NIPPON SIGMAX ZAMST THUMB GUARD Скачать руководство пользователя страница 5

ZAMST THUMB GUARD (SOPORTE DE PULGAR) INSTRUCCIONES DE USO (Para el lado derecho o izquierdo)

ES

Gracias por comprar este producto. Por razones de seguridad, asegúrese de leer este manual de usuario antes de utilizar el producto. Asimismo, 

guárdelo para referencias futuras.

Lea esto en primer lugar:

•  Este producto puede emplearse para el lado izquierdo o derecho.

•  Puede que este producto no proporcione apoyo bajo ciertas condiciones de uso.

•  El producto no ha sido diseñado para tratar trastornos del pulgar.

•  Compruebe que el tamaño del producto es correcto antes de usarlo.

Cuando utilice el producto:

•  No deje el producto en lugares sometidos a altas temperaturas, como en el salpicadero de un coche o en lugares expuestos a la luz solar 

directa. De lo contrario, el producto podría deformarse o deteriorarse.

•  Debido a las características de los materiales empleados en este producto, el color puede cambiar en función de las condiciones de 

almacenamiento.

•  A la hora de almacenar el producto, evite aplicar peso excesivo a sus solapas con cierre de velcro o a su tejido en relieve. De lo contrario, las 

solapas con cierre de velcro puede que no funcionen correctamente.

Precauciones de uso - Asegúrese de leer esto:

Las precauciones de seguridad se dividen en las siguientes secciones, según el grado de peligro que entrañe.

 ADVERTENCIA:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales graves.

 PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales leves y/o daños 

materiales.

 ADVERTENCIA

•  Para prevenir anormalidades o un empeoramiento de los síntomas, aquellas personas que padezcan las siguientes condiciones deberían 

abstenerse de usar el producto:

- Aquellos con predisposición a las alergias o con piel sensible.

- Aquellos que tengan una fractura, corte, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria u otras anormalidades en la zona en la que se va a 

llevar el producto.

•  Asegúrese de seguir las advertencias indicadas a continuación y de utilizar el producto correctamente. Si el producto no se emplea 

correctamente, podría causar problemas circulatorios o lesiones.

- El producto solo debe usarse en los pulgares.

- Asegúrese de utilizar el tamaño adecuado del producto.

- No lleve puesto el producto mientras duerme.

- Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo, reajústelo cuando sea necesario. Aplicar una presión constante durante un largo 

período de tiempo puede causar problemas cutáneos y/o circulatorios.

- Cuando utilice el producto, asegúrese de ponérselo en la orientación correcta (parte superior/inferior, interior/exterior).

- Siga los pasos de colocación del producto para hacer un uso correcto del mismo.

- No ajuste el cuerpo principal del producto ni las correas con demasiada fuerza.

- Si el producto se afloja o se cae durante su uso, asegúrese de volverlo a abrochar correctamente siguiendo los pasos desde el principio.

- Si este producto muestra desgaste o daños, o una solapa con cierre de velcro ya no funciona bien, no utilice el producto.

- No intente moldear, modificar o reparar el producto de una forma distinta a la descrita en las instrucciones de uso.

•  Asegúrese de moldear el producto correctamente siguiendo los requisitos siguientes. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves como 

quemaduras:

- Asegúrese de moldear el producto de la forma descrita en las instrucciones de uso.

- Si es un niño quien debe usar el producto, este deberá ser moldeado por un padre o adulto.

- Cuando utilice agua caliente, procure no quemarse.

- Después de poner el producto en agua caliente, séquelo bien con una toalla y asegúrese de que no esté caliente antes de colocárselo en la mano.

•  El protector de ajuste térmico del producto está hecho de plástico. Para evitar lesiones personales, no use el producto en la siguiente situación:

- Cuando el contacto con el producto pueda producir lesiones a otros.

•  Si cualquiera de las siguientes anormalidades ocurriese al utilizar el producto, deje inmediatamente de utilizarlo y consulte a un médico. Un uso 

continuado podría empeorar los síntomas:

- Si el producto resulta incómodo.

- Si se produce una lesión, fractura, corte, dolor, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria, etc. en la zona donde lleva el producto.

 PRECAUCIÓN

•  Se utilizan materiales duros para las solapas con cierre de velcro. En ciertos casos poco frecuentes, puede que los dedos o la piel resulten 

dañados, por lo que utilice el producto con cuidado.

•  El sudor y la fricción pueden causar que el color de este producto se desvanezca o destiña otros materiales.

•  Asegúrese de que las solapas con cierre de velcro no se quedan pegadas a la ropa. De lo contrario, la ropa podría rasgarse o resultar dañada.

Cuidado y limpieza

 PRECAUCIÓN

•  No lave el producto junto con prendas de colores claros. De lo contrario, el producto podría decolorarse o desteñir a otros materiales.

•  Si lava el producto junto con ropa, etc., asegúrese de utilizar una malla de lavandería. Si una solapa con cierre de velcro se adhiere a la ropa, 

puede provocar que esta se rasgue o resulte dañada.

•  Este producto se puede lavar en la lavadora. Una vez lavado, séquelo a la sombra.

•  Cuando lave este producto, acomode las solapas con cierre de velcro a la unidad principal. Intentar lavar este producto sin cerrar las solapas 

con cierre de velcro puede perjudicar su capacidad de abroche.

•  No utilice la plancha ni lejía con cloro; sin embargo, sí que puede utilizarse lejía con oxígeno.

•  No ponga el producto en una secadora. Al hacerlo podría dañar el producto.

•  Este producto no puede limpiarse en seco. Puede hacerse limpieza en húmedo, pero evite la secadora.

Содержание ZAMST THUMB GUARD

Страница 1: ...hows any signs of wear or damage or a hook and loop fastener no longer works well do not use the product Do not attempt to mold modify or repair the product in a way other than that described in the i...

Страница 2: ...duct in hot water for 15 to 20 seconds Thumb strap Support strap Be careful not to burn yourself by accidentally dipping your hand in the hot water 5 Remove the product from the hot water and dry it o...

Страница 3: ...ou glisse pendant l utilisation assurez vous de le r ajuster correctement en reprenant les tapes indiqu es partir du d but Si vous constatez une d t rioration de l article ou si l une des fermetures...

Страница 4: ...ez la sangle de soutien et celle du pouce dans une main chacune et immergez l article dans l eau chaude de 15 20 secondes Sangle du pouce Sangle de soutien Faites attention de ne pas vous br ler en tr...

Страница 5: ...cto del mismo No ajuste el cuerpo principal del producto ni las correas con demasiada fuerza Si el producto se afloja o se cae durante su uso aseg rese de volverlo a abrochar correctamente siguiendo l...

Страница 6: ...producto en la mano 4 Sujete la correa del soporte y la correa del pulgar con las manos y sumerja el producto en agua caliente durante unos 15 o 20 segundos Correa del pulgar Correa del soporte Procur...

Страница 7: ...ncipal du produit ou les sangles Si le produit se desserre ou se d tache pendant son utilisation veillez le rattacher correctement en suivant les tapes indiqu es depuis le d but S il pr sente des sign...

Страница 8: ...z la sangle du support et la sangle du pouce avec chaque main et immergez le produit dans l eau chaude pendant 15 20 secondes Sangle du support Sangle du pouce Faites attention ne pas vous br ler en p...

Страница 9: ...corpo principale del prodotto o le cinghie Se il prodotto si allenta o si sfila durante l uso assicurarsi di fissarlo di nuovo correttamente seguendo dall inizio i passaggi indicati Se il prodotto mo...

Страница 10: ...4 Tenere con una mano la fascetta di supporto e con l altra la fascetta per il pollice e immergere il prodotto in acqua calda per 15 20 secondi Fascetta di supporto Fascetta per il pollice Prestare a...

Страница 11: ...tenkant Volg de aanbrengstappen voor een correct gebruik van dit product Trek het hoofdgedeelte van het product of de banden niet te strak aan Als het product tijdens gebruik los gaat zitten of eraf v...

Страница 12: ...hand de duimband vast en dompel het product 15 tot 20 seconden onder in het hete water Duimband Steunband Wees voorzichtig dat u zich niet brandt wanneer uw hand per ongeluk in het hete water komt 5 H...

Страница 13: ...chs lockern oder abgehen sollte achten Sie darauf es wieder ordnungsgem unter Befolgung der beschriebenen Schritte zu befestigen Wenn das Produkt Anzeichen f r Verschlei oder Besch digung aufweist ode...

Страница 14: ...iemen mit der anderen Hand fest und tauchen Sie das Produkt 15 bis 20 Sekunden in hei es Wasser Daumenriemen Halteriemen Achten Sie darauf sich nicht zu verbrennen wenn Sie Ihre Hand aus Versehen in d...

Отзывы: