
6
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION
INSTALACIÓN - CALIBRACIÓN DE LOS CARTUCHO
Después de quitar la parte frontal de la protección de plastico,
atornillar las prolongadores roscados (1), poner los casquillos (2),
averiguar que la parte final del cartucho termostatico esta en la
posición correcta (abajo, con el signo (X) en correspondencia
con el plan (Y) como en la Fig.A).éé Poner el embellecedor (4) y
fijar con los tornillos (5) (donde necesario), instalar la maneta (6),
poner el tornillo de fijación (7) y poner la tapa (8).
Desmontar al reves.
After removing the front of the protection, screw the threaded
extension (1), place the bushes (2), make sure that the end of the
thermostatic cartridge in the correct position (usually downward,
with the sign (X) that corresponds with the plane (Y) as in Fig.A). if
the water temperature is warmer or cooler than 38°C, place a
thermometer under running water in order to keep an eye on the
temperature and rotate the knob (J) until reaching 38°, make sure
to insert the temperature limit control (3) as shown in FIG. A on the
assembly instructions. Place the decor plate (4) and secure it with
screws (5) (where present), install the handle (6), secure it with the
fixing screw (7) and put the cover cap (8). Disassemble in reverse.
INSTALLATION - CALIBRATION OF THE CARTRIDGE
INSTALLATION - REGLACE DE LA CARTOUCHE
Après avoir enlevé la partie frontale des protections en plastique
visser les rallonges
(1), placer les bagues (2), s’assurer
que l’extrémité de la cartouche thermostatique soit en position
correcte (normalement vers le bas, avec le signe (X) qu’il
correspond avec le plan (Y) comme en Fig.A).
Placer la plaque mural (4) et la
avec les vis (5) (où présents),
poser la poignée (6), en la
avec la vis (7) et mettre le bouchon
(8). Démonter au contraire.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS_CLEANIN OF THE FILTERS_NETTOYAGE DES FILTRES
- Los
filtros
se deben limpiar periódicamente.
- Desmontar la maneta reguladora de la temperatura.
- Extraer la montura térmica y limpiarla con agua.
- Periodically clean the
filters.
- Remove the temperature regulation handle.
- Take out the cartridge and clean it very well with water.
- Nettoyer périodiquement les
filters.
- Dévisser la manette de régulation de la température.
- Extraire la cartouche thermostatique et nettoyer à l’eau
courante.
2
3
4
5
2mm
6
7
2,5mm
1
9
8
32mm
10mm