nomad DOGON 3 AIR LIMITED Скачать руководство пользователя страница 4

 8

 9

NL Vouw de voorkant en achterkant van de tent naar binnen zodat er een rechthoek ont-

staat.

EN  

Fold the front and back of the tent inwards to form a rectangle.

DE  

FR  

Pliez l’avant et l’arrière de la tente vers l’intérieur pour former un rectangle.  

NL Vouw de korte kanten van de tent verder binnen. De vouwbreedte moet iets smaller 

dan het foudraal zijn. Vouw net zolang door totdat de tent in de foudraal past.

EN  

DE  

FR  

 

NL 

Rol de tent op vanuit de dichte kant van de tent en berg hem droog op in het foudraal. 

 

Let op: Indien de tent nat is bij het afbreken, haal hem binnen 24 uur uit het foudraal.

EN  

 

DE  

 

FR  

 

 6

NL Verwijder zo veel mogelijk zand en vuil van de tent, stokken en haringen.

EN 

Remove as much sand and dirt as possible from the tent, the poles and the pegs.

DE 

Entfernen Sie möglichst viel Sand und Schmutz vom Zelt, von den Stangen und den 

Heringe.

FR 

Eliminez autant que possible le sable et la saleté de la tente, des tiges et des sardines.  

 7

NL Leg de tent op zijn lange zijkant met de uiteinden van de stoksleuven recht op elkaar.

EN 

Lay the tent on its long side with the ends of the pole sleeves on top of each other.

DE 

 

FR

 

 5

NL 

Duw de stokken uit de stoksleuven. 

 

Let op: trek niet, want dan gaat de stok uit elkaar.

EN 

 

DE 

 

FR 

 

 10

 Let op!    Attention, please! – Achtung! – Attention!

NL

EN

DE 

 

FR 

 4

NL Verwijder alle haakjes van de tentstokken.
EN 

Remove all the hooks from the tent poles.

DE 

Lösen Sie alle Haken von den Zeltstangen.

FR 

Détachez tous les crochets des tiges.

Push the poles out of the pole sleeves.

Note: do not pull them, otherwise the pole sections will come apart.
Schieben Sie die Stangen aus den Stangenschlitzen heraus.

Achtung: nicht ziehen, da die Stange sonst auseinandergeht.

Posez la tente sur le côté long ; les extrémités des fentes de tige étant précisément 

l’une sur l’autre.

Legen Sie das Zelt auf die lange Seite, so dass die Enden der Stangenschlitze gerade 

aufeinanderliegen.

Fold the short sides of the tent further inwards.  The fold width must be slightly smaller 

than the bag.  Continue folding until the tent fits in the bag.

Roll up the tent from the closed side and be sure it is dry before stowing it away in the 

bag. Note: if the tent is wet when taking it down, remove it from the bag within 24 

hours.
Rollen  Sie  das  Zelt  von  der  geschlossenen  Zeltseite  aus  auf  und  stecken  Sie  es  im 

trockenen Zustand in den Beutel. Achtung: Wenn das Zelt beim Abbauen nass ist, muss 

es innerhalb 24 Stunden aus dem Beutel herausgenommen werden.
Enroulez la tente en partant du côté fermé et rangez-la sèche dans la housse.

Attention:  si  la  tente  est  humide  au  pliage,  ressortez-la  de  la  housse  dans  les  24 

heures.

Schlagen Sie die kurzen Seiten des Zeltes weiter nach innen. Die Faltbreite muss etwas 

schmaler als der Beutel sein. Falten Sie so lange weiter, bis das Zelt in den Beutel passt.
Enroulez  les  côtés  courts  de  la  tente.  La  largeur  de  pliage  doit  être  légèrement 

inférieure à celle de la housse. Continuez de plier jusqu’à ce que la tente puisse se 

loger dans la housse.  

Schlagen Sie die Vorder- und Rückseite des Zeltes so nach innen, dass ein Rechteck 

entsteht.

Poussez pour retirer les tiges des fentes.

Attention: ne tirez pas pour éviter que la tige ne se désassemble.

• Do not use any deodorants, hair sprays, etc. inside the tent. Their gas corrode the water repellence.

• This is a non-coated tent; (temporary) condensation may occur in case of sudden or fierce showers of rain. This is inherent to the material.

• Gebruik geen deodorant, haarspray, e.d. in de tent. Deze gassen tasten de waterdichtheid aan.

• Dit is een niet gecoate tent; bij een plotselinge of harde regenbui kan (tijdelijke) doorneveling optreden. Dit is inherent aan het materiaal.

• Verwenden Sie im Zelt kein Deodorant, Haarspray oder ähnliches. Diese Gase beeinträchtigen die Wasserdichte.

• Dieses ist ein nichtbeschichtetes Zelt. Bei einem plötzlichen oder heftigen Regenschauer kann (vorübergehend) Feuchtigkeit durch das Material 

hindurchsickern. Das ist eine der Eigenschaften des Materials.

• Do not use any deodorants, hair sprays, etc. inside the tent.  Their gas corrode the water repellence.

• This is a non-coated tent; (temporary) condensation may occur in case of sudden or fierce showers of rain. This is inherent to the material.

Содержание DOGON 3 AIR LIMITED

Страница 1: ...ely to form if it rains Remove any stones twigs or other sharp objects to prevent the ground sheet from getting damaged Suchen Sie einen möglichst ebenen Platz für Ihr Zelt wo bei Regen das Entstehen von Pfützen am geringsten ist Entfernen Sie Steine Zweige und andere scharfe Gegen stände um Beschädigungen des Zeltbodens zu vermeiden Fit the poles together Note make sure that the narrow section of...

Страница 2: ...e sleeve over the pole Proceed in the same manner for the remaining poles Stecken Sie die dünnste Stange erkennbar an der roten Markierung 20 cm in den Stangenkanal an der Rückseite des Zeltes Ziehen Sie anschließend den Stangenkanal über die Stange Verfahren Sie auf die gleiche Weise bei den übrigen Stangen Insérez le mât le plus fin reconnaissable à la marque rouge 20 cm dans le fourreau à l arr...

Страница 3: ...ringen befestigen Spannen Sie es danach straff nach hinten und befestigen Sie es an der Rückseite Verfahren Sie auf die gleiche Weise an der Zeltvorderseite Refermez la fermeture éclair de la tente Tendez bien la tente en la fixant au milieu à gauche et à droite des 2 portes latérales avec des sardines Tendez la ensuite en arrière et fixez la à l arrière de la tente Faites pareil à l avant de la t...

Страница 4: ...he bag Continue folding until the tent fits in the bag Roll up the tent from the closed side and be sure it is dry before stowing it away in the bag Note if the tent is wet when taking it down remove it from the bag within 24 hours Rollen Sie das Zelt von der geschlossenen Zeltseite aus auf und stecken Sie es im trockenen Zustand in den Beutel Achtung Wenn das Zelt beim Abbauen nass ist muss es in...

Страница 5: ...ould never remain packed for longer than 24 hours otherwise the cloth could start to decay Prevent getting resin from trees on the tent fabric as this cannot be cleaned Bird excrements should be removed as soon as possible with lukewarm water and a soft cloth Broken or damaged tent poles can be temporarily repaired with the repair sheath supplied Slide the sheath over the broken section and fix in ...

Страница 6: ...ben und gleichzeitig die Kondensbildung an der Innenseite verhindert wird Die gelieferten Heringe eignen sich für Rasenböden Falls Sie Ihr Zelt auf einem anderen Boden aufstellen möchten empfehlen wir Ihnen Heringe zu verwenden die speziell für den entsprechenden Boden angefertigt wurden Es ist wichtig das Zelt ein erstes Mal zu Hause aufzubauen bevor Sie auf Reisen gehen Sie können sich auf diese...

Страница 7: ...rvez jamais de produits inflammables dans la tente Nous vous conseillons d avoir toujours sous la main un petit couteau Stanley ou de tapissier En cas d incendie vous pourrez l utiliser pour découper une ouverture dans la toile de tente et vous créer ainsi une issue de secours This product is guaranteed for a period of two years The guarantee covers manufacturing and material faults and will only a...

Отзывы: