NOMA 52-4075 Скачать руководство пользователя страница 6

6

598-1284-00

INSTALLATION

Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage 
devant être remplacé et qui est déjà commandé par 
un interrupteur.
Pour assurer un rendement maximal, monter 
l’appareil d’éclairage environ 2,4 mètres 
au-dessus du sol.

CÂBLAGE DE LA COMMANDE 

D’ÉCLAIRAGE

Montage mural

Montage sous 

avant-toit

Pour éviter le risque de choc électrique, 

les commandes 

du détecteur doivent être tournées vers le bas.

  Aligner  la  plaque  de  garde  de  la  commande 

d’éclairage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il 
y a lieu) avec la boîte de jonction. Insérer et serrer 
les vis de montage.

  Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou 

si une plaque d’adaptation est utilisée, 

calfeutrer 

la plaque murale et la surface de montage avec 
un scellant au silicone.

MONTAGE DE LA COMMANDE 

D’ÉCLAIRAGE

 Faire pivoter la tête du détecteur en direction du 

joint à vis de blocage.

 Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon 

que les commandes soient tournées vers le bas.

Commandes

Vis De Blocage

  Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de 

blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes 
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne 
pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.

 Ajuster les douilles de 
façon que les lampes 
se trouvent à au moins 
25 mm du détecteur. 

Pour éviter les dommages par l’eau et 
les risques de choc électrique, s’assurer 
que les douilles de lampe pointent en-
dessous de l’horizontale.

noir / 

noir

blanc 

/blanc

Garniture 

de joint

❒ 

Percez les trous nécessaires 
au montage de la plaque ar-
rière à la boîte de jonc-
tion.

Pour montage sous avant-toit seulement:

Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de 
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et 
resserrer la vis.

 

Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au 
fusible ou au disjoncteur.
 

  Enlever l’appareil d’éclairage existant.

❒ 

Faire  passer  les  fils  de  la  commande  d'éclairage 
par le trou de la garniture.

  Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux 

de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à 
l’aide de serre-fils.

Contre écrous

Содержание 52-4075

Страница 1: ...OPERATION resets to Auto Mode at dawn Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibrate MANUAL MODE ON TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON TIME TEST back on AUTO 1 Second O...

Страница 2: ...screw joint Then rotate the sensor head clockwise 180 so the controls face down Control Switch Joint Clamp Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts but do not rotate the lamp holders more th...

Страница 3: ...k through the coverage area noting where you are when the lights turn on Move the sensor head up down or sidewaystochangethecover age area Keep the sensor at least 1 2 5 cm away from the lamps Adjust...

Страница 4: ...continuously Lights flash on and off POSSIBLE CAUSE 1 A flood lamp is positioned too close to thesensororpointedatnearbyobjects that cause heat to trigger the sensor Reposition the lamp away from the...

Страница 5: ...omprend FONCTIONNEMENT Revient au mode automatique au lever du soleil PRIORIT MANUELLE ON TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON TIME ESSAI back on AUTOMATIQUE 1 Second OFF then Amener l interrupteur de temp...

Страница 6: ...fa on que les commandes soient tourn es vers le bas Commandes Vis De Blocage Ajusterlesporte lampesendesserrantles crousde blocage mais ne pas faire tourner les porte lampes de plus de 180 par rapport...

Страница 7: ...tion Jusqu 110 Charge lectrique Jusqu deux ampoules incandescentes pour un maximum de 300 W maxi mum de 150 W par sup port Alimentation lectrique 120 V CA 60 Hz Modes de fonctionnement Essai automatiq...

Страница 8: ...allum continuel lement L clairage cli gnote CAUSE POSSIBLE 1 Un projecteur est situ trop pr s du d tecteur ou point vers des objets etlachaleurd clencheled tecteur Repositionnez le projecteur loin du...

Отзывы: