygintuvo be priežiūros kai jis Naudojimo instrukcija LT prijungtas arba padėtas ant lyginimo lentos 8 Liečiant karštas metalines dalis karštą vandenį ar garus galima nusideginti Būkite atsargūs kai apverčiate garinį lygintuvą bakelyje gali būti karšto vandens 9 Įsijungus gedimo indikatoriui lygintuvas neveikia įpras...

Страница 22: ...što vandens lašai kurie gali palikti žymes arba dėmes Šiais atvejais sistema nuo lašėjimo automatiškai įsijungs kad apsaugotų nuo išgaravimo ir galėtumėte lyginti net pačias gležniausias medžiagas nerizikuodami jų sugadinti arba ištepti Automatinis išsijungimas Įsijungia praėjus aštuonioms minutėms kai prietaisas padėtas vertikaliai arba praėjus trisdešimt sekundžių kai prietaisas padėtas horizont...

Страница 23: ...tymo rankenėlę 9 iki maksimalios temperatūros ir laukite kol išsijungs indikatorius 8 Ištraukite kištuką iš lizdo ir laikykite lygintuvą horizontaliai virš kriauklės Laikykite nuspaudę valymo mygtuką 10 kol bus pašalintas visas karštas vanduo garai ir nešvarumai 7 pav Kai pagrindas atvės galite jį nuvalyti drėgna šluoste Kaip padėti laikyti Atjunkite lygintuvo kištuką nuo lizdo Ištuštinkite bakelį...

Страница 24: ... gludekli ūdenī vai citos šķidrumos 3 Gludeklim vienmēr ir jābūt pozīcijā izslēgts pirms pievienošanas rozetei vai atvienošanas no tās Lai gludekli atvienotu no rozetes nekad neraujiet aiz vada bet gan pavelciet aiz kontakta 4 Neļaujiet vadam pieskarties karstām virsmām Ļaujiet gludeklim pilnībā atdzist pirms to nolikt prom Gludekli noglabājot viegli aptiniet vadu ap to 5 Vienmēr atvienojiet glude...

Страница 25: ...uri ir paredzēti mazākam strāvas stiprumam var pārkarst Vads ir jānovieto tā lai to nevarētu netīšām paraut vai paklupt aiz tā 12 Neļaujiet bērniem vai neapmācītām personām izmantot elektroierīci bez uzraudzības 13 Nekad nemērciet gludekli kabeli vai kontaktu šķidrumā 14 Neatstājiet karstu gludekli audumu vai ļoti viegli uzliesmojošu virsmu tuvumā 15 Neatstājiet elektroierīci bez vajadzības ieslēg...

Страница 26: ...ozetes Pavirziet tvaika selektoru 3 uz 0 1 att Atveriet vāciņu 3 Paceliet gludekļa vāciņu lai ūdens varētu nokļūt atverē nepārlīstot pāri Lietošanas instrukcija LV Aizveriet vāciņu 3 Lēnām ielejiet ūdeni tvertnē izmantojot speciālo mērtrauku 12 un raugoties lai ūdens nepārsniegtu maksimālo līmeni apmēram 260ml kas uz tvertnes ir norādīts kā MAX maks 2 att Temperatūras iestatīšana Novietojiet glude...

Страница 27: ...Jo pilnāka ir veļas mazgājamā mašīna jo vairāk apģērbs saburzīsies Tas notiek arī tad ja žāvētāja apgriezieni ir pārāk lieli Daudzus audumus ir vieglāk gludināt ja tie nav pilnībā sausi Piemēram zīdu vienmēr ir jāgludina mitru Lūdzu ievērojiet Ja vads ir bojāts ražotājam tā servisa aģentam vai līdzīgai kvalificētai personai to ir jānomaina lai izvairītos no briesmām Šī elektroierīce nav paredzēta ...

Страница 28: ... 2016 Nordic Home Culture ALL RIGHTS RESERVED SweDeltaco AB Alfred Nobels Allé 109 146 48 Tullinge Sweden www deltaco se ...

Отзывы: