background image

39

IP22

Šis produkts ir marķēts ar IP22 kodu.
Kontaktligzda, kas marķēta ar IP22 kodu, ir aizsargāta pret:
• līdz 12 mm lielu priekšmetu, piemēram, pirkstu, ievietošanu 
tajā;
• tiešu līdz 15° no vertikāles plūstošas ūdens strūklas 
iekļūšanu tajā, piemēram, vertikāli vai gandrīz vertikāli piloša 
ūdens.

Drošības noteikumi

1. Nekad nenovietojiet drēbju žāvēšanas statīvu vietā, kur tas 
var iekrist vannā vai kādā citā ūdens tvertnē.
2. Minimālais drēbju žāvēšanas statīva attālums no vannas vai 
dušas ir 0,6 m.
3. Izmantojiet šo drēbju žāvēšanas statīvu tikai tā, kā 
aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā. Izmantojot to pretēji 
ražotāja ieteikumiem, varat izraisīt ugunsgrēku, gūt 
elektriskas strāvas triecienu vai traumu.
4. Šī ierīce ir jāuzstāda tā, lai tās kontaktiem un vadības 
pogām nekas nevarētu pieskarties, kamēr mazgājaties vannā 
vai dušā.
5. Ja neesat drošs, vai protat pareizi uzstādīt ierīci, lūdziet 
palīdzību sertificētam elektriķim.
 

1

2

3

0

2.25 m

0.6 m

0 = zona 0
1 = zona 1
2 = zona 2
3 = neklasificēta zona
Produktus, kas marķēti ar IP 22 kodu, drīkst uzstādīt tikai: 
zonā 3 = neklasificētā zonā.

Lietošanas instrukcija

1. Novietojiet ierīci uz gludas, līdzenas virsmas blakus 
kontaktligzdai.
 

2. Atlokiet divas tievākās kājas līdz 90° leņķim.
 

3. Visus plastmasas stiprinājumus novietojiet uz tievākajām 
kājām virzienā uz āru.
 

4. Atlokiet plauktus horizontālā stāvoklī, sākot no apakšējā 
plaukta līdz augšējam plauktam.

LV

Lietošanas instrukcija

Содержание CDR-1005

Страница 1: ...ET Kasutusjuhend LT Vartotojo vadovas LV Lietošanas pamācība EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohjeet DK Brugermanual NO Brukermanual CDR 1005 ...

Страница 2: ...otective gloves 5 The minimum distance allowed for the airer to be installed is at least 0 6m from bathtubs and showers 6 Maximum weight capacity 5 kg per shelf total 10 kg Do not overload Place the laundry evenly to prevent the appliance from tipping over 7 Do not cover the whole product with a quilt or similar in order to avoid that high temperatures occurring on the inside 8 This appliance can ...

Страница 3: ... in any manner Bring the airer to the manufacturer or the retailer or similarly qualified person for examination electrical or mechanical adjustment or repair 12 Never place the airer where it may fall into a bathtub or other water containers 13 Do not cover the cable with carpets cable protectors or similar coverings 14 Do not unplug by pulling on the cable To unplug grasp the plug not the cable ...

Страница 4: ...e not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 20 This airer only operates in upright position 21 Allow the appliance to cool down before storage 22 Close the appliance flat and then store the airer in a cool dry location when not in use 23 Any other servicing should be performed by an authorized service representative SAVE THESE INSTRUCTIONS EN User Manua...

Страница 5: ...ot recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 4 The device must be installed in such a manner that contacts and other control functions may not be touched at the same time as you are taking a shower or bath 5 If you feel unsure about installation contact a certified electrian 1 2 3 0 2 25 m 0 6 m 0 Area 0 1 Area 1 2 Area 2 3 Unclassified area Products rated ...

Страница 6: ...clips then fold the top shelf and then the bottom shelf Then fold the thinner legs together the airer should now be flat and ready for storage Product features Voltage 220 240 V AC 50Hz Effect 200 W IP 22 Max weight 5 kg per shelf total 10 kg Warranty The warranty period is 3 years Support More product information can be found at www deltaco se SweDeltaco AB Alfred Nobels Allé 109 146 48 Tullinge ...

Страница 7: ...vändning kommer de uppvärmda värmestängerna att vara heta Var försiktig när du placerar kläder på dem och vid behov använd skyddshandskar 5 Det minsta tillåtna avståndet för att torkstället ska installeras är minst 0 6 m från badkar och duschar 6 Maximal viktkapacitet 5 kg per hylla totalt 10 kg Överbelasta inte apparaten Placera tvätten jämnt för att förhindra att torkstället tippas över 7 Täck i...

Страница 8: ...r torkstället när det inte används eller före rengöring 11 Använd inte torkstället med en skadad kabel eller kontakt eller efter att torkstället har tappats eller skadats på något sätt Ta tvättstället till tillverkaren eller återförsäljaren eller liknande kvalificerad person för undersökning elektrisk eller mekanisk justering eller reparation 12 Placera aldrig torkstället där det kan falla i ett b...

Страница 9: ...farliga vätskor 19 Använd endast torkstället enligt beskrivningen i denna bruksanvisning Annan användning som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brand elektriska stötar eller personskada 20 Det här torkstället fungerar endast i upprätt läge 21 Låt apparaten svalna före den ska förvaras 22 Vik ihop torkstället och förvara sedan torkstället på ett svalt och torrt ställe när det inte använ...

Страница 10: ...aka brand elektriska stötar eller personskada 4 Enheten måste installeras på ett sådant sätt att kontakter och andra kontrollfunktioner inte kan vidröras samtidigt som du duschar eller badar 5 Om du är osäker på installationen kontakta en behörig elektriker 1 2 3 0 2 25 m 0 6 m 0 Område 0 1 Område 1 2 Område 2 3 Oklassifierat område Produkter som klassificeras som IP 22 får endast installeras i 3 ...

Страница 11: ...ik sedan de tunnare benen samman torkstället bör nu vara platt och klar för förvaring Produktegenskaper Spänning 220 240 V AC 50Hz Effekt 200 W IP 22 Max vikt 5 kg per hylla totalt 10 kg Garanti Garantitiden är 3 år Support Mer information om produkten finns på www deltaco se Adress SweDeltaco AB Alfred Nobels Allé 109 146 48 Tullinge Sverige E Post data deltaco se Telefon 46 0 8 555 76 200 Avfall...

Страница 12: ...si sinä aikana kun laitetta lämmitetään ja käytetään Noudata erityistä varovaisuutta kun asetat vaatteita niiden päälle Käytä tarvittaessa suojakäsineitä 5 Jos kuivaustelineen asettaa suihkun tai kylpyammeen läheisyyteen sen ja telineen välissä tulee olla vähintään 0 6 metrin etäisyys 6 Hyllykohtainen enimmäiskapasiteetti on 5 kg ja yhteensä 10 kg Älä ylitä tätä määrää Aseta pyykit telineeseen tas...

Страница 13: ...Kun kuivaustelinettä ei käytetä kytke se aina pois päältä ja irrota se pistorasiasta Tee tämä myös ennen kuin alat puhdistaa telinettä 11 Älä käytä kuivaustelinettä jos sen virtajohto tai pistoke on vahingoittunut Älä käytä sitä myöskään jos teline on tippunut lattialle tai vahingoittunut jollain tavalla Vie kuivausteline sen valmistajalle jälleenmyyjälle tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen Siellä...

Страница 14: ...ttä 18 Älä käytä kuivaustelinettä jos sen läheisyydessä on bensiiniä maaleja tai helposti syttyviä nesteitä 19 Käytä kuivaustelinettä vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla Jos sitä käyttää muulla tavalla seurauksena voi olla tulipalo sähköisku tai henkilövahinko 20 Kuivausteline toimii ainoastaan silloin kun se on asetettu pystyasentoon 21 Anna laitteen jäähtyä ennen kuin laitat sen säilytyk...

Страница 15: ...a Jos sitä käyttää muulla tavalla seurauksena voi olla tulipalo sähköisku tai henkilövahinko 4 Laite tulee asentaa niin ettei sen liittimiin tai painikkeisiin voi koskea suihkussa tai kylpyammeessa olemisen aikana 5 Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan jos olet epävarma oikeasta asennustavasta 1 2 3 0 2 25 m 0 6 m 0 Alue 0 1 Alue 1 2 Alue 2 3 Muu alue IP22 luokitellun tuotteen saa asentaa aino...

Страница 16: ...sen jälkeen hyllyt kokoon Aloita taittaminen ylemmästä hyllystä ja siirry sen jälkeen alempaan hyllyyn Taita lopuksi ohuet putket yhteen Kuivausteline on nyt valmis säilytettäväksi ja se mahtuu pieneen tilaan Tekniset tiedot Jännite 220 240 V AC 50 Hz Teho 200 W IP 22 Maksimipaino 5 kg hyllyä kohden yhteensä 10 kg Takuu Laitteella on kolmen vuoden takuu Tuotetuki Tuotteesta löytyy lisätietoja osoi...

Страница 17: ...varmede stænger være varme Vær forsigtig når der placeres tøj på dem og brug beskyttelseshandsker hvis nødvendigt 5 Den minimale afstand tilladt når tørrestativet sættes op er mindst 0 6 meter fra badekar og brusere 6 Maksimum vægt kapacitet 5 kg per hylde total 10 kg Overbelast ikke Placér tøjet jævnt for at forhindre at stativet vælter 7 Undgå at dække hele apparatet med et quilt eller lignende ...

Страница 18: ... beskadiget eller efter tørrestativet har været tabt eller beskadiget på nogen made Aflever tørrestativet til producenten forhandleren eller en anden kvalificeret person for inspektion elektriske eller mekaniske rettelser eller reparation 12 Placér aldrig tørrestativet hvor det kan falde i et badekar eller andre vandbeholdere 13 Dæk ikke kablet med tæpper kabelbeskyttere eller lignende 14 Tag ikke...

Страница 19: ...et i denne manual Anden brug der ikke er anbefalet af producenten kan forårsage brand elektrisk stød eller personskade 20 Dette tørrestativ bruges kun i oprejst position 21 Lad apparatet køle ned før det bliver lagt væk 22 Klap apparatet fladt sammen og opbevar det derefter et køligt tørt sted når det ikke er i brug 23 Enhver anden service skal udføres af en autoriseret servicerepræsentant GEM DIS...

Страница 20: ...and elektrisk stød eller personskade 4 Enheden skal installeres så kontakter og andre kontrolfunktioner ikke kan berøres på samme tid som du er i bruser eller bad 5 Hvis du er usikker på installationen kontakt en certificeret elektriker 1 2 3 0 2 25 m 0 6 m 0 Område 0 1 Område 1 2 Område 2 3 Uklassificeret område Produkter klassificeret som IP22 må kun installeres i Område 3 Uklassificeret område ...

Страница 21: ...ylde Fold så de tynde ben sammen Tørrestativet skulle nu være fladt og klar til opbevaring Produktegenskaber Spænding 220 240 V AC 50Hz Effekt 200 W IP 22 Maks vægt 5 kg per hylde total 10 kg Garanti Garantiperioden er 3 år Support Yderligere produktinformation findes på www deltaco dk Adresse DanDeltaco A S Telegrafvej 5 A 2750 Ballerup E mail info deltaco dk Telefon 45 38 86 91 71 Bortskaffelse ...

Страница 22: ...tengene til å være varme Vær forsiktig når du henger opp klær og ved behov bruk beskyttende hansker 5 Den minste tillatte avstanden for att tørkestativet skal installeres er minst 0 6 m fra badekar og dusjer 6 Maksimal vektkapasitet 5kg per hylle totalt 10kg Overbelst ikke apparatet Fordel tøyet jevnt for å forhindre at tørkestativet tipper over 7 Dekk ikke hele produktet med ett teppe eller ligne...

Страница 23: ...med en skadet kabel eller kontakt eller etter at tørkestativet har falt eller blitt skadet på noen måte Ta med tørkestativet til produsenten eller forhandleren eller lignende kvalifisert personell for undersøkning elektrisk eller mekanisk justering eller reparasjon 12 Plasser aldri tørkestativet slik at det er risiko for at den kan falle i ett badekar eller andre vannkilder 13 Dekk ikke over kabel...

Страница 24: ...9 Bruk kun tørkestativet i henhold til beskrivelsen i denne bruksanvisningen Annen bruk som ikke anbefales av produsenten kan forårsake brann elektrisk sjokk eller personskader 20 Dette tørkestativet fungerer kun i oppreist modus 21 La apparatet avkjøles for den skal lagres 22 Brett sammen tørkestativet og oppbevar deretter tørkestativet på ett kaldt og tørt sted når det ikke brukes 23 Annen servi...

Страница 25: ...2 Vettre E Post salg deltaco no Telefon 47 22 830 906 Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU direktiv 2012 19 EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune din kommunes avfallshåndtering tjenester eller forhandleren der...

Страница 26: ...Olge riiete neile asetamisel ettevaatlik ning kasutage vajadusel kaitsekindaid 5 Pesukuivatusredeli paigaldamise minimaalne lubatud vahemaa on vähemalt 0 6 m vannidest ja duššidest 6 Maksimaalne kandevõime 5 kg riiuli kohta kokku 10 kg Ärge seda üle koormake Seadme ümber minemise vältimiseks asetage pesu ühtlaselt 7 Sisemuses kõrgete temperatuuride esinemise vältimiseks ärge katke kogu toodet teki...

Страница 27: ...e kasutage kahjustatud kaabli või pistikuga pesukuivatusredelit ega pesukuivatusredelit pärast selle maha kukkumist või mingil viisil kahjustamist Viige pesukuivatusredel ülevaatuseks elektriliseks või mehaaniliseks reguleerimiseks või remondiks tootjale müüjale või sarnase kvalifikatsiooniga isikule 12 Ärge paigutage pesukuivatusredelit kunagi kohta kus see võib kukkuda vanni või veemahutitesse 1...

Страница 28: ...tlikke vedelikke 19 Kasutage seda pesukuivatusredelit ainult vastavalt käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatule Muu tootja poolse soovituseta kasutamine võib põhjustada tulekahju elektrilööke või vigastusi 20 See pesukuivatusredel töötab ainult püstises asendis 21 Laske seadmel enne hoiustamist maha jahtuda 22 Kui seda ei kasutata pange seade tasaseks kokku ning seejärel säilitage pesukuivatusredel...

Страница 29: ... põhjustada tulekahju elektrilööke või vigastusi 4 Seade tuleb paigaldada sellisel viisil et te ei saaks duši all või vannis olles puudutada kontakte ega teisi juhtseadmeid 5 Kui tunnete end paigaldamise suhtes ebakindlalt pöörduge sertifitseeritud elektriku poole 1 2 3 0 2 25 m 0 6 m 0 Ala 0 1 Ala 1 2 Ala 2 3 Klassifitseerimata ala IP 22 reitinguga tooteid tohib paigaldada ainult ala 3 Klassifits...

Страница 30: ...klappige kokku ülemine riiul ning pärast seda alumine riiul Seejärel klappige kokku peenemad jalad pesukuivatusredel peaks nüüd olema tasane ja hoiustamiseks valmis Toote omadused Pinge 220 240 V VV 50 Hz Võimsus 200 W IP 22 Maks kaal 5 kg riiuli kohta kokku 10 kg Garantii Garantiiaeg on 3 aastat Tugi Täpsemat teavet toote kohta leiate veebilehelt www deltacobaltic eu Deltaco Baltic UAB R Kalantos...

Страница 31: ...omi strypai bus karšti Drabužius kabindami ant jų imkitės atsargumo priemonių esant poreikiui dėvėkite apsaugines pirštines 5 Mažiausias atstumas kuriuo leidžiama pastatyti džiovyklą turi būti ne mažesnis kaip 0 6 m nuo vonios ir dušo 6 Didžiausias galimas svoris 5 kg kiekvienoje lentynoje iš viso 10 kg Neviršykite nurodyto svorio Skalbinius paskirstykite tolygiai kad išvengtumėte įrenginio apvirt...

Страница 32: ...11 Nenaudokite drabužių džiovyklos jei pažeistas laidas arba kištukas jei drabužių džiovykla buvo apvirtusi arba kitaip pažeista Džiovyklą nuneškite gamintojui pardavėjui arba kitam kvalifikuotam specialistui kad ją apžiūrėtų atliktų elektrinius ar mechaninius pakeitimus arba ją suremontuotų 12 Nestatykite džiovyklos ten kur ji gali įkristi į vonią arba kitą vandens talpyklą 13 Neuždenkite laido k...

Страница 33: ...joje Kitoks įrenginio naudojimas nei nurodyta gamintojo gali sukelti gaisrą elektros smūgį arba asmens sužalojimų 20 Ši džiovyklą veikia tik pastatyta vertikalioje padėtyje 21 Leiskite įrenginiui atvėsti prieš išnešdami jį sandėliuoti 22 Sulankstykite įrenginį kad jis taptų plokščias Džiovyklą laikykite vėsioje bei sausoje vietoje kai ja nesinaudojate 23 Papildomą įrenginio priežiūrą turi atlikti ...

Страница 34: ...gis arba žmonės gali būti sužaloti 4 Prietaisas turi būti įrengtas taip kad kontaktai ir kitos įrenginio valdymo funkcijos nebūtų liečiamos tuo metu kai maudotės duše ar vonioje 5 Jeigu dvejojate dėl gaminio montavimo kreipkitės į sertifikuotą elektriką 1 2 3 0 2 25 m 0 6 m 0 Sritis 0 1 Plotas nr 1 2 Plotas nr 2 3 Neklasifikuotas plotas Gaminiai turintys įvertinimą IP 22 gali būti montuojami tik p...

Страница 35: ...nius spaustukus sulenkite viršutinę lentyną ir vėliau apatinę lentyną Plonąsias kojeles sulenkite kartu Dabar džiovykla turėtų būti sulankstyta ir paruošta sandėliuoti Gaminio ypatybės Įtampa 220 240 V kintamoji srovė 50 Hz Galia 200 W IP 22 Didžiausias svoris 5 kg kiekvienai lentynai iš viso 10 kg Garantija Garantinis laikotarpis yra 3 metai Techninė pagalba Daugiau informacijos apie gaminį www d...

Страница 36: ...pi Tas nenozīmē ka ierīce ir bojāta 4 Ierīces lietošanas laikā tās stieņi var sakarst tāpēc esiet piesardzīgi novietojot uz tiem drēbes ja nepieciešams izmantojiet aizsargcimdus 5 Ierīcei ir jāatrodas vismaz 0 6 m attālumā no vannas un dušas 6 Maksimālais žāvējamās veļas svars uz katra statņa plaukta ir 5 kg kopējais svars ir 10 kg Nepārslogojiet ierīci Izmazgāto veļu uz ierīces izvietojiet vienmē...

Страница 37: ...atstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības 10 Vienmēr izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas kad tā netiek lietota vai pirms tās tīrīšanas 11 Nelietojiet statni drēbju žāvēšanai ja ir bojāta tā elektrības aukla vai kontaktdakša vai ja tas ticis nomests zemē vai kā citādi ir bojāts Nogādājiet ierīci pie ražotāja mazumtirgotāja vai kvalificēta speciālista lai veiktu pārbaudi noregulētu elektr...

Страница 38: ...i vietā kur atrodas degviela krāsas vai citi viegli uzliesmojoši šķidrumi 19 Izmantojiet šo statni drēbju žāvēšanai tikai tā kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā Ja tas tiek izmantots citādi nekā iesaka ražotājs var izcelties ugunsgrēks cilvēks var saņemt elektriskās strāvas triecienu vai gūt traumu 20 Šis statnis drēbju žāvēšanai darbojas tikai atrodoties vertikālā stāvoklī 21 Pirms novietoš...

Страница 39: ...ji ražotāja ieteikumiem varat izraisīt ugunsgrēku gūt elektriskas strāvas triecienu vai traumu 4 Šī ierīce ir jāuzstāda tā lai tās kontaktiem un vadības pogām nekas nevarētu pieskarties kamēr mazgājaties vannā vai dušā 5 Ja neesat drošs vai protat pareizi uzstādīt ierīci lūdziet palīdzību sertificētam elektriķim 1 2 3 0 2 25 m 0 6 m 0 zona 0 1 zona 1 2 zona 2 3 neklasificēta zona Produktus kas mar...

Страница 40: ...nājumus salokiet augšējo plauktu pēc tam salokiet apakšējo plauktu Pēc tam salokiet kopā kājas tagad statnim vajadzētu būt salocītam un to var novietot glabāšanā Preces īpašības Spriegums 220 240 V AC 50 Hz Jauda 200 W IP 22 Maksimālais svars 5 kg uz katru plauktu kopā 10 kg Garantija Garantijas laiks ir 3 gadi Atbalsts Papildu informācija par produktu ir atrodama www deltacobaltic eu Deltaco Balt...

Страница 41: ... 2017 Nordic Home Culture ALL RIGHTS RESERVED SweDeltaco AB Alfred Nobels Allé 109 146 48 Tullinge Sweden www deltaco se ...

Отзывы: