Nokia 60 cm satellite dish Скачать руководство пользователя страница 4

4

DEUTCH

8 mm

15 mm

3 mm

F-kontakt

S

N

F-Stecker

Standort für Offsetantenne

Wählen Sie einen Ort, an dem die Antenne ungehindert auf den Satelliten
ausgerichtet werden kann. Gebäude, Bäume, Dachvorsprünge usw. können
den Signalempfang beeinträchtigen oder ganz verhindern.

Montage der Offsetantenne

Stellen Sie sicher, daß Sie alle erforderlichen Zubehörteile erhalten
haben. Installieren Sie danach die Offsetantenne wie folgt
(vgl. Abbildungen auf den Seiten 12-13):

1, 2. 

Montieren Sie den Masthalter mit Schrauben, Unterlegscheiben und

Muttern an der rückseitigen Reflektorkonstruktion lt. Abbildung.

3.

Ziehen Sie die Muttern nur so stark an, daß Sie noch die
Justierung vornehmen können.

4.

Montieren Sie den U-Bügel mit den beiliegenden Muttern.

5.

Stecken Sie den Feedhaltearm in die Öffnung der Reflektor-
konstruktion und verschrauben Sie ihn.

6.

Montieren Sie die den LNB Konverter an der Halterung und die
Halterung anschließend am Feedarn.

Voreinstellung des Elevationswinkels

Stellen Sie den Elevationswinkel (Neigungswinkel) gemäß der
entsprechenden Karten auf Seite 14-19 ein. Die Skala für den
Elevationswinkel befindet sich an der Antenne.

IInstallation der Antenne an Wandhalterung oder Antennenmast

Bringen Sie nun die Antenne an. Ziehen Sie die Schrauben nur so fest
an, daß Sie noch die Justierung vornehmen können.

Installieren und Anschließen der Kabel

Schließen Sie das Koaxialkabel an das LNB an. Schieben Sie zuerst den
Gummischutz über das Kabel. Montieren Sie den F-Stecker lt. Abbildung.
Schieben Sie nun den Gummischutz über den F-Stecker an der
Offsetantenne, so daß der Anschluß vor Regen und Nässe geschützt ist.

Justieren der Richtung und des Elevationswinkels

Ermitteln Sie den Azimutwinkel (Kompaßrichtung) in der Karte für den ausge-
wählten Satelliten. Schließen Sie nun den Empfänger an, und wählen Sie einen
vorprogrammierten Kanal, der vom ausgewählten Satelliten übertragen wird.
Drehen Sie die Antenne langsam gegen die Richtung des Satelliten, bis Sie ein
Fernsehbild empfangen. Kommt der Empfang nicht zustande, ändern Sie den
Elevationswinkel in Schritten von jeweils 1

°

 nach oben oder unten, und drehen

Sie die Antenne vor und zurück, bis das Fernsehbild empfangen wird.
Überprüfen Sie, ob der richtige Kanal vom richtigen Satelliten empfangen wird.
Ist dies der Fall, nehmen Sie (für eine optimale Bildqualität) die Feinjustierung
der Antenne vor. Verwenden Sie dazu ein spezielles Ausrichtinstrument, oder
orientieren Sie sich einfach an der Qualität des empfangenen Bildes.
Drehen Sie nun alle Schrauben 

im Wechsel

 fest, so daß die Ausrichtung

der Antenne nicht mehr verändert wird.

Ausrichten der Polarisation der Offsetantenne

In seiner Grundposition ist der F-Stecker exakt nach unten gerichtet. Bei einem
Rauschen im Bild kann die Polarisation durch Drehen des LNB's in die eine
oder andere Richtung optimiert werden.

Elevationswinkel

2530

20

15

Содержание 60 cm satellite dish

Страница 1: ...ique Montage aanwijzingen voor satellietschotel Istruzioni per l installazione della parabola satellitare Monteringsanvisning för parabolantenn Monteringsanvisning for parabolantenne Monteringsvejledning til parabolen Satelliittiantennin asennusohjeet 60 cm English Deutsch Français Nederlands Italiano Svenska Norsk Dansk Suomi ...

Страница 2: ...vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Veranderingen in specifikaties voorbehouden Con riserva di modifica alle caratteristiche tecniche Rätt till ändringar förbehålles Rett til ändringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Oikeus muutoksiin pidätetään ...

Страница 3: ...ments can still be made Cable and connections Install the co axial between the receiver and the dish Mount the attached rubber boot to the cable Fit F connectors to either end of the cable and connect to the LNB and receiver respectively and the assembly is now complete Adjusting direction and elevation of the dish Adjust the dish as accurately as possible and using a compass so that it points in ...

Страница 4: ... und Anschließen der Kabel Schließen Sie das Koaxialkabel an das LNB an Schieben Sie zuerst den Gummischutz über das Kabel Montieren Sie den F Stecker lt Abbildung Schieben Sie nun den Gummischutz über den F Stecker an der Offsetantenne so daß der Anschluß vor Regen und Nässe geschützt ist Justieren der Richtung und des Elevationswinkels Ermitteln Sie den Azimutwinkel Kompaßrichtung in der Karte f...

Страница 5: ...s ultérieurs Branchement du câble Disposez le câble coaxial de l antenne au récepteur satellite Enfilez le protecteur en caoutchouc sur le câble Placez ensuite les prises de type F aux deux extrémités du câble et raccordez les sur le LNB et le récepteur L assemblage est terminé Alignement de la direction et de l élévation de l antenne Orientez avec précision l antenne en direction du satellite sél...

Страница 6: ...worden gemonteerd Aansluiten van de coaxkabel Installeer de coaxkabel tussen de antenne en de satellietontvanger Vergeet niet om aan de kant van de LNB eerst de rubber afdichting over de kabel schuiven Monteer de beide F connectors aan de kabeleinden en sluit ze aan op de antenne en de ontvanger Druk de rubber afdichting over de F connector van de LNB zodat er geen vocht kan binnendringen Afstelle...

Страница 7: ...o Stendere il cavo coassiale tra la parabola ed il ricevitore satellitare Inserie sul cavo lato parabola la prothZione di gomma per il connettore F Montare i connettori F sulle due estremità del cavo e collegarli alle rispettive unità Spingere la protezione in gomma sul connettore F per proteggierlo contro la pioggia Allineamento definitivo della parabola Leggere nella tabella il valore dell angol...

Страница 8: ... koaxialkabel från antennen till satellitmottagaren Montera det medpackade gummiskyddet på kabeln Montera därefter F kontakter i kabelns båda ändar och anslut till resp enhet Skjut gummiskyddet över F kontakten vid LNBn så att den skyddas mot nederbörd Intrimning av antennens riktning och elevation Läs av azimuthvinkeln kompassriktning på kartan till önskad satellit Koppla in mottagaren och välj e...

Страница 9: ...l satellittmottakeren Monter kontaktbeskytteren av gummi som fulgte med på kabelen Koble F kontaktene til begge endene av kabelen og tilkoble den respektive enheten Skyv kontaktbeskytteren over F kontakten på mikrobølgehodet slik at den beskyttes mot regn Still inn antennens retning og vinkel Finn asimutvinkelen kompassretningen på oversikten for den valgte satellitten Deretter tilkobler du mottak...

Страница 10: ...axial kablet fra parabolen til satellitmodtageren Sæt isoleringskappen af gummi på kablet Monter et F stik i begge ender af kablet og tilslut kablet Skub isoleringskappen over F stikket på LNB en så det er beskyttet mod fugt og regn Justering af parabolens retning og hældning Aflæs azimutvinklen kompasretningen til den valgte satellit på kortet Slut modtageren til og vælg en forudprogrammeret kana...

Страница 11: ...ta Kaapelin asennus ja liittäminen Asenna koaksiaalikaapeli antennin ja satelliittivastaanottimen välille Liitä pakkauksessa tuleva kuminen suojus kaapeliin Liitä F liittimet kaapelin molempiin päihin ja kytke kaapelin päät laitteisiin Työnnä kuminen suojus taajuusmuuntimeen liitettävän F liittimen päälle suojaamaan sitä sateelta Antennin suuntauksen ja kallistuskulman säätö Katso kartasta valittu...

Страница 12: ...12 1 3 4 2 5 ...

Страница 13: ...13 6 ...

Страница 14: ...SPAIN PORTUGAL MEDITERRANEAN SEA GREECE SWITZERLAND AUSTRIA BELGIUM NETHER LANDS IRELAND UNITED KINGDOM DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND BALTIC SEA NORTH SEA NORWEGIAN SEA Oslo Stockholm Copenhagen Hamburg Bonn Munich Vienna Bern Roma Palermo Athens Marseille Lyon Bordeaux Madrid Valencia Lisben Paris Dublin Belfast London Birmingham Glasgow Newcastle Cork ...

Страница 15: ...NY ITALY SPAIN PORTUGAL MEDITERRANEAN SEA GREECE SWITZERLAND AUSTRIA BELGIUM NETHER LANDS IRELAND UNITED KINGDOM DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND BALTIC SEA NORTH SEA NORWEGIAN SEA Oslo Stockholm Copenhagen Hamburg Bonn Munich Vienna Bern Roma Palermo Athens Marseille Lyon Bordeaux Madrid Valencia Lisben Paris Dublin Belfast London Birmingham Glasgow Newcastle Cork ...

Страница 16: ...TALY SPAIN PORTUGAL MEDITERRANEAN SEA GREECE SWITZERLAND AUSTRIA BELGIUM NETHER LANDS IRELAND UNITED KINGDOM DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND BALTIC SEA NORTH SEA NORWEGIAN SEA Oslo Stockholm Copenhagen Hamburg Bonn Munich Vienna Bern Roma Palermo Athens Marseille Lyon Bordeaux Madrid Valencia Lisben Paris Dublin Belfast London Birmingham Glasgow Newcastle Cork ...

Страница 17: ...Y ITALY SPAIN PORTUGAL MEDITERRANEAN SEA GREECE SWITZERLAND AUSTRIA BELGIUM NETHER LANDS IRELAND UNITED KINGDOM DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND BALTIC SEA NORTH SEA NORWEGIAN SEA Oslo Stockholm Copenhagen Hamburg Bonn Munich Vienna Bern Roma Palermo Athens Marseille Lyon Bordeaux Madrid Valencia Lisben Paris Dublin Belfast London Birmingham Glasgow Newcastle Cork ...

Страница 18: ...KELLEFTEÅ DRAMMEN NAMSOS MO I RANA BODÖ TAMMERFORS JYVÄSKYLÄ ROVANIEMI FINLAND NORGE HALMSTAD LIDKÖPING NORRKÖPING GÄVLE MORA ÖSTERSUND UMEÅ LULEÅ STORUMAN KRISTIANSAND BERGEN ODENSE ÅRHUS ÅLBORG ESBJERG KÖPENHAMN KUNGSBACKA HELSINGFORS BJÖRNEBORG MALMÖ VÄXJÖ KALMAR JÖNKÖPING MOTALA STOCKHOLM VISBY OSLO LINKÖPING ÅBO VASA ULEÅBORG KUOPIO ÖREBRO VÄSTERÅS KRISTIANDSTAD GÖTEBORG BORÅS UPPSALA HELSING...

Страница 19: ...LEÅ SKELLEFTEÅ ÅBO VASA ULEÅBORG BJÖRNEBORG FINLAND MOTALA NORRKÖPING UPPSALA GÄVLE UMEÅ SVERIGE BORÅS JÖNKÖPING ÖREBRO VÄSTERÅS STOCKHOLM MORA VISBY TRONDHEIM HAMAR LINKÖPING NAMSOS MO I RANA KUNGSBACKA KIRUNA NARVIK BODÖ ROVANIEMI KRISTIANSAND STAVANGER BERGEN DRAMMEN GÖTEBORG NORGE HALMSTAD VÄXJÖ LIDKÖPING OSLO ÅLBORG DANMARK HELSINGBORG KALMAR ODENSE ESBJERG KRISTIANDSTAD ÅRHUS KÖPENHAMN MALMÖ...

Страница 20: ...20 66 75426 62 9847 Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation http www nokia com ...

Отзывы: