NOMA 93729 Скачать руководство пользователя страница 7

 

ES

    

  

 

Lea, siga y guarde concienzudamente este manual de instrucciones para garantizar una instalación correcta y para futuras 

consultas. Por favor, revise su puerta de seguridad en cuanto la reciba, y consulte la sección de “Contenido” que figura en la 

primera página al dorso de las ilustraciones. Compruebe que todas las piezas estén presentes,  sean apropiadas y se 

encuentren en buenas condiciones. Si observa cualquier daño o que falta alguna pieza, no ensamble. 

Le recomendamos que lleve a cabo la instalación fuera del alcance de niños pequeños, ya que algunas de las piezas más 

pequeñas pueden suponer un peligro de asfixia. 

Información importante 

Compruebe la puerta regularmente para garantizar que tanto la puerta como las piezas están en condiciones de 

funcionamiento adecuadas. Si la puerta se utiliza en la parte superior de la escalera, debe colocarse en el rellano a 

continuación del peldaño más alto, y debe abrir en sentido contrario a la escalera. Si la puerta se utiliza en la parte inferior de 

las escaleras, colóquela mirando hacia el peldaño más bajo. No se debe colocar la barrera de seguridad en ventanas. 

Asegúrese de que la puerta está colocada entre dos superficies limpias y con solidez estructural. Asegúrese de usar fijaciones 

apropiadas para paneles de yeso, madera, ladrillo, etc. Se suministran los tacos. Si no consigue fijarla a la pared 

satisfactoriamente, consulte en una ferretería para adquirir los accesorios adecuados. 

ADVERTENCIA: La colocación o el posicionamiento incorrecto de la barrera de seguridad puede ser peligroso.

ADVERTENCIA: No utilice la barrera de seguridad si falta o está dañado cualquiera de los componentes. 

ADVERTENCIA: La barrera de seguridad no se debe colocar a través de ventanas. 

ADVERTENCIA: Deje de usar la barrera si el niño es capaz de subirse a ella.

ADVERTENCIA: No deje esta puerta abierta en ningún momento. Retire la puerta si no se va a utilizar por largos periodos. 

La barrera de seguridad ha sido diseñada para su uso doméstico únicamente con niños de hasta 24 meses de edad. Si la 

barrera de seguridad es para su uso en lo alto de la escalera, no se debe colocar bajo el nivel superior.  Si la barrera de 

seguridad es para su uso en la parte inferior de la escalera, debe colocarse delante de la huella del escalón más bajo. La puerta 

de seguridad se tiene que cerrar manualmente: verifique siempre que está correctamente cerrada. Nunca permita que niños 

más mayores trepen o se suban a la barrera, ya que eso podría resultar en un accidente. Las barreras de seguridad se deben 

revisar regularmente para garantizar que siguen estando adecuadamente fijas y seguras. Cualesquiera piezas adicionales o de 

repuesto deben obtenerse únicamente del fabricante o distribuidor. Este producto no evitará necesariamente todos los 

accidentes. Nunca deje a un niño desatendido. 

Al final, el niño llegará a una edad en la que podrá abrir la puerta. Los niños se desarrollan física y mentalmente a distinto 

ritmo, por lo tanto, es importante que usted supervise las capacidades de su hijo. 

Una puerta oscilante puede atrapar sus manitas. 

No quite los avisos de seguridad; puede que usted no sea el único usuario. 

Conserve estas instrucciones, podría desear reubicar la puerta. 

Requiere montaje por un adulto. 

Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 

Para limpiar: utilice jabón suave y limpie con un paño húmedo. 

La barrera de seguridad cumple con EN 1930. 2011.

¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS 

INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA 

FUTURA REFERENCIA

Doble sistema manual de apertura y cierre

 

ES

    

  

 

Lea, siga y guarde concienzudamente este manual de instrucciones para garantizar una instalación correcta y para futuras 

consultas. Por favor, revise su puerta de seguridad en cuanto la reciba, y consulte la sección de “Contenido” que figura en la 

primera página al dorso de las ilustraciones. Compruebe que todas las piezas estén presentes,  sean apropiadas y se 

encuentren en buenas condiciones. Si observa cualquier daño o que falta alguna pieza, no ensamble. 

Le recomendamos que lleve a cabo la instalación fuera del alcance de niños pequeños, ya que algunas de las piezas más 

pequeñas pueden suponer un peligro de asfixia. 

Información importante 

Compruebe la puerta regularmente para garantizar que tanto la puerta como las piezas están en condiciones de 

funcionamiento adecuadas. Si la puerta se utiliza en la parte superior de la escalera, debe colocarse en el rellano a 

continuación del peldaño más alto, y debe abrir en sentido contrario a la escalera. Si la puerta se utiliza en la parte inferior de 

las escaleras, colóquela mirando hacia el peldaño más bajo. No se debe colocar la barrera de seguridad en ventanas. 

Asegúrese de que la puerta está colocada entre dos superficies limpias y con solidez estructural. Asegúrese de usar fijaciones 

apropiadas para paneles de yeso, madera, ladrillo, etc. Se suministran los tacos. Si no consigue fijarla a la pared 

satisfactoriamente, consulte en una ferretería para adquirir los accesorios adecuados. 

ADVERTENCIA: La colocación o el posicionamiento incorrecto de la barrera de seguridad puede ser peligroso.

ADVERTENCIA: No utilice la barrera de seguridad si falta o está dañado cualquiera de los componentes. 

ADVERTENCIA: La barrera de seguridad no se debe colocar a través de ventanas. 

ADVERTENCIA: Deje de usar la barrera si el niño es capaz de subirse a ella.

ADVERTENCIA: No deje esta puerta abierta en ningún momento. Retire la puerta si no se va a utilizar por largos periodos. 

La barrera de seguridad ha sido diseñada para su uso doméstico únicamente con niños de hasta 24 meses de edad. Si la 

barrera de seguridad es para su uso en lo alto de la escalera, no se debe colocar bajo el nivel superior.  Si la barrera de 

seguridad es para su uso en la parte inferior de la escalera, debe colocarse delante de la huella del escalón más bajo. La puerta 

de seguridad se tiene que cerrar manualmente: verifique siempre que está correctamente cerrada. Nunca permita que niños 

más mayores trepen o se suban a la barrera, ya que eso podría resultar en un accidente. Las barreras de seguridad se deben 

revisar regularmente para garantizar que siguen estando adecuadamente fijas y seguras. Cualesquiera piezas adicionales o de 

repuesto deben obtenerse únicamente del fabricante o distribuidor. Este producto no evitará necesariamente todos los 

accidentes. Nunca deje a un niño desatendido. 

Al final, el niño llegará a una edad en la que podrá abrir la puerta. Los niños se desarrollan física y mentalmente a distinto 

ritmo, por lo tanto, es importante que usted supervise las capacidades de su hijo. 

Una puerta oscilante puede atrapar sus manitas. 

No quite los avisos de seguridad; puede que usted no sea el único usuario. 

Conserve estas instrucciones, podría desear reubicar la puerta. 

Requiere montaje por un adulto. 

Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 

Para limpiar: utilice jabón suave y limpie con un paño húmedo. 

La barrera de seguridad cumple con EN 1930. 2011.

¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS 

INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA 

FUTURA REFERENCIA

Doble sistema manual de apertura y cierre

Lea, siga y guarde concienzudamente este manual de instrucciones para garantizar una instalación correcta y para futuras
consultas. Por favor, revise su puerta de seguridad en cuanto la reciba, y consulte la sección de “Contenido” que figura en la
primera página al dorso de las ilustraciones. Compruebe que todas las piezas estén presentes, sean apropiadas y se
encuentren en buenas condiciones. Si observa cualquier daño o que falta alguna pieza, no montar.

Le recomendamos que lleve a cabo la instalación fuera del alcance de niños pequeños, ya que algunas de las piezas más
pequeñas pueden suponer un peligro de asfixia.

Información importante

Compruebe la puerta regularmente para garantizar que tanto la puerta como las piezas están en condiciones de
funcionamiento adecuadas. Si la puerta se utiliza en la parte superior de la escalera, debe colocarse en el rellano a
continuación del peldaño más alto, y debe abrir en sentido contrario a la escalera. Si la puerta se utiliza en la parte inferior de
las escaleras, colóquela mirando hacia el peldaño más bajo. No se debe colocar la barrera de seguridad en ventanas.
Asegúrese de que la puerta está colocada entre dos superficies limpias y con solidez estructural. Asegúrese de usar fijaciones
apropiadas para paneles de yeso, madera, ladrillo, etc. Se suministran los tacos. Si no consigue fijarla a la pared
satisfactoriamente, consulte en una ferretería para adquirir los accesorios adecuados.

ADVERTENCIA: 

La colocación o el posicionamiento incorrecto de la barrera de seguridad puede ser peligroso.

ADVERTENCIA: 

No utilice la barrera de seguridad si falta o está dañado cualquiera de los componentes.

ADVERTENCIA:

 La barrera de seguridad no se debe colocar en ventanas.

ADVERTENCIA:

 Deje de usar la barrera si el niño es capaz de subirse a ella.

ADVERTENCIA:

 No deje esta puerta abierta en ningún momento. Retire la puerta si no se va a utilizar por largos periodos.

La barrera de seguridad ha sido diseñada para su uso doméstico únicamente con niños de hasta 24 meses de edad. Si la
barrera de seguridad es para su uso en lo alto de la escalera, no se debe colocar bajo el nivel superior. Si la barrera de
seguridad es para su uso en la parte inferior de la escalera, debe colocarse delante de la huella del escalón más bajo. La puerta
de seguridad se tiene que cerrar manualmente: verifique siempre que está correctamente cerrada. Nunca permita que niños
más mayores trepen o se suban a la barrera, ya que eso podría resultar en un accidente. Las barreras de seguridad se deben
revisar regularmente para garantizar que siguen estando adecuadamente fijas y seguras. Cualesquiera piezas adicionales o de
repuesto deben obtenerse únicamente del fabricante o distribuidor. Este producto no evitará necesariamente todos los
accidentes. Nunca deje a un niño desatendido.
Al final, el niño llegará a una edad en la que podrá abrir la puerta. Los niños se desarrollan física y mentalmente a distinto
ritmo, por lo tanto, es importante que usted supervise las capacidades de su hijo.

Doble sistema manual de apertura y cierre
Una puerta oscilante puede atrapar sus manitas.
No quite los avisos de seguridad; puede que usted no sea el único usuario.
Conserve estas instrucciones, podría desear reubicar la puerta.
Requiere montaje por un adulto.
Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Para limpiar: utilice jabón suave y limpie con un paño húmedo.
La barrera de seguridad cumple con EN 1930. 2011.

NOTA

 Le rogamos que sea necesario registrarse antes de la instalación de la barrera de seguridad para Que la garantía está en vigor.

Por favor, envíenos un correo electrónico con su recibo de compra, el nombre y dirección a [email protected]

¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS

INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA

FUTURA REFERENCIA

Содержание 93729

Страница 1: ...Product Code 93729 Grey 94146 White 94153 0 24 months 2 WAY OPENING 64cm 100cm 2x Wall Fix Wooden Safety Gate ...

Страница 2: ...y barrier has been designed for domestic use only with children up to 24 months of age If the safety barrier is to be used at the top of the stairs it should not be positioned below the top level If the safety gate is to be used at the bottom of the stairs it should be positioned at the front of the lowest tread possible Your safety gate needs to be closed manually always check that it is correctl...

Страница 3: ...ue uniquement avec des enfants de moins de 24 mois Si la barrière de sécurité est utilisée en haut des escaliers elle ne doit pas être placée sous le niveau supérieur Si la barrière de sécurité est utilisée en bas des escaliers elle doit être placée devant la marche la plus basse possible La barrière de sécurité doit être fermée manuellement assurez vous toujours qu elle est bien fermée Ne jamais ...

Страница 4: ... NOTE wij vragen u vriendelijk zich te registeren voorafgaand aan de installatie van uw veiligheidshek zodat de garantie van kracht gaat Stuur ons een email met uw aankoopbewijs naam en adres naar service nomahomesafety com Lees en volg deze instructies zorgvuldig op om verzekerd te zijn van correcte installatie en bewaar dit boekje zorgvuldig voor toekomstig gebruik Inspecteer uw veiligheidshek b...

Страница 5: ...rheitsbarriere am oberen Ende einer Treppe verwendet werden soll darf sie nicht unterhalb der obersten Treppenstufe angeordnet werden Wenn die Sicherheitsbarriere am unteren Ende einer Treppe verwendet werden soll darf sie nur vor der untersten Treppenstufe angeordnet werden Ihre Sicherheitsschranke muss manuell geschlossen werden Kontrollieren Sie stets ob sie ordnungsgemäß geschlossen ist Erlaub...

Страница 6: ...mestico soltanto con bambini fino a 24 mesi Se la barriera di sicurezza deve essere utilizzata in cima alle scale non deve essere posizionata sotto il livello più alto Se il cancelletto di sicurezza deve essere usato al fondo delle scale deve essere posizionato nella parte anteriore della superficie del gradino più basso possibile Il cancelletto di sicurezza deve essere chiuso manualmente controll...

Страница 7: ... deje esta puerta abierta en ningún momento Retire la puerta si no se va a utilizar por largos periodos La barrera de seguridad ha sido diseñada para su uso doméstico únicamente con niños de hasta 24 meses de edad Si la barrera de seguridad es para su uso en lo alto de la escalera no se debe colocar bajo el nivel superior Si la barrera de seguridad es para su uso en la parte inferior de la escaler...

Страница 8: ...a para uso doméstico apenas com crianças até 24 meses de idade Se a barreira de segurança for para ser utilizada no cima das escadas então não deve ser posicionada abaixo do nível superior Se a barreira de segurança for para ser utilizada no fundo das escadas deve ser posicionada na frente do piso mais baixo possível A sua barreira de segurança precisa de ser fechada manualmente verifique sempre s...

Страница 9: ...A H M N O P Q K L I R J B C D E 8 2 4 4 4 2 4 F 7 G 1 ...

Страница 10: ...2 3 1 62cm 106cm 24 42 64cm 100cm 25 39 4 5 5cm ...

Страница 11: ...LE VEUT UN OU DEUX VOIES DE VOR INSTALLATION MUSSEN SIE FESTZUSTELLEN OB SIE ES IN EINWEG ORDER ZWEI WEGE OFFNEN WILL IT PRIMA DI MONTARE IL CANCELLO DETERMINARE SE MONODIREZIONALE O BIDIREZIONALE CATTURE È NECESSARIO NON SERRARE ECCESSIVAMENTE SP ANTES DE MONTAR LA PUERTA DETERMINAR SI UNA O DOS VÍAS DE CAPTURA ES NECESARIO NO APRIETE DEMASIADO PT ANTES DE MONTAR A BARREIRA DE SEGURANCA DETERMINA...

Страница 12: ...6 7 L L F 6 E 6 F 6 E 6 5 5mm 7 32 5 5mm 7 32 2mm 5 64 F 6 ...

Страница 13: ...8 9 A B D F F CLICK A A B D A ...

Страница 14: ......

Страница 15: ...TOUJOURS ÊTRE EN MESURE DE BOUGER DE NICHT ZU FEST ANZIEHEN SIE MUSSEN ES NOCH BEWEGEN KÖNNEN IT NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI LA SERRATURA DEVE ESSERE ANCORA IN GRADO DI APRIRE E CHIUDERE SP NO APRETAR EN EXCESO LOS TORNILLOS EL BLOQUEO AÚN DEBE SER CAPAZ DE ABRIR Y CERRAR PT NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE OS PARAFUSOS A TRAVA DEVE AINDA SER CAPAZ DE ABRIR E FECHAR 1 1 ...

Страница 16: ...Wall Fix Wooden Safety Gate Noma Europe Distributed by M Products BV 5047 RA 3A TILBURG THE NETHERLANDS www nomahomesafety com service nomahomesafety com ...

Отзывы: