Nokia 60 cm satellite dish Скачать руководство пользователя страница 5

5

FRANCAIS

8 mm

15 mm

3 mm

F-kontakt

S

N

Fiche F

Choix de l’emplacement de l’antenne parabolique

Choisissez un emplacement offrant à l’antenne parabolique une vue
dégagée dans la direction du satellite. En effet, un bâtiment, un
arbre ou un avant-toit, etc. est susceptible de perturber ou de
rendre impossible la réception du signal.

Montage de l’antenne parabolique

Vérifiez le contenu du kit et assemblez-le ensuite de la manière
suivante. Reportez-vous aux schémas des pages 12-13.

1.

Montez le support d’élévation sur la face arrière de l’antenne.

2.

Assemblez la vis du support d’élévation avec la rondelle et l’écrou
correspondants.

3.

Serrez légèrement pour pouvoir effectuer les réglages ultérieurs.

4.

Montez la vis en U sur le mât avec les écrous correspondants.

5.

Placez le bras du LNB à l’endroit prévu sur la monture arrière
et fixez-le avec la vis.

6.

Insérez le LNB dans son support que vous placerez ensuite
sur le bras du LNB.

Préréglage de l’angle d’élévation

Préréglez grossièrement l’élévation (inclinaison) conformément au
réglage pour le satellite visé, d’après les données disponibles sur les
cartes des pages 14-19. Une graduation à l’arrière de l’antenne
donne une approximation de l’angle d’élévation.

Installation de l’antenne sur un support mural ou sur un mât

Installez l’antenne déjà assemblée. Serrez légèrement les vis pour
pouvoir effectuer les réglages ultérieurs.

Branchement du câble

Disposez le câble coaxial de l’antenne au récepteur satellite. Enfilez
le protecteur en caoutchouc sur le câble. Placez ensuite les prises de
type  F aux deux extrémités du câble et raccordez-les sur le LNB et
le récepteur. L’assemblage est terminé.

Alignement de la direction et de l’élévation de l’antenne

Orientez avec précision l’antenne en direction du satellite sélectionné,
à l’aide d’une boussole. Cette orientation est appelée angle d’azimut et
est indiquée sur la carte fournie. Branchez le récepteur et sélectionnez
un canal préprogrammé transmis par ce satellite.
Si vous ne captez aucune image sur votre téléviseur, faites monter
ou descendre l’élévation par paliers de 1

°

 et faites pivoter

doucement l’antenne de part et d’autre jusqu’à recevoir une image.
Vérifiez que le programme reçu est bien celui prévu, en provenance
du bon satellite, puis précisez ces réglages pour obtenir la qualité
optimale du signal à l’aide de l’image de votre téléviseur ou d’un
instrument d’alignement spécialisé.  Serrez les vis

 progressivement

l’une après l’autre

 pour ne pas modifier la direction de l’antenne.

Alignement de la polarisation de la tête LNB

La position de base correspond à la prise F placée en bas. En cas de
parasites sur l’image, malgré un réglage soigné d’azimut et d’élévation,
vous devez peut-être optimiser la polarisation. Pour ceci, desserrer la vis de
fixation de la tête LNB et faire tourner celle-ci pour améliorer la réception.
Veuillez noter que la correction nécessaire est toujours très faible.

angle d’élévation

2530

20

15

Содержание 60 cm satellite dish

Страница 1: ...ique Montage aanwijzingen voor satellietschotel Istruzioni per l installazione della parabola satellitare Monteringsanvisning för parabolantenn Monteringsanvisning for parabolantenne Monteringsvejledning til parabolen Satelliittiantennin asennusohjeet 60 cm English Deutsch Français Nederlands Italiano Svenska Norsk Dansk Suomi ...

Страница 2: ...vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Veranderingen in specifikaties voorbehouden Con riserva di modifica alle caratteristiche tecniche Rätt till ändringar förbehålles Rett til ändringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Oikeus muutoksiin pidätetään ...

Страница 3: ...ments can still be made Cable and connections Install the co axial between the receiver and the dish Mount the attached rubber boot to the cable Fit F connectors to either end of the cable and connect to the LNB and receiver respectively and the assembly is now complete Adjusting direction and elevation of the dish Adjust the dish as accurately as possible and using a compass so that it points in ...

Страница 4: ... und Anschließen der Kabel Schließen Sie das Koaxialkabel an das LNB an Schieben Sie zuerst den Gummischutz über das Kabel Montieren Sie den F Stecker lt Abbildung Schieben Sie nun den Gummischutz über den F Stecker an der Offsetantenne so daß der Anschluß vor Regen und Nässe geschützt ist Justieren der Richtung und des Elevationswinkels Ermitteln Sie den Azimutwinkel Kompaßrichtung in der Karte f...

Страница 5: ...s ultérieurs Branchement du câble Disposez le câble coaxial de l antenne au récepteur satellite Enfilez le protecteur en caoutchouc sur le câble Placez ensuite les prises de type F aux deux extrémités du câble et raccordez les sur le LNB et le récepteur L assemblage est terminé Alignement de la direction et de l élévation de l antenne Orientez avec précision l antenne en direction du satellite sél...

Страница 6: ...worden gemonteerd Aansluiten van de coaxkabel Installeer de coaxkabel tussen de antenne en de satellietontvanger Vergeet niet om aan de kant van de LNB eerst de rubber afdichting over de kabel schuiven Monteer de beide F connectors aan de kabeleinden en sluit ze aan op de antenne en de ontvanger Druk de rubber afdichting over de F connector van de LNB zodat er geen vocht kan binnendringen Afstelle...

Страница 7: ...o Stendere il cavo coassiale tra la parabola ed il ricevitore satellitare Inserie sul cavo lato parabola la prothZione di gomma per il connettore F Montare i connettori F sulle due estremità del cavo e collegarli alle rispettive unità Spingere la protezione in gomma sul connettore F per proteggierlo contro la pioggia Allineamento definitivo della parabola Leggere nella tabella il valore dell angol...

Страница 8: ... koaxialkabel från antennen till satellitmottagaren Montera det medpackade gummiskyddet på kabeln Montera därefter F kontakter i kabelns båda ändar och anslut till resp enhet Skjut gummiskyddet över F kontakten vid LNBn så att den skyddas mot nederbörd Intrimning av antennens riktning och elevation Läs av azimuthvinkeln kompassriktning på kartan till önskad satellit Koppla in mottagaren och välj e...

Страница 9: ...l satellittmottakeren Monter kontaktbeskytteren av gummi som fulgte med på kabelen Koble F kontaktene til begge endene av kabelen og tilkoble den respektive enheten Skyv kontaktbeskytteren over F kontakten på mikrobølgehodet slik at den beskyttes mot regn Still inn antennens retning og vinkel Finn asimutvinkelen kompassretningen på oversikten for den valgte satellitten Deretter tilkobler du mottak...

Страница 10: ...axial kablet fra parabolen til satellitmodtageren Sæt isoleringskappen af gummi på kablet Monter et F stik i begge ender af kablet og tilslut kablet Skub isoleringskappen over F stikket på LNB en så det er beskyttet mod fugt og regn Justering af parabolens retning og hældning Aflæs azimutvinklen kompasretningen til den valgte satellit på kortet Slut modtageren til og vælg en forudprogrammeret kana...

Страница 11: ...ta Kaapelin asennus ja liittäminen Asenna koaksiaalikaapeli antennin ja satelliittivastaanottimen välille Liitä pakkauksessa tuleva kuminen suojus kaapeliin Liitä F liittimet kaapelin molempiin päihin ja kytke kaapelin päät laitteisiin Työnnä kuminen suojus taajuusmuuntimeen liitettävän F liittimen päälle suojaamaan sitä sateelta Antennin suuntauksen ja kallistuskulman säätö Katso kartasta valittu...

Страница 12: ...12 1 3 4 2 5 ...

Страница 13: ...13 6 ...

Страница 14: ...SPAIN PORTUGAL MEDITERRANEAN SEA GREECE SWITZERLAND AUSTRIA BELGIUM NETHER LANDS IRELAND UNITED KINGDOM DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND BALTIC SEA NORTH SEA NORWEGIAN SEA Oslo Stockholm Copenhagen Hamburg Bonn Munich Vienna Bern Roma Palermo Athens Marseille Lyon Bordeaux Madrid Valencia Lisben Paris Dublin Belfast London Birmingham Glasgow Newcastle Cork ...

Страница 15: ...NY ITALY SPAIN PORTUGAL MEDITERRANEAN SEA GREECE SWITZERLAND AUSTRIA BELGIUM NETHER LANDS IRELAND UNITED KINGDOM DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND BALTIC SEA NORTH SEA NORWEGIAN SEA Oslo Stockholm Copenhagen Hamburg Bonn Munich Vienna Bern Roma Palermo Athens Marseille Lyon Bordeaux Madrid Valencia Lisben Paris Dublin Belfast London Birmingham Glasgow Newcastle Cork ...

Страница 16: ...TALY SPAIN PORTUGAL MEDITERRANEAN SEA GREECE SWITZERLAND AUSTRIA BELGIUM NETHER LANDS IRELAND UNITED KINGDOM DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND BALTIC SEA NORTH SEA NORWEGIAN SEA Oslo Stockholm Copenhagen Hamburg Bonn Munich Vienna Bern Roma Palermo Athens Marseille Lyon Bordeaux Madrid Valencia Lisben Paris Dublin Belfast London Birmingham Glasgow Newcastle Cork ...

Страница 17: ...Y ITALY SPAIN PORTUGAL MEDITERRANEAN SEA GREECE SWITZERLAND AUSTRIA BELGIUM NETHER LANDS IRELAND UNITED KINGDOM DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND BALTIC SEA NORTH SEA NORWEGIAN SEA Oslo Stockholm Copenhagen Hamburg Bonn Munich Vienna Bern Roma Palermo Athens Marseille Lyon Bordeaux Madrid Valencia Lisben Paris Dublin Belfast London Birmingham Glasgow Newcastle Cork ...

Страница 18: ...KELLEFTEÅ DRAMMEN NAMSOS MO I RANA BODÖ TAMMERFORS JYVÄSKYLÄ ROVANIEMI FINLAND NORGE HALMSTAD LIDKÖPING NORRKÖPING GÄVLE MORA ÖSTERSUND UMEÅ LULEÅ STORUMAN KRISTIANSAND BERGEN ODENSE ÅRHUS ÅLBORG ESBJERG KÖPENHAMN KUNGSBACKA HELSINGFORS BJÖRNEBORG MALMÖ VÄXJÖ KALMAR JÖNKÖPING MOTALA STOCKHOLM VISBY OSLO LINKÖPING ÅBO VASA ULEÅBORG KUOPIO ÖREBRO VÄSTERÅS KRISTIANDSTAD GÖTEBORG BORÅS UPPSALA HELSING...

Страница 19: ...LEÅ SKELLEFTEÅ ÅBO VASA ULEÅBORG BJÖRNEBORG FINLAND MOTALA NORRKÖPING UPPSALA GÄVLE UMEÅ SVERIGE BORÅS JÖNKÖPING ÖREBRO VÄSTERÅS STOCKHOLM MORA VISBY TRONDHEIM HAMAR LINKÖPING NAMSOS MO I RANA KUNGSBACKA KIRUNA NARVIK BODÖ ROVANIEMI KRISTIANSAND STAVANGER BERGEN DRAMMEN GÖTEBORG NORGE HALMSTAD VÄXJÖ LIDKÖPING OSLO ÅLBORG DANMARK HELSINGBORG KALMAR ODENSE ESBJERG KRISTIANDSTAD ÅRHUS KÖPENHAMN MALMÖ...

Страница 20: ...20 66 75426 62 9847 Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation http www nokia com ...

Отзывы: