Nilfisk-Advance SDH 5120 Скачать руководство пользователя страница 34

FORM NO. 56041370 / SDH 5120 - 33

DESPUÉS DE UTILIZAR

1

Levantar el manillar del operador (6) hasta que se bloquee en su
posición vertical. NOTA:  El botón de bloqueo de seguridad (2) no
bajará a menos que el manillar del operador (6) se haya desenganchado
y balanceado hacia atrás en su posición de funcionamiento. Así se
evitará que el motor quede en marcha mientras el manillar del
operador (6) esté en la posición de almacenaje.

2

Desenchufar el cable de corriente (5) y enrollarlo alrededor del pestillo
de desenganche del manillar (4) y el asa derecha del manillar del
operador (1).

3

Verificar el faldón que hay alrededor del alojamiento de control del
polvo. Se debe cambiar el faldón si está gastado o desgarrado.

4

Quitar el disco de la máquina. Limpiar el disco y tenderlo para que se
seque. Dejar secar los discos antes de volverlos a utilizar.

5

Pasar un paño limpio y húmedo por toda la máquina.

6

Inspeccionar que toda la máquina y sus accesorios no estén dañados.
Efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación necesario
antes de guardar la máquina.

7

Guardar la máquina en un lugar limpio y seco con el manillar del
operador (6) bloqueado en la posición vertical.

MANTENIMIENTO

C - FILTRO DEL AIRE

El filtro del aire «A» en la parte superior del motor se debe limpiar como
mínimo una vez por semana. Para limpiar el filtro, deslizar la tapa del motor
«B» hacia delante y levantarla para sacarla. Extraer el filtro y limpiarlo con
agua tibia y dejarlo secar completamente antes de colocarlo de nuevo en la
máquina (o limpiarlo con aire comprimido).

D - BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO

La bolsa de recogida de polvo se tiene que quitar y cambiar transcurridas
aproximadamente 20 horas de uso. Balancear la máquina hacia atrás sobre
su manillar (6), del mismo modo que al cambiar el disco. Apretar a ambos
lados de la tapa «A» de la bolsa y extraerla de la máquina. Quitar la bolsa de
polvo «B» (vigilando de no verter los escombros) y desecharla. Volver a
poner la máquina en posición vertical. Presionar ambos lados de la nueva
bolsa «B» para que se abra e introducirla (cogerla por la base de cartón)
sobre los (2) tubos que sobresalen de la base. Volver a colocar la tapa «A».

ESCOBILLAS DEL MOTOR

Esta máquina viene equipada con una luz que indica el desgaste de las
escobillas del motor. Si la luz se enciende durante el funcionamiento de la
máquina, contactar a su agente Nilfisk-Advance local para que realiza el
servicio del motor.

NOTA:  Si el cable eléctrico se daña, debe reemplazarlo el fabricante o su
agente de servicio o una persona de cualificación similar para evitar cualquier
tipo de peligro.

¡PRECAUCIÓN!

El motor se puede dañar gravemente si la máquina se utiliza
durante un largo período de tiempo con la luz encendida.

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

MARCAS EN FORMA DE TORBELLINO

EL suelo no está limpio

La zona no se barrido correctamente - hay escombros en el disco o en
el cepillo

Disco no adecuado para la tarea a realizar.

La máquina está siendo deslizada demasiado rápidamente.

CÍRCULOS EN EL SUELO

La máquina no avanza cuando el disco sigue girando.

EL ACABADO DEL SUELO SALTA

Disco no adecuado… demasiado agresivo.

La máquina es desplazada demasiado lentamente.

LA MÁQUINA OSCILA IRREGULARMENTE DURANTE SU FUNCIONA-
MIENTO

Disco defectuoso… un lado es más denso que el otro.

Se ha dejado la máquina apoyada sobre el disco demasiado tiempo
lo cual ha provocado que el disco se haya deformado.

El disco no está bien «asentado» en los anclajes de su soporte.

El soporte del disco está descentrado - cambiar.

LA MÁQUINA NO FUNCIONA

Comprobar que el enchufe esté bien conectado en la máquina y en la
toma de pared.

Verificar el disyuntor del circuito del edificio.

Pedir asistencia.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (tal como se han instalado y probado en la unidad)

Modelo

SDH 5120

Número del modelo

56201504 / 56201800

Tensión/frecuencia

V/Hz

220-240V / 50/60Hz

Potencia nominal

W

1250

Clase de protección (eléctrica)
Grado de protección (mec, humedad, polvo)

IP 30

Nivel de presión del sonido (a 1.5m)

dB(A)/20µPa

<71.5

Vibración en los controles manuales

m/s

2

<2.5m/s

2

revised 2/00

Содержание SDH 5120

Страница 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Страница 2: ...rm Number 56041370 SDH 5120 Nilfisk MODELS 56201504 56201800 Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης ...

Страница 3: ...70 SDH 5120 A Dansk 4 16 17 Norsk 5 18 19 Svenska 6 20 21 Suomi 7 22 23 English 8 24 25 Deutsch 9 26 27 Français 10 28 29 Nederlands 11 30 31 Español 12 32 33 Português 13 34 35 Italiano 14 36 37 ÏÏËÓÈÎ 15 38 39 A B C ...

Страница 4: ...FORM NO 56041370 SDH 5120 3 B C D 1 1 2 3 3 4 5 6 7 A B A B ...

Страница 5: ...Hvis maskinen ikke virker som den skal er blevet tabt beskadiget efterladt udendørs eller tabt i vand skal den indleveres på et servicecenter Træk eller bær ikke maskinen i ledningen brug ikke ledningen som håndtag sæt ikke ledningen i klemme i en dør og træk ikke ledningen omkring skarpe kanter eller hjørner Lad ikke maskinen køre over ledningen Hold ledningen væk fra varme overflader Tag ikke st...

Страница 6: ...nhvisstrømledningenellerkontaktenerskadet Hvismaskinenikkefungerersomdenskal ellerharvært sluppet i gulvet skadet etterlatt utendørs eller vært sluppet ned i vann må den returneres til et servicesenter for ettersyn Ikke trekk eller bær maskinen etter strømledningen Unngå å få strømledningen i klemme i døråpninger trekke ledningen rundt skarpe kanter eller hjørner eller å kjøre over ledningen med m...

Страница 7: ... om kabeln eller nätkontakten skadats Om utrustningen inte fungerar som den skall eller om den tappats skadats lämnats utomhus eller tappats i vatten lämna in den på ett servicecenter Dra eller bär inte maskinen i kabeln Använd inte kabeln som handtag Stäng inte dörrar när kabeln ligger emellan och dra inte kabeln över skarpa kanter eller runt hörn Kör inte maskinen över kabeln Håll kabeln på behö...

Страница 8: ...köjohto on vahingoittunut Mikäli laite ei toimi niin kuin sen pitäisi se on pudotettu vahingoittunut jätetty ulos tai upotettu veteen palauta se huoltokeskukseen Älä vedä tai kanna laitetta sähköjohdon avulla käytä johtoa kahvana jätä johtoa oven väliin tai vedä johtoa teräviä kulmia tai esineitä vasten Älä kuljeta laitetta johdon yli Pidä johto poissa kuumien pintojen läheisyydestä Älä katkaise v...

Страница 9: ...ot use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on a cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the...

Страница 10: ...erdesSteckersdarfdieMaschinenichtbetriebenwerden Falls dieMaschinenichteinwandfreiarbeitet fallengelassen beschädigtoderimFreienabgestelltwordenistodersichimWasser befunden hat ist diese bei einem Servicezentrum abzugeben Die Maschine nicht am Kabel ziehen oder tragen Das Kabel nicht als Handgriff benutzen Das Kabel nicht in einer Tür einklemmen oder um scharfe Ecken und Kanten ziehen Das Kabel ni...

Страница 11: ...ionnepascommeilledevrait esttombé abîmé a été laissé à l extérieur est tombé dans l eau retournez le à un centre de service Ne le tirez ou portez pas par le cordon n utilisez pas le cordon comme une poignée ne fermez pas une porte sur le cordon et ne passez pas le cordon sur des bords ou des coins tranchants Ne faites pas rouler l appareil sur le cordon Gardez le cordon loin de toutes surfaces cha...

Страница 12: ...aan of in het water terecht is gekomen moet de machine eerst door een onderhoudsmonteur gecontroleerd worden Verplaats de machine niet door aan het snoer te trekken Gebruik het snoer niet als een handgreep Doe geen deuren dicht met het snoer ertussen en trek het snoer niet langs scherpe randen of hoeken Laat de machine niet over het snoer heen rijden Houd het snoer uit de buurt van warme voorwerpe...

Страница 13: ...ofuncionarcomodebería obiensisehacaído dañado dejadoenelexterior o caído sobre el agua devolver el electrodoméstico al centro de servicio No tirar o arrastrar el electrodoméstico con el cable ni utilizar el cable como maneta o cerrar una puerta pinzando el cable obientirardelcablesobresuperficiesoesquinasangulosas Nopasarelelectrodomésticosobreelcable Mantenerelcable alejado de las superficies cal...

Страница 14: ...o ou a ficha estiverem danificados Se não estiver a funcionar convenientemente se a tiverem deixado cair se estiver danificada se tiver ficado no exterior ou se tiver sido mergulhada em água leve a a um centro de assistência Não a puxe ou transporte pelo fio não o utilize como uma pega nem o trilhe ou puxe em torno de extremidades ou canto aguçados Não passe a máquina por cima do fio Mantenha o af...

Страница 15: ... all aperto ovvero se è caduto in acqua siete invitati a portarlo presso un centro di assistenza per la necessaria verifica Non sottoporre il cavo a trazioni e non utilizzarlo per trasportare l apparecchio non utilizzare il cavo come impugnatura badare a non chiudere il cavo sotto una porta e a non tirarlo attorno ad angoli o bordi taglienti Non passare sul cavo con l apparecchio Tenere il cavo lo...

Страница 16: ...fi ˆ Ú ÂÈ Ó Û ÂÛ fi Î ÔÈÔ Ô Ó ÂÈ ÔÛÙ ÊıÔÚ Ó ÙËÓ ÍÂ Û Ù ÛÂ Î Ï ÙÔ ÒÚÔ Û ÂÛÂ Ì Û Û ÓÂÚfi Ú ÒÛÙ ÙË Û ΠÔÈÔ Î ÓÙÚÔ Â ÈÛΠÒÓ ªËÓ Û ÚÂÙÂ Î È ÌËÓ ÌÂÙ Ê ÚÂÙ ÙË Û ÛΠfi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÌËÓ ÙËÓ ÎÚÂÌ Ù fi Ùfi ÌËÓ Ì ÁÎÒÓÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Û fiÚÙÂ Î È ÌËÓ ÙÚ Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó Ùfi ÎÔ Ì ÛÂ È ÌËÚ ÎÚ ÁˆÓ  ªËÓ ÂÚÓ Ù ÙË Û ÛΠӈ fi ÙÔ Î ÏÒ Èfi ÙË ÚÔÛ ÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ó ÌË Ú ÛÎÂÙ È ÎÔÓÙ Û ıÂÚÌ ÈÓfiÌÂÓ  ÈÊ ÓÂÈ ªË Á ÂÙ Ù...

Страница 17: ... forhandler for yderligere oplysninger om pro dukter til overfladebehandling KLARGØRING AF MASKINEN ADVARSEL Bevægeligedele foratnedsætterisikoenforpersonskadeskal stikket tages ud af kontakten før der udføres servicearbejde A MONTERING AF RONDELLEN Når De skal montere en rondel tippes maskinen bagud ved håndtaget Fjern rondelholderen A midt på rondellen ved at dreje den med uret så den løsnes Sæt...

Страница 18: ... den Tip maskinen til lodret position igen Tryk på siderne af den nye pose B så den åbnersig ogmonterdenvedatskubbedenned tagfatiposenskartonbund på de 2 rør der stikker ud fra bunden Monter igen dækslet A MOTORBØRSTER Denne maskine er udstyret med en indikatorlampe for slid på motorbørster Hvis lampen tænder under anvendelsen skal De kontakte Deres Nilfisk Advance forhandler for service BEMÆRK Hv...

Страница 19: ...lfisk Advance forhandler for ytterligere infor masjon om produkter for gulvbehandling FORBEREDE MASKINEN FOR BRUK ADVARSEL Bevegelige deler for å redusere faren for personskade skal kontakten trekkes ut før vedlikeholdsarbeider foretas A INSTALLERE PADS Nårduskalmontereenpad tipperdumaskinenbakoverogleggerhåndtaket på bakken Fjerne pad låsen A i senter av pad holderen ved å dreie den medurviserne ...

Страница 20: ...en B værforsiktigsåduunngårsøl ogkast den Vipp maskinen tilbake i oppreist stilling Trykk inn sidene på den nye posen B for å åpne den og monter den ved å trykke den ned grip tak i kartongbunnen på posen på de 2 rørene som stikker frem fra basen Sett dekselet A tilbake på plass MOTORBØRSTER Dennemaskinenerutstyrtmedenvarsellampeforslitasjepåmotorbørstene Hvis denne lampen tenner når du bruker mask...

Страница 21: ...ck på knappen för säkerhetslåset 2 och håll in säkerhetsreglagen 3 för att starta motorn OBS Knappen för säkerhetslåset 2 kommer inte att återgå till normalläget om inte handtagsenheten 6 lossats och dragits bakåt till driftläget När de dubbla säkerhetsreglagen 3 släpps stängs maskinen av omedelbart dödmansgrepp 4 Skjut maskinen rakt framåt i lugnt gångtempo Överlappa varje pass med cirka 25 75 mm...

Страница 22: ...ktig så du inte spiller ut skräp och släng den Tippa tillbaka maskinen så att den står upprätt Tryck inåt på sidorna av den nya påsen B för att öppna den och installera den genom att trycka ner den håll i påsens kartongbotten över de två 2 rören som sticker ut från basenheten Sätt tillbaka kåpan A MOTORBORSTAR Denna maskin är utrustad med en indikatorlampa som visar hur slitna motorborstarnaär Omd...

Страница 23: ...oiden pinnoitusaineista saat paikalliselta Nilfisk Advance jälleen myyjältä LAITTEEN VALMISTELEMINEN KÄYTTÖÄ VARTEN VAROITUS Liikkuvia osia Vältä loukkaantumisriski irrottamalla pistoke pistorasiasta ennen huoltotöiden aloittamista A LAIKAN ASENTAMINEN Asenna laikka kallistamalla laitetta varren avulla taaksepäin Irrota laikan kiinnike A laikanpidikkeenkeskellä kääntämälläsitämyötäpäivään Aseta oi...

Страница 24: ...den pöly pussin B sivuja sisäänpäin niin että se aukenee ja aseta se paikalleen työntämällä se alas pidä kiinni pussin pahvipohjasta pohjan putkien 2 päälle Aseta pussin suojus A takaisin paikalleen MOOTTORIN HIILIHARJAT Tässä laitteessa on merkkivalo joka ilmoittaa moottorin hiiliharjojen kulumi sesta Josvalosyttyy käytönaikana otayhteyspaikalliseenNilfisk Advance jälleenmyyjääsi moottorin huolto...

Страница 25: ...on on floor finishing products PREPARING THE MACHINE FOR USE WARNING Moving parts To reduce the risk of injury unplug before servicing A INSTALLING THE PAD Toinstallapad tipthemachinebackonit shandle RemovethePadRetainer A in the center of the pad holder by turning clockwise to loosen Put the proper size Pad B on the Pad Holder Hub C Re install the Pad Retainer A by turning counter clockwise to ti...

Страница 26: ...t bag B being careful not to spill any debris and discard Tip the machine back upright Push in on the sides of the new bag B to pop it open and install it by pushing it down grip the cardboard base of the bag onto the 2 tubes protruding from the base Re install the cover A MOTOR BRUSHES This machine is equipped with a motor brush wear indicator light If this light comes on during use contact your ...

Страница 27: ...k Advance Händler VORBEREITENDERMASCHINEZUMEINSATZ WARNHINWEIS Bewegliche Teile Zur Verminderung des Unfallrisikos ist der Stecker aus der Steckdose zu entfernen bevor Sie an der Maschine irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen A INSTALLATION DES PADS Um einen Pad zu installieren kippen Sie die Maschine nach hinten auf den Handgriff EntfernenSiediePadhalteschraube A inderMittedesPadhalters indem S...

Страница 28: ...eienSievorsichtig damit keinSchmutzverschüttetwird undentsorgenSiedenBeutel KippenSiedie Maschine zurück in die aufrechte Position Drücken Sie einen neuen Beutel B beiderseitig damit dieser aufspringt und installieren Sie den Beutel indem Sie ihn über die 2 Rohre schieben die am unteren Teil der Maschine herausragen halten Sie den Beutel an der Kartonscheibe fest Bringen Sie erneut die Abdeckung A...

Страница 29: ...uits de finition de sol PREPARATION DE LA MACHINE A L EMPLOI ATTENTION Partiesmobiles Pourréduirelerisquedeblessure débranchez l appareil avant l entretien A INSTALLER LE DISQUE Pour installer un disque renversez la machine vers l arrière sur son support Retirez le Bloqueur de Disque A au centre du bloqueur de disque en tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer Mettez le Disq...

Страница 30: ...irez le sac de poussière B en faisant attention de ne pas renverser de débris et mettez le de côté Renversez la machine dans sa position initiale Pressez sur les côtés du nouveausac B pourl ouvriretinstallezleenlepoussantverslebas prenez la base en carton du sac sur les 2 tubes saillants de la base Réinstallez le couvercle A LES BROSSES DU MOTEUR Cettemachineestéquipéed unelumièreIndicateurd Usure...

Страница 31: ...wreven kunnen worden Neem voor nadere informatie over de afwerking van vloeren contact op met uw lokale Nilfisk Advance dealer MACHINE GEBRUIKSKLAAR MAKEN WAARSCHUWING Bewegende delen Haal de stekker uit het stopcontact voordat eronderhoudverrichtwordtomlichamelijkletseltevoorkomen A PAD BEVESTIGEN Om een pad te bevestigen kantelt u de machine op de bedieningsstang naar achteren Verwijder de pad b...

Страница 32: ...fvalbak Zet de machine weer terug omhoog Drukdezijkantenvandenieuwestofzak B inomhemopentelaten vallen Druk de stofzak omlaag aan de kartonnen onderkant van de stofzak op de 2 zuigopeningen in de voet Plaats de kap A weer terug KOOLBORSTELS Deze machine is voorzien van een waarschuwingslampje voor versleten koolborstels Als dit lampje tijdens het gebruik gaat branden neem dan contact op met uw lok...

Страница 33: ... LA MÁQUINA PARA SU USO ADVERTENCIA Piezasmecánicas Parareducirelriesgodelesión desenchu far el aparato antes de efectuar trabajos de reparación o mantenimiento A INSTALACIÓN DEL DISCO Para instalar el disco bascular la máquina sobre el manillar Quitar el retén A del disco situado en el centro del soporte del disco y girarlo en sentido horario para aflojarlo extraerlo Colocar el disco B del tamaño...

Страница 34: ...arla Volver a poner la máquina en posición vertical Presionar ambos lados de la nueva bolsa B para que se abra e introducirla cogerla por la base de cartón sobre los 2 tubos que sobresalen de la base Volver a colocar la tapa A ESCOBILLAS DEL MOTOR Esta máquina viene equipada con una luz que indica el desgaste de las escobillas del motor Si la luz se enciende durante el funcionamiento de la máquina...

Страница 35: ...s de acabamento de piso PREPARAÇÃO DA MÁQUINA PARA UTILIZA ÇÃO AVISO Peçasmóveis Parareduziroriscodeferimentos retireaficha da tomada antes de efectuar qualquer serviço A INSTALAÇÃO DO COXIM Para instalar um coxim incline a máquina para trás sobre o guiador Retire o Retentor do Coxim A no centro do suporte do coxim rodando no sentido dos ponteiros do relógio para o desapertar Coloque o Coxim de ta...

Страница 36: ...ixar cair detritos e deite o fora Torne a colocar a máquina na posição vertical Aperte os lados do novo saco B para que o mesmo abra e instale o empurrando o para baixo segure a base de cartão do saco contra os 2 tubos salientes na base Torne a instalar a tampa A ESCOVAS DO MOTOR Esta máquina está equipada com uma luz indicadora de desgaste da escova do motor Se a luz acender durante a utilização ...

Страница 37: ...otti di finitura per i pavimenti contattare il Rivenditore Nilfisk Advance locale PREPARAZIONE DELL APPARECCHIO PER L USO ATTENZIONE Parti mobili Per ridurre il rischio di incidenti staccare la spina dell apparecchio prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione A INSTALLAZIONE DEL FELTRO Perinstallareunfeltro inclinarel apparecchioall indietrosulmanico Togliere il fermo del feltro A al...

Страница 38: ...rco ed eliminarlo Rimettere l apparec chio in posizione perpendicolare Spingere all interno i lati del nuovo sacchetto B per aprirlo e montarlo premendolo verso il basso afferrando saldamente la base di cartone del sacchetto nei 2 tubi che sporgono dalla base Reinstallare il coperchio A SPAZZOLE DEL MOTORE Questoapparecchioèdotatodiunaspiadell usuradellespazzoledelmotore Senelcorsodell utilizzodel...

Страница 39: ... ÎÈ Ô Â È ÂÙ È Á ÏÈÛÌ Ì ÌË ÓËÌ ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔÓ ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô ÙË Nilfisk Advance ÛÙËÓ ÂÚÈÔ Û ÁÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏËÚÔÊÔÚ Â Û ÂÙÈÎ Ì ٠ÂÚÓ ÎÈ ÙÒÌ ÙÔ ƒ πª π À À π à ƒ π π ÈÓÔ ÌÂÓ Ì ÚË È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ Á ÏÙ ÙË Û ÛΠfi ÙËÓ Ú ÚÈÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙÂ Ó Î ÓÂÙ ΠÔÈ  ÈÛΠA π À À π ª È Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙÔ ÛÎÔ Á Ï ÛÌ ÙÔ Á ÚÂÙ ÙË Û ÛΠÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÎÔ Ì ÛÙË Ï ÙË Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Í ÚÙËÌ A Ô Û ÁÎÚ Ù ÙÔ ÛÎÔ Á ...

Страница 40: ...ÒÍÙ ÚÔ Ù Ì Û ÙÈ ÏÂ Ú ÙË Î ÈÓÔ ÚÁÈ Û ÎÔ Ï B ÁÈ Ó ÓÔ ÍÂÈ Î È Û ÚÒÍÙ ÙËÓ ÚÔ Ù Î Ùˆ ÁÈ Ó Ì ÂÈ ÛÙË ı ÛË ÙË È ÓÔÓÙ ÁÂÚ ÙË ÚÙÔÓ ÓÈ ÛË ÙË Û ÎÔ Ï È Ô 2 ÛˆÏ ÓÂ Ô ÚÔÂÍ Ô Ó fi ÙË ÛË ÙÔ ı Ï ÌÔ ÙË Û ÎÔ Ï Ú ÂÈ Ó ÚÂıÔ Ó Î Ùˆ fi ÙË Û ÎÔ Ï ÛÎfiÓË Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ A ÏÈ ÛÙË ı ÛË ÙÔ æ ƒ À ª ƒ ÔÌË ÓËÌ ÙfiÂ Ó ÈÂÍÔ ÏÈÛÌ ÓÔÌÂÌ ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó ÊıÔÚ ÙˆÓ ËÎÙÚÒÓ ÙÔ ÌÔÙ Ú Ó Ë Ï Ó Ó ÂÈ Î Ù ÙË Ú ÛË Â ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔÓ ÙÔ ÈÎfi Û ...

Страница 41: ...EC Normativa EMC 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE Low voltage directive 73 23 EEC 93 68 EEC Harmonized standards EN 60 335 2 67 Normativa sobre baja tensión 73 23 CEE 93 68 CEE Normas armonizadas EN 60 335 2 67 Dichiarazione di conformità CEE I EU Declaração de conformidade da CE P Macchina Lucidatrice Polidora È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Mi...

Страница 42: ...g 19 1A 46300 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 SINGAPOR...

Отзывы: