background image

30

EN

 - User guide

Thank you for purchasing this 

Group 0+/1 car seat

. If you require assistance with this 

product or if you wish to change an accessory, please contact our 

customer service 

department

.

SAFETY INSTRUCTIONS

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BEGINNING THE INSTAL-
LATION. IF THE SEAT IS NOT INSTALLED CORRECTLY, YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE 
AT RISK. 

DO NOT USE THIS CHILD SEAT ON A PASSENGER SEAT FITTED WITH AN 

AIR BAG!

The seat may be installed in a front-facing or rear-facing position with a 3-point safety 
belt to UN/ECE No.16 standard or equivalent. Do not use it on side-facing or rear-facing 
seats.  Always  remember  to  fasten  and  correctly  adjust  the  child’s  harness  and  never 
start the car without first checking that the seat is properly fixed to the passenger seat as 
shown in these instructions. It is important to check that the straps of the seat belt are fully 
tightened and that the harness lap strap is positioned as low as possible to support your 
child’s pelvis. Check that the seat belt and harness straps are not twisted. For maximum 
protection, there must be no slack between the car seat and the passenger seat. Please 
refer to the method recommended in these instructions. The seat must not be modified 
in any way and no elements should be added. It is recommended that you replace this 
car seat if it has been subjected to a severe impact following an accident or in case of 
wear. You should regularly check that the harness is not showing signs of wear; check in 
particular the harness points, the seams and the adjustment devices. Never leave your 
child unattended in the seat. Check that no part of the seat is trapped in the door or in a 
fold-down passenger seat. If your car has a fold-down rear seat, check that it is correctly 
locked  in  the  vertical  position.  Direct  exposure  to  the  sun  increases  the  temperature 
inside vehicles. For this reason, you are advised to cover the child’s car seat when not 
in use in order to prevent the elements, in particular the fixations, from getting hot and 
burning the child. Do not use your car seat without its cover and only replace it with a 
cover that has been recommended by the manufacturer. In an emergency, the child must 
be able to be freed quickly. The buckle, which can be easily opened, must therefore not 
be covered. Teach your child not to play with the buckle. Always remember to check that 
there are no scraps of food or other remains in either the harness buckle or the central 
adjuster. Luggage and other heavy or sharp objects must be fixed down in the car. Ob-
jects that are not attached may injure a child in the event of an accident. In winter, make 
sure that the child is not wearing over-bulky clothes.

Содержание D15

Страница 1: ...C27NOR Type D15 FR Guide d utilisation 18 19 NL Gebruiksaanwijzing 20 21 ES Instrucciones de uso 22 23 PT Guia de utilização 24 25 IT Manuale d uso 26 27 RO Ghid de utilizare 28 29 EN User guide 30 31 PL Instrukcja użytkowania 32 33 RU Руководство пользователя 34 35 ...

Страница 2: ...2 7 6 1 3 2 4 5 8 10 9 13 11 0 3m 12 1 ...

Страница 3: ...3 0 13kg 9 18kg 0 13kg 9 18kg 1 2 1 ...

Страница 4: ...4 0 13kg 9 18kg 0 13kg 9 18kg 2 3 1 1 2 3 2 ...

Страница 5: ...5 0 13kg 0 13kg 1 1 1 0 13kg 2 ...

Страница 6: ...6 0 13kg CLICK X 2 5 6 ...

Страница 7: ...7 0 13kg 1 2 3 4 4 3 2 1 ...

Страница 8: ...8 0 13kg 7 8 6 CLICK 1 2 3 ...

Страница 9: ...9 0 13kg 10 CLICK 9 ...

Страница 10: ...10 0 13kg 11 12 ...

Страница 11: ...11 0 13kg 13 14 1 2 2 ...

Страница 12: ...12 0 13kg 15 ...

Страница 13: ...13 9 18kg 9 18kg 2 1 9 18kg 2 1 2 3 ...

Страница 14: ...14 9 18kg 1 2 3 ...

Страница 15: ...15 9 18kg 4 CLICK 1 2 2 1 5 ...

Страница 16: ...16 9 18kg CLICK 1 2 3 6 7 ...

Страница 17: ...17 9 18kg 2 CLICK 8 4 3 2 1 ...

Страница 18: ...ecommandée sur cette notice En aucune manière le siège ne doit être modifié ou des éléments rajoutés Il est recommandé de remplacer ce siège auto s il a été soumis à un effort violent dû à un accident ou en cas d usure Assurez vous périodiquement que le harnais ne présente aucun signe d usure vérifiez en particulier les points de fixation les coutures et les dispositifs de réglages Ne laissez jama...

Страница 19: ...vez à la main à 30 dans de l eau savonneuse Ne pas utiliser de javel ne pas repasser ne pas laver en machine ne pas mettre dans un sèche linge AVERTISSEMENT Ce siège auto est un dispositif de retenue Universel pour enfant Homologué selon le règlement N 44 04 Il est adapté à une utilisation générale dans les véhicules et compa tible avec la plus grande majorité sauf exception des sièges de véhicule...

Страница 20: ...ndleiding wordt aanbevolen In geen enkel geval mag het stoeltje veranderd of met extra elementen aangepast worden Het wordt aangeraden om het autostoeltje te vervangen als het een zware belasting heeft onder gaan door een ongeval of in geval van slijtage Controleer regelmatig dat het tuigje geen enkel teken van slijtage toont controleer vooral de bevestigingspunten de naden en de instelpunten Laat...

Страница 21: ...s met zeepwater of ze met de hand was sen in zeepwater op een temperatuur van 30 Gebruik geen bleekwater strijk de stoffen onderdelen niet en steek ze ook niet in een wasmachine of droogkast WAARSCHUWING Dit autostoeltje is een universeel bevestigingssysteem voor kinderen Overeenkomstig ECE reglement 44 04 is dit autostoeltje goedgekeurd voor algemeen gebruik in voertui gen en geschikt voor verrew...

Страница 22: ... garantizar así la máxima protección Vea el método recomendado en estas instrucciones En ningún caso debe modificarse la silla ni los accesorios Se recomienda sustituir la silla de automóvil si ha estado sujeta a un esfuerzo violento debido a un accidente o en caso de desgaste Compruebe regularmente que el arnés no presenta ningún signo de desgaste fíjese en especial en los puntos de fijación las ...

Страница 23: ...o bien lávelas a mano con agua jabonosa a 30 No utilice lejía plancha lavadora ni secadora para limpiarlas ADVERTENCIA Esta silla de automóvil es un dispositivo de retención universal para niños Está ho mologada de conformidad con la norma N 44 04 está adaptada a un uso general en los vehículos y es compatible con la inmensa mayoría de asientos de vehículos salvo excepciones La compatibilidad perf...

Страница 24: ...itido nem modificar a cadeirinha nem acrescentar lhe elementos Em caso de desgaste ou esforço violento causado por um acidente é aconselhável substituir a cadeirinha Comprovar periodicamente que o arnês não apresenta sinais de desgaste prestando especial atenção aos pontos de fixação às costuras e aos dispositivos de regulação Nunca deixar a criança na cadeirinha sem vigilância Assegurar que nenhu...

Страница 25: ...saponácea ou lave à mão a 30 numa solução de água e sabão Não utilize lixívia não passe a ferro não lave nem seque n máquina AVISO Esta cadeirinha auto é um dispositivo de retenção Universal para crianças Homolo gada em conformidade com o regulamento N 44 04 a cadeirinha está adaptada a uma utilização geral em veículos e é compatível com a grande maioria salvo algumas excep ções dos banco dos veíc...

Страница 26: ...esenti istruzioni Non modificare in alcun modo il seggiolino né inte grare elementi È consigliabile sostituire il seggiolino per auto qualora abbia subito una violenta sollecitazione a causa di un incidente o in caso di usura Verificare periodica mente che l imbracatura non presenti tracce di usura in particolare riguardo a punti di fissaggio cuciture e dispositivi di regolazione Non lasciare mai ...

Страница 27: ...nata oppure lavare a mano a 30 in acqua saponata Non utilizzare candeggina non stirare non lavare in lavatrice non asciugare in asciugabian cheria AVVERTENZA Questo seggiolino per auto è un dispositivo di ritenuta Universale per bambini Omo logato ai sensi del regolamento N 44 04 è adatto a un utilizzo generico nei veicoli e compatibile con la maggior parte dei sedili dei veicoli salvo eccezioni P...

Страница 28: ...ste instrucţiuni Scaunul nu trebuie modificat în niciun fel şi nu trebuie adăugat niciun accesoriu Este recomandat să înlocuiţi acest scaun pentru copii dacă a fost supus unui impact sever ca urmare a unui accident sau în caz de uzură Trebuie să verificaţi regulat dacă hamul nu prezintă semne de uzură verificaţi în special textura chingilor cusăturile şi dispozitivele de reglare Nu lăsaţi niciodat...

Страница 29: ...n sau materialul poate fi spălat manual într o soluţie de apă şi săpun la 30 Nu folosiţi înălbitori fierul de călcat maşina de spălat uscat AVERTISMENT Acest scaun de maşină este un scaun pentru copii Universal Acesta a fost aprobat în conformitate cu reglementarea N 44 04 este adecvat pentru utilizare în autovehicule şi este compatibil cu majoritatea scaunelor auto cu câteva excepţii Este mult ma...

Страница 30: ...ny way and no elements should be added It is recommended that you replace this car seat if it has been subjected to a severe impact following an accident or in case of wear You should regularly check that the harness is not showing signs of wear check in particular the harness points the seams and the adjustment devices Never leave your child unattended in the seat Check that no part of the seat i...

Страница 31: ... it can be washed by hand at 30 in soapy water Do not use bleach do not iron do not machine wash and do not tumble dry WARNING This car seat is a Universal child restraint system It has been approved in accordance with regulation N 44 04 and is suitable for general use in vehicles and is compatible with the majority some exceptions of vehicle seats It is more likely that the seat is perfectly comp...

Страница 32: ...że być w żaden sposób modyfikowany Nie należy dodawać do niego żadnych elementów Zaleca się wymianę fotelika samochodowego w przypadku poddania go silnym wstrząsom lub uderzeniom oraz w przypadku zużycia Należy re gularnie sprawdzać uprząż pod kątem znaków zużycia zwłaszcza punkty mocowania uprzęży szwy i elementy regulujące W żadnym wypadku nie należy pozostawiać dziecka w foteliku bez opieki Nal...

Страница 33: ...j gąbki zamoczonej w mydlinach lub spierać ręcznie w mydlinach w tem peraturze 30 Nie należy używać wybielaczy prasować prać w pralce ani wirować OSTRZEŻENIE Ten fotelik jest uniwersalnym urządzeniem przytrzymującym dla dzieci Został homo logowany zgodnie z regulaminem EKG ONZ nr 44 04 i nadaje się do ogólnego użycia w pojazdach a także pasuje do większości z nielicznymi wyjątkami siedzeń samochod...

Страница 34: ...овки детского кресла опи санными в данном руководстве Запрещается изменение конструкции детского кресла и добавление в нее каких либо компонентов Следует заменить детское кресло если оно подверглось сильному удару или сотрясению в автомобильной аварии или износилось Рекомендуется регулярно проводить осмотр ремней безопасности детского кресла на предмет износа особенное внимание следу ет уделять то...

Страница 35: ...е воды не выше 30 С Тканевые части не следует отбеливать гладить стирать в машинке и сушить в барабане ВНИМАНИЕ Данное детское кресло является универсальной системой безопасного удер жания для детей Оно соответствует стандарту безопасности R44 04 предназначе но для обиходного использования в автомобилях и совместимо с большинством автомобильных сидений за редким исключением Если изготовителем заяв...

Страница 36: ...án Carretera Ademuz km 2 9 CP 46100 Burjassot Valencia España NORAUTO Portugal Avenida dos Cavaleiros N 49 Outerela Oeiras 2795 CARNAXIDE NORAUTO ITALIA Corso Savona 85 10024 Moncalieri NORAUTO ROMANIA Blvd Iuliu Maniu nr 7 Corp Z floor 1 Sector 6 020938 Bucuresti NORAUTO POLSKA ul Jubilerska 10 04 190 Warszawa NORAUTO RUS 11 building 6 floor 2 Tsvetnoï Boulevard 127051 Moscou ...

Отзывы: