Norcool CAVE 20 Скачать руководство пользователя страница 30

4. Fonctions de la cave

5. Stockage du vin

57

56

4.1. Avant la première utilisation

Nettoyez l’intérieur de la cave et tous ses accessoires (à l’exception des étagères en bois) à l’eau tiède mélangée à un peu 

de produit vaisselle. Après avoir nettoyé, séchez toutes les surfaces avec un chiffon doux. Pour les étagères en bois, utilisez 

un chiffon sec.

Pour que votre cave fonctionne correctement, attendez environ 1h-1h30 après son installation définitive avant de la branch-

er pour que le gaz réfrigérant soit stable. 

4.2. Affichage

4.2.1. Mise en marche de la cave

Appuyez doucement sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que l’écran s’allume. Après la mise en marche de l’appareil, l’alarme 

retentit et l’appareil commence à refroidir après 

8 minutes

. L’éclairage intérieur s’allume lors de l’ouverture de la porte.

4.2.2. Arrêt de l’alarme

L’alarme se déclenche dans les cas suivants:

• L’appareil est mis en marche,

• La porte reste ouverte trop longtemps,

• La différence de température entre la valeur choisie et la valeur réelle est supérieure à 5°C,

Appuyez doucement sur le bouton ALARME pour l’arrêter.

4.2.3. Eteindre la Cave

Appuyez doucement sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Le système de refroidissement s’arrête.

5.2. Capasité:

4.2.4. Réglage de la température

Pour la zone supérieure, appuyez doucement sur le bouton SET de gauche jusqu’à ce que les chiffres sur la gauche de l’écran 

clignotent, puis relâchez le bouton. Une fois que l’écran clignote, chaque fois que vous appuierez sur le bouton SET, la tempé-

rature augmentera d’1°C. Lorsque l’écran affiche la température souhaitée, relâchez le bouton.

Pour la zone inférieure, suivez les mêmes instructions avec le bouton SET situé à la droite de l’écran.

Environ 5 secondes après avoir relâché le bouton SET, l’écran affiche la température réelle de la zone choisie.

Pour la Cave 20 Built Under, il est possible de régler la température entre 6°C et 18°C pour chaque zone.

Pour la Cave 20 Built In, il est possible de régler la température de la zone supérieure entre 6°C et 18°C, et la température 

de la zone inférieure entre 15°C et 18°C.

En conditions normales de fonctionnement, l’écran affiche les températures réelles dans la cave. La température indiquée ne 

clignote que :

• lors du réglage de la température,

• s’il existe une différence de température de plus de 5°C entre la valeur réelle et la valeur réglée.

Si la température ambiante est inférieure à la température réglée, la cave ne réchauffe pas les vins stockés.

4.2.5. Eclairage intérieur

La cave est équipée d’un éclairage intérieur par LED avec lumière tamisée dans la zone inférieure et la zone supérieure.

Cette lumière tamisée signifie que lorsque vous fermez la porte, la lumière s’atténue petit à petit. Pour mettre en valeur les 

vins stockés, vous pouvez activer l’éclairage à l’aide du bouton LIGHT. Appuyez doucement sur le bouton LIGHT pour 

allumer la lumière.

POUR ARRETER L’APPAREIL POUR UNE LONGUE PERIODE

• ETEIGNEZ L’APPAREIL.

• DEBRANCHEZ L’APPAREIL.

• NETTOYEZ L’APPAREIL.

• LAISSEZ LA PORTE OUVERTE POUR EVITER L’APPARITION DE MOISISSURES ET DE MAUVAISES ODEURS.

L’APPAREIL COMPREND UNE ETAGERE AU MILIEU DONT LE ROLE EST DE SERVIR D’ISOLANT

THERMIQUE FIXE ET DE SEPARER LA CAVE EN DEUX ZONES. IL EST POSSIBLE DE REGLER LA TEMPERATURE 

SEPAREMENT POUR CHACUNE DE CES DEUX ZONES. CETTE OPTION PERMET DE STOCKER A LA FOIS DES 

VINS BLANCS ET DES VINS ROUGES A DES TEMPERATURES DIFFERENTES.

UN BON VIN N’AIME VRAIMENT PAS LA LUMIERE. LE SOLEIL ET MEME DES ECLAIRAGES MAL DISPOSES 

SONT NOCIFS POUR LE VIN. LES VNS BLANCS SONT PARTICULIEREMENT DELICATS. ILS NE DOIVENT JAMAIS 

ETRE EXPOSES A LA LUMIERE DIRECTE. LES VINS ROUGES SONT PLUS RESISTANTS. EN EFFET, LES TECHNIQUES 

DE PRODUCTION ET LES BOUTEILLES PLUS FONCEES CONTRIBUENT A REDUIRE LES EFFETS NOCIFS DE LA 

LUMIERE. STOCKEZ VOTRE VIN A L’ABRI DE LA LUMIERE POUR LE PRESERVER PLUS LONGTEMPS.

Cave 20 Built Under 

(encastrable sous plan):
Max. 16 bouteilles de 0,75l. 

de Bordeaux (75 mm de 

diamètre),
Zone supérieure  : 8
Zone inférieure  : 8

Cave 20 Built In 

(encastrable): 

Max. 22 bouteilles de 0,75 l.

de Bordeaux (75 mm de 

diamètre),
Zone supérieure  : 11
Zone inférieure  : 11

ALARM OFF

ON / OFF

SET

SET

LIGHT

6. Dégivrage

7. Nettoyage de l’appareil

En conditions normales de fonctionnement, la condensation et le givre se déposent sur la paroi arrière de la cave. La cave 

est conçue pour se dégivrer automatiquement. La cave possède un système d’évaporation automatique à l’arrière.

 Arrêtez la cave et débranchez-la. Retirez tous les éléments amovibles (par exemple les étagères) afin de procéder au 

nettoyage.

 Nettoyez la cave à l’eau tiède savonneuse (liquide vaisselle). Assurez-vous de ne pas faire pénétrer d’eau directement 

dans le circuit électronique ou l’éclairage.

 N’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou acides.

 N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur. La vapeur peut atteindre les composants électriques et provoquer un court-circuit.

 Essuyez le joint de la porte à l’eau claire uniquement puis séchez à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais d’huile 

ou de graisse pour le nettoyage du joint de la porte. Avec le temps, les détergents peuvent détériorer le joint ou le rendre 

poreux.

 Après le nettoyage, essuyez et séchez l’intérieur de la cave à l’aide d’un chiffon doux et laissez la porte ouverte un 

court instant pour ventiler.

 Utilisez un produit pour vitres pour le nettoyage de la porte.

 Faites attention de ne pas endommager la plaque signalétique dans la cave lors du nettoyage. La plaque signalétique 

comporte des informations importantes relatives à la cave, nécessaires en cas de service. 

 Les conduits d’aération doivent être nettoyés régulièrement à l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur.

L’accumulation de poussière augmente la consommation énergétique de l’appareil.

Содержание CAVE 20

Страница 1: ...NORSK SVENSK SUOMI DANSK ENGLISH FRAN AIS P CAVE 20 OPERATING INSTALLATION INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...INDEX Norsk Svensk Suomi Dansk English Fran ais P 02 12 22 32 42 52 62...

Страница 3: ...arn klatre i produktet eller svinge seg p d ren Ha sm barn under oppsyn mens du bruker produktet Eldre barn skal bare bruke produktet dersom de er blitt forklart hvordan kan bruke det trygt og er kjen...

Страница 4: ...pselet er trukket ut b Sikringen i hus installasjonen er koblet helt ut c Skrusikringen er fjernet i land hvor dette er aktuelt 13 Ikke koble produktet til str mnettet med skj teledning Skj teledning...

Страница 5: ...Hvis du vil se vinene i vinskapet kan du sl p lyset med LIGHT knappen Trykk lett p LIGHT knappen for sl p lyset DERSOM PRODUKTET SKAL ST UBRUKT OVER LENGRE TID SL AV PRODUKTET KOBLE PRODUKTET FRA STR...

Страница 6: ...o Se www norcool no 9 Lyder 10 1 F r montering Kontroller produktet for transportskader etter oppakking Ved skade vennligst kontakt transport r slik at det blir gjort anmerkning p fraktbrev Et skadet...

Страница 7: ...l medf re at produktet f r svekket kapasitet og forbruker mer energi 10 5 Montering 10 5 1 Cave 20 Built Under TEKNISK INFORMASJON CAVE 20 BU Utvendig m l B295 x H845 905 x D567mm Nisje m l B300 x H84...

Страница 8: ...r sm barn n r du anv nder vinsk pet ldre barn f r anv nda vinsk pet endast n r dess funktion har tydligt f rklarats f r dem och de kan anv nda det p ett s kert s tt medvetna om farorna med felaktig an...

Страница 9: ...n r a det r avst ngt vid v gguttaget och kontakten r utdragen eller b s kringen i husets elsystem r borttagen eller c skruvs kringen r borttagen i l nder d r detta r till mpligt 13 Anslut inte vinsk...

Страница 10: ...kan belysningen beh llas t nd med hj lp av LIGHT knappen Tryck mjukt p LIGHT knappen f r att sl p lampan OM VINSK PET SKA VARA AVST NGT EN L NGRE TID ST NG AV VINSK PET KOPPLA BORT VINSK PET FR N STR...

Страница 11: ...g omgivningstemperatur kar vinsk pets energif rbrukning Vinsk pet b r inte placeras d r det uts tts f r direkt solljus eller i direkt n rhet av n gon apparat som avger v rme som en ugn eller ett eleme...

Страница 12: ...lvet eftersom golvet kan repas 10 5 2 Cave 20 Built In 1 1 8 2 2 Tr hylla Luftgaller M10 Skruvnyckel F stelement Skruv 12 Teknisk information TEKNISK INFORMATION CAVE 20 BU Ytterm tt B295 x H845 905 x...

Страница 13: ...lasten kiivet kaapin sis n tai roikkua oven varassa Valvo pikkulapsia kun k yt t laitetta Vanhemmat lapset saavat k ytt toiminnassa olevaa laitetta jos heille on selitetty laitteen toiminta selke sti...

Страница 14: ...pistorasiasta b sulake on poistettu c sulake on irrotettu sulaketaulusta jos k yt ss ovat tulppasulakkeet 13 l liit laitetta verkkovirtaan jatkojohdon avulla Jatkojohto vaarantaa laitteen s hk turval...

Страница 15: ...idaan valaista sytytt m ll valot LIGHT painikkeella Sytyt valot koskettamalla kevyesti LIGHT painiketta JOS LAITE KYTKET N POIS P LT PITK KSI AIKAA KATKAISE LAITTEESTA VIRTA IRROTA PISTOKE PISTORASIAS...

Страница 16: ...a poiketa l mp tila alueesta joka laitteelle on m ritetty Korkea ymp rist n l mp tila lis laitteen energiankulutusta Laitetta ei saa sijoittaa paikkaan jossa se on alttiina suoralle auringonpaisteelle...

Страница 17: ...2 Puuhylly M10 kiintoavain Kiinnityslista kalusteisiin integro imista varten Ruuvi 12 Tekniset tiedot TEKNISET TIEDOT CAVE 20 BU Ulkomitat B295 x H845 905 x D567mm Asennusmitat B300 x H845 min x D580m...

Страница 18: ...eller lege med knapperne De m heller ikke klatre inde i den eller svinge p d ren Hold sm b rn under opsyn mens du bruger vink leapparatet St rre b rn m kun bruge enheden hvis de har f et forklaret gr...

Страница 19: ...Sikringen i kontakten er taget ud c Udskruningssikringen er fjernet i lande hvor det er relevant 13 Slut ikke enheden til str mforsyningen vha en forl ngerledning Forl ngerledninger giver ikke den n...

Страница 20: ...NHEDEN I L NGERE PERIODER SLUK FOR ENHEDEN TAG STIKKET UD AF STR MFORSYNINGEN RENG R ENHEDEN LAD D REN ST BEN FOR AT FORHINDRE DANNELSE AF MUG OG D RLIG LUGT ENHEDEN HAR FAST VARMEISOLERENDE MIDTERHYL...

Страница 21: ...den er designet til En h j omgivelsestemperatur i et rum vil ge apparatets energiforbrug Apparatet m ikke installeres hvor det uds ttes for direkte sollys eller direkte op ad et varmeproducerende appa...

Страница 22: ...In 1 1 8 2 2 Tr hylde M10 skruen glekel Liste til fastg relse i fordybning Skrue 12 Tekniske oplysninger TEKNISKE OPLYSNINGER CAVE 20 BU Udvendige m l B295 x H845 905 x D567mm Nichem l B300 x H845 mi...

Страница 23: ...ust not be allowed to climb inside it or to swing on the door Please keep young children under supervision during use Older children may only use the appliance when its operation has been clearly expl...

Страница 24: ...s been unplugged b The mains fuse has been removed c The screw out fuse has been removed in countries where this is applicable 13 Do not connect the appliance to the mains electricity supply using an...

Страница 25: ...ARATELY THIS ALLOWS THE COOLER TO STORE WHITE AND RED WINES AT THE SAME TIME AT DIFFERENT TEMPERATURES 4 2 5 Interior lighting This appliance has interior LED lighting in both the upper and lower zone...

Страница 26: ...is designed A high ambient temperature in a room will increase the appli ance s energy consumption The appliance should not be installed where it is exposed to direct sunlight or directly adjacent to...

Страница 27: ...e Screw 12 Technical information TECHNICAL INFORMATION CAVE 20 BU Exterior dimensions B295 x H845 905 x D567mm Niche dimensions B300 x H845 min x D580mm Capacity Approx 16 standard 75 cl wine bottles...

Страница 28: ...enfants lorsque vous utilisez l appareil Les enfants plus g s peuvent utiliser l appareil si vous leur avez clairement expliqu son fonctionnement et s ils sont capables de l utiliser en toute s curit...

Страница 29: ...a t enlev ou c Lorsque le fusible vis est retir dans certains pays 13 Ne branchez pas l appareil sur l installation lectrique l aide d une rallonge Les rallonges ne permettent pas de garantir le nive...

Страница 30: ...tiver l clairage l aide du bouton LIGHT Appuyez doucement sur le bouton LIGHT pour allumer la lumi re POUR ARRETER L APPAREIL POUR UNE LONGUE PERIODE ETEIGNEZ L APPAREIL DEBRANCHEZ L APPAREIL NETTOYEZ...

Страница 31: ...ature de fonctionnement de l appareil Une temp rature ambiante trop lev e peut faire augmenter la consommation nerg tique de l appareil Installez l appareil l abri de la lumi re directe du soleil ou d...

Страница 32: ...t Under Sp cifications techniques CAVE 20 BU Dimensions ext rieures L295 x H845 905 x P567mm Niche d encastrement L300 x H845 min x P580mm Capacit Env 16 bouteilles de 75 cl Class Climatic N Consommat...

Страница 33: ...4 2 3 66 4 2 4 66 4 2 5 66 5 67 6 67 7 67 8 68 9 68 9 1 68 9 2 68 10 69 10 1 69 10 2 69 10 3 69 10 4 70 10 5 70 10 5 1 Cave 20 Built Under 70 10 5 2 Cave 20 Built In 70 11 71 12 71 63 62 1 2 3 4 5 6...

Страница 34: ...2 3 65 64 7 8 9 Norcool 10 11 12 a b c 13 14 15 16 17 18 19 ALARM OFF ON OFF SET SET SET SET LIGHT Cave 20 BU Cave 20 BI...

Страница 35: ...LARM 4 2 3 ON OFF 4 2 4 SET SET 1 C SET 5 SET Cave 20 Built Under 6 C 18 C Cave 20 Built In 6 18 15 C 18 C 5 C SET 4 2 5 LIGHT LIGHT Cave 20 Built Under 16 0 75 75 8 8 Cave 20 Built Under 22 0 75 75 1...

Страница 36: ...8 10 69 68 9 1 9 2 10 1 11 10 2 9 PE 1 2 1 1 ON OFF 2 Norcool Norcool 10 3 N 16 32 C SN N ST T SN ST SN T 10 C 32 C 16 C 32 C 16 C 38 C 16 C 43 C 10 C 38 C 10 C 43 C...

Страница 37: ...3 K A 38 db A 220 240V AC 50 Hz LED 32 R600 6 18 C 6 18 C CAVE 20 BI 559 x 447 x 570 562 568 x 450 x 550 22 0 75 K N Energy consumption 85 69 K A 40 db A 220 240V AC 50 Hz LED 32 R600 6 18 C 15 18 C 2...

Страница 38: ...Notes...

Страница 39: ...RUSSIA www norcool ru SWEDEN www norcool se DENMARK www dk norcool com NORWAY www norcool no FINLAND www norcool fi FRANCE www norcool fr www norcool com post norcool no Version 1 0 Jan 2013...

Отзывы: