background image

 26 - FORM NO. 56041370 / SDH 5120

DEUTSCH

EINLEITUNG

Dieses Handbuch wird Ihnen dabei behilflich sein, das Allerbeste aus Ihrer
Nilfisk-Advance SDH 5120 zu machen. Lesen Sie es vor Inbetriebnahme
der Maschine sorgfältig durch.
Bitte beachten Sie: Fettgedruckte Zahlen in Klammern weisen auf ein
auf der Seite 3 (Abbildung C) veranschaulichtes Teil hin.
Dieses Produkt ist lediglich für kommerzielle Anwendungszwecke bestimmt.

ERSATZTEILE UND SERVICE

Eventuelle Reparaturen sollten nur von Nilfisk-Advance Fachkräften unter
Anwendung von originalen Nilfisk-Advance Ersatz- und Zubehörteilen
vorgenommen werden.

Für Ersatzteile bzw. für ein Service wenden Sie sich bitte an Nilfisk-Advance.
Bitte geben Sie die Modell- und Seriennummer Ihrer Maschine an.

TYPENSCHILD

Die Modell- und Seriennummer Ihrer Maschine sind dem Typenschild an der
Maschine zu entnehmen. Diese Angaben sind bei der Bestellung von
Ersatzteilen für die Maschine erforderlich. Tragen Sie bitte nachfolgend die
Modell- und Seriennummer Ihrer Maschine ein, um später darauf
bezugnehmen zu können.

MODELLNUMMER

SERIENNUMMER

AUSPACKEN DER MASCHINE

Bei Lieferung der Maschine untersuchen Sie den Verpackungskarton und die
Maschine sorgfältig auf Schäden. Wenn ein Schaden vorliegt, heben Sie den
Verpackungskarton auf, damit dieser von der Spedition inspiziert werden
kann, welche die Lieferung der Maschine vorgenommen hat. Setzen Sie sich
unverzüglich mit der Spedition in Verbindung, um einen Schadensanspruch
anzumelden.

VORBEREITUNG DES BODENS

Vor jeder Benutzung dieser Maschine muß der Boden sauber und  völlig
trocken sein. Reinigen Sie den Boden mit einer automatischen
Schrubbmaschine oder einem feuchten Mop, und verwenden Sie dabei eine
Reinigungslösung bestehend aus Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel.

VORSICHT!

Diese Maschine darf lediglich auf Böden eingesetzt werden, die
mit einer zum Polieren geeigneten Bodenbeschichtung versehen
sind. Zwecks näherer Informationen betreffend Produkte zur
Bodenbeschichtung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Nilfisk-Advance Händler.

VORBEREITEN DER MASCHINE ZUM EINSATZ

WARNHINWEIS!

Bewegliche Teile - Zur Verminderung des Unfallrisikos ist der
Stecker aus der Steckdose zu entfernen, bevor Sie an der
Maschine irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen.

A - INSTALLATION DES PADS

Um einen Pad zu installieren kippen Sie die Maschine nach hinten auf den
Handgriff. Entfernen Sie die Padhalteschraube “A” (in der Mitte des Padhalters),
indem Sie diese zum Lösen im Uhrzeigersinn drehen. Bringen Sie einen Pad
“B” der korrekten Größe auf der Nabe des Padhalters “C” an. Installieren Sie
erneut die Padhalteschraube “A”, indem Sie diese durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn festziehen.

B - MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE
VERTRAUT

1

Griffe des Bedienerhandgriffs

2

Knopf zur Sicherheitsverriegelung der Schalthebel

3

Schalthebel - gedrückt - EIN / gelöst - AUS

4

Auslöseriegel des Handgriffs

5

Stromkabel

6

Bedienerhandgriff

7

Anzeige der Motorbürsten-Abnutzung

BETRIEB

1

Rollen Sie das Stromkabel aus (5), und stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose.

2

Entriegeln Sie den Bedienerhandgriff (6), indem Sie den Auslöseriegel
des Handgriffs (4) mit dem Fuß nach vorn drücken. Halten Sie den
Auslöseriegel (4) in dieser Position, während Sie den Handgriff (6)
nach hinten ziehen. Es ist normal, daß der untere Teil der Maschine
beim Senken des Handgriffs leicht vom Boden abhebt. Sobald der
Motor startet, wird die Maschine sich selbt an den Boden
zurückbewegen.

3

Halten Sie einen der Griffe des Bedienerhandgriffs (1) fest, drücken
Sie den Knopf zur Sicherheitsverriegelung (2) und drücken Sie die
Schalthebel (3) ein, um den Motor zu starten.  BITTE BEACHTEN SIE:
Der Knopf zur Sicherheitsverriegelung (2) kann lediglich gedrückt
werden, wenn der Bedienerhandgriff (6) entriegelt worden ist und nach
hinten in Betriebsposition gekippt worden ist. Wenn die Doppelkontroll-
Schalthebel (3) losgelassen werden, schaltet die Maschine sofort ab.

4

Schieben Sie die Maschine in gerader Linie in langsamem Schrittempo
vorwärts. Sorgen Sie für eine Überlappung der Bahnen von etwa 25-
75 mm.

5

Bei der Benutzung eines Polierpads ist jede 15 Minuten zu überprüfen,
ob der Pad mit Wachs und Schmutz gefüllt ist. Falls das der Fall ist,
wenden Sie den Pad, um die saubere Seite zu benutzen, oder
installieren Sie ein sauberes Pad.

Содержание SDH 5120

Страница 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Страница 2: ...rm Number 56041370 SDH 5120 Nilfisk MODELS 56201504 56201800 Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης ...

Страница 3: ...70 SDH 5120 A Dansk 4 16 17 Norsk 5 18 19 Svenska 6 20 21 Suomi 7 22 23 English 8 24 25 Deutsch 9 26 27 Français 10 28 29 Nederlands 11 30 31 Español 12 32 33 Português 13 34 35 Italiano 14 36 37 ÏÏËÓÈÎ 15 38 39 A B C ...

Страница 4: ...FORM NO 56041370 SDH 5120 3 B C D 1 1 2 3 3 4 5 6 7 A B A B ...

Страница 5: ...Hvis maskinen ikke virker som den skal er blevet tabt beskadiget efterladt udendørs eller tabt i vand skal den indleveres på et servicecenter Træk eller bær ikke maskinen i ledningen brug ikke ledningen som håndtag sæt ikke ledningen i klemme i en dør og træk ikke ledningen omkring skarpe kanter eller hjørner Lad ikke maskinen køre over ledningen Hold ledningen væk fra varme overflader Tag ikke st...

Страница 6: ...nhvisstrømledningenellerkontaktenerskadet Hvismaskinenikkefungerersomdenskal ellerharvært sluppet i gulvet skadet etterlatt utendørs eller vært sluppet ned i vann må den returneres til et servicesenter for ettersyn Ikke trekk eller bær maskinen etter strømledningen Unngå å få strømledningen i klemme i døråpninger trekke ledningen rundt skarpe kanter eller hjørner eller å kjøre over ledningen med m...

Страница 7: ... om kabeln eller nätkontakten skadats Om utrustningen inte fungerar som den skall eller om den tappats skadats lämnats utomhus eller tappats i vatten lämna in den på ett servicecenter Dra eller bär inte maskinen i kabeln Använd inte kabeln som handtag Stäng inte dörrar när kabeln ligger emellan och dra inte kabeln över skarpa kanter eller runt hörn Kör inte maskinen över kabeln Håll kabeln på behö...

Страница 8: ...köjohto on vahingoittunut Mikäli laite ei toimi niin kuin sen pitäisi se on pudotettu vahingoittunut jätetty ulos tai upotettu veteen palauta se huoltokeskukseen Älä vedä tai kanna laitetta sähköjohdon avulla käytä johtoa kahvana jätä johtoa oven väliin tai vedä johtoa teräviä kulmia tai esineitä vasten Älä kuljeta laitetta johdon yli Pidä johto poissa kuumien pintojen läheisyydestä Älä katkaise v...

Страница 9: ...ot use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on a cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the...

Страница 10: ...erdesSteckersdarfdieMaschinenichtbetriebenwerden Falls dieMaschinenichteinwandfreiarbeitet fallengelassen beschädigtoderimFreienabgestelltwordenistodersichimWasser befunden hat ist diese bei einem Servicezentrum abzugeben Die Maschine nicht am Kabel ziehen oder tragen Das Kabel nicht als Handgriff benutzen Das Kabel nicht in einer Tür einklemmen oder um scharfe Ecken und Kanten ziehen Das Kabel ni...

Страница 11: ...ionnepascommeilledevrait esttombé abîmé a été laissé à l extérieur est tombé dans l eau retournez le à un centre de service Ne le tirez ou portez pas par le cordon n utilisez pas le cordon comme une poignée ne fermez pas une porte sur le cordon et ne passez pas le cordon sur des bords ou des coins tranchants Ne faites pas rouler l appareil sur le cordon Gardez le cordon loin de toutes surfaces cha...

Страница 12: ...aan of in het water terecht is gekomen moet de machine eerst door een onderhoudsmonteur gecontroleerd worden Verplaats de machine niet door aan het snoer te trekken Gebruik het snoer niet als een handgreep Doe geen deuren dicht met het snoer ertussen en trek het snoer niet langs scherpe randen of hoeken Laat de machine niet over het snoer heen rijden Houd het snoer uit de buurt van warme voorwerpe...

Страница 13: ...ofuncionarcomodebería obiensisehacaído dañado dejadoenelexterior o caído sobre el agua devolver el electrodoméstico al centro de servicio No tirar o arrastrar el electrodoméstico con el cable ni utilizar el cable como maneta o cerrar una puerta pinzando el cable obientirardelcablesobresuperficiesoesquinasangulosas Nopasarelelectrodomésticosobreelcable Mantenerelcable alejado de las superficies cal...

Страница 14: ...o ou a ficha estiverem danificados Se não estiver a funcionar convenientemente se a tiverem deixado cair se estiver danificada se tiver ficado no exterior ou se tiver sido mergulhada em água leve a a um centro de assistência Não a puxe ou transporte pelo fio não o utilize como uma pega nem o trilhe ou puxe em torno de extremidades ou canto aguçados Não passe a máquina por cima do fio Mantenha o af...

Страница 15: ... all aperto ovvero se è caduto in acqua siete invitati a portarlo presso un centro di assistenza per la necessaria verifica Non sottoporre il cavo a trazioni e non utilizzarlo per trasportare l apparecchio non utilizzare il cavo come impugnatura badare a non chiudere il cavo sotto una porta e a non tirarlo attorno ad angoli o bordi taglienti Non passare sul cavo con l apparecchio Tenere il cavo lo...

Страница 16: ...fi ˆ Ú ÂÈ Ó Û ÂÛ fi Î ÔÈÔ Ô Ó ÂÈ ÔÛÙ ÊıÔÚ Ó ÙËÓ ÍÂ Û Ù ÛÂ Î Ï ÙÔ ÒÚÔ Û ÂÛÂ Ì Û Û ÓÂÚfi Ú ÒÛÙ ÙË Û ΠÔÈÔ Î ÓÙÚÔ Â ÈÛΠÒÓ ªËÓ Û ÚÂÙÂ Î È ÌËÓ ÌÂÙ Ê ÚÂÙ ÙË Û ÛΠfi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÌËÓ ÙËÓ ÎÚÂÌ Ù fi Ùfi ÌËÓ Ì ÁÎÒÓÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Û fiÚÙÂ Î È ÌËÓ ÙÚ Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó Ùfi ÎÔ Ì ÛÂ È ÌËÚ ÎÚ ÁˆÓ  ªËÓ ÂÚÓ Ù ÙË Û ÛΠӈ fi ÙÔ Î ÏÒ Èfi ÙË ÚÔÛ ÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ó ÌË Ú ÛÎÂÙ È ÎÔÓÙ Û ıÂÚÌ ÈÓfiÌÂÓ  ÈÊ ÓÂÈ ªË Á ÂÙ Ù...

Страница 17: ... forhandler for yderligere oplysninger om pro dukter til overfladebehandling KLARGØRING AF MASKINEN ADVARSEL Bevægeligedele foratnedsætterisikoenforpersonskadeskal stikket tages ud af kontakten før der udføres servicearbejde A MONTERING AF RONDELLEN Når De skal montere en rondel tippes maskinen bagud ved håndtaget Fjern rondelholderen A midt på rondellen ved at dreje den med uret så den løsnes Sæt...

Страница 18: ... den Tip maskinen til lodret position igen Tryk på siderne af den nye pose B så den åbnersig ogmonterdenvedatskubbedenned tagfatiposenskartonbund på de 2 rør der stikker ud fra bunden Monter igen dækslet A MOTORBØRSTER Denne maskine er udstyret med en indikatorlampe for slid på motorbørster Hvis lampen tænder under anvendelsen skal De kontakte Deres Nilfisk Advance forhandler for service BEMÆRK Hv...

Страница 19: ...lfisk Advance forhandler for ytterligere infor masjon om produkter for gulvbehandling FORBEREDE MASKINEN FOR BRUK ADVARSEL Bevegelige deler for å redusere faren for personskade skal kontakten trekkes ut før vedlikeholdsarbeider foretas A INSTALLERE PADS Nårduskalmontereenpad tipperdumaskinenbakoverogleggerhåndtaket på bakken Fjerne pad låsen A i senter av pad holderen ved å dreie den medurviserne ...

Страница 20: ...en B værforsiktigsåduunngårsøl ogkast den Vipp maskinen tilbake i oppreist stilling Trykk inn sidene på den nye posen B for å åpne den og monter den ved å trykke den ned grip tak i kartongbunnen på posen på de 2 rørene som stikker frem fra basen Sett dekselet A tilbake på plass MOTORBØRSTER Dennemaskinenerutstyrtmedenvarsellampeforslitasjepåmotorbørstene Hvis denne lampen tenner når du bruker mask...

Страница 21: ...ck på knappen för säkerhetslåset 2 och håll in säkerhetsreglagen 3 för att starta motorn OBS Knappen för säkerhetslåset 2 kommer inte att återgå till normalläget om inte handtagsenheten 6 lossats och dragits bakåt till driftläget När de dubbla säkerhetsreglagen 3 släpps stängs maskinen av omedelbart dödmansgrepp 4 Skjut maskinen rakt framåt i lugnt gångtempo Överlappa varje pass med cirka 25 75 mm...

Страница 22: ...ktig så du inte spiller ut skräp och släng den Tippa tillbaka maskinen så att den står upprätt Tryck inåt på sidorna av den nya påsen B för att öppna den och installera den genom att trycka ner den håll i påsens kartongbotten över de två 2 rören som sticker ut från basenheten Sätt tillbaka kåpan A MOTORBORSTAR Denna maskin är utrustad med en indikatorlampa som visar hur slitna motorborstarnaär Omd...

Страница 23: ...oiden pinnoitusaineista saat paikalliselta Nilfisk Advance jälleen myyjältä LAITTEEN VALMISTELEMINEN KÄYTTÖÄ VARTEN VAROITUS Liikkuvia osia Vältä loukkaantumisriski irrottamalla pistoke pistorasiasta ennen huoltotöiden aloittamista A LAIKAN ASENTAMINEN Asenna laikka kallistamalla laitetta varren avulla taaksepäin Irrota laikan kiinnike A laikanpidikkeenkeskellä kääntämälläsitämyötäpäivään Aseta oi...

Страница 24: ...den pöly pussin B sivuja sisäänpäin niin että se aukenee ja aseta se paikalleen työntämällä se alas pidä kiinni pussin pahvipohjasta pohjan putkien 2 päälle Aseta pussin suojus A takaisin paikalleen MOOTTORIN HIILIHARJAT Tässä laitteessa on merkkivalo joka ilmoittaa moottorin hiiliharjojen kulumi sesta Josvalosyttyy käytönaikana otayhteyspaikalliseenNilfisk Advance jälleenmyyjääsi moottorin huolto...

Страница 25: ...on on floor finishing products PREPARING THE MACHINE FOR USE WARNING Moving parts To reduce the risk of injury unplug before servicing A INSTALLING THE PAD Toinstallapad tipthemachinebackonit shandle RemovethePadRetainer A in the center of the pad holder by turning clockwise to loosen Put the proper size Pad B on the Pad Holder Hub C Re install the Pad Retainer A by turning counter clockwise to ti...

Страница 26: ...t bag B being careful not to spill any debris and discard Tip the machine back upright Push in on the sides of the new bag B to pop it open and install it by pushing it down grip the cardboard base of the bag onto the 2 tubes protruding from the base Re install the cover A MOTOR BRUSHES This machine is equipped with a motor brush wear indicator light If this light comes on during use contact your ...

Страница 27: ...k Advance Händler VORBEREITENDERMASCHINEZUMEINSATZ WARNHINWEIS Bewegliche Teile Zur Verminderung des Unfallrisikos ist der Stecker aus der Steckdose zu entfernen bevor Sie an der Maschine irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen A INSTALLATION DES PADS Um einen Pad zu installieren kippen Sie die Maschine nach hinten auf den Handgriff EntfernenSiediePadhalteschraube A inderMittedesPadhalters indem S...

Страница 28: ...eienSievorsichtig damit keinSchmutzverschüttetwird undentsorgenSiedenBeutel KippenSiedie Maschine zurück in die aufrechte Position Drücken Sie einen neuen Beutel B beiderseitig damit dieser aufspringt und installieren Sie den Beutel indem Sie ihn über die 2 Rohre schieben die am unteren Teil der Maschine herausragen halten Sie den Beutel an der Kartonscheibe fest Bringen Sie erneut die Abdeckung A...

Страница 29: ...uits de finition de sol PREPARATION DE LA MACHINE A L EMPLOI ATTENTION Partiesmobiles Pourréduirelerisquedeblessure débranchez l appareil avant l entretien A INSTALLER LE DISQUE Pour installer un disque renversez la machine vers l arrière sur son support Retirez le Bloqueur de Disque A au centre du bloqueur de disque en tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer Mettez le Disq...

Страница 30: ...irez le sac de poussière B en faisant attention de ne pas renverser de débris et mettez le de côté Renversez la machine dans sa position initiale Pressez sur les côtés du nouveausac B pourl ouvriretinstallezleenlepoussantverslebas prenez la base en carton du sac sur les 2 tubes saillants de la base Réinstallez le couvercle A LES BROSSES DU MOTEUR Cettemachineestéquipéed unelumièreIndicateurd Usure...

Страница 31: ...wreven kunnen worden Neem voor nadere informatie over de afwerking van vloeren contact op met uw lokale Nilfisk Advance dealer MACHINE GEBRUIKSKLAAR MAKEN WAARSCHUWING Bewegende delen Haal de stekker uit het stopcontact voordat eronderhoudverrichtwordtomlichamelijkletseltevoorkomen A PAD BEVESTIGEN Om een pad te bevestigen kantelt u de machine op de bedieningsstang naar achteren Verwijder de pad b...

Страница 32: ...fvalbak Zet de machine weer terug omhoog Drukdezijkantenvandenieuwestofzak B inomhemopentelaten vallen Druk de stofzak omlaag aan de kartonnen onderkant van de stofzak op de 2 zuigopeningen in de voet Plaats de kap A weer terug KOOLBORSTELS Deze machine is voorzien van een waarschuwingslampje voor versleten koolborstels Als dit lampje tijdens het gebruik gaat branden neem dan contact op met uw lok...

Страница 33: ... LA MÁQUINA PARA SU USO ADVERTENCIA Piezasmecánicas Parareducirelriesgodelesión desenchu far el aparato antes de efectuar trabajos de reparación o mantenimiento A INSTALACIÓN DEL DISCO Para instalar el disco bascular la máquina sobre el manillar Quitar el retén A del disco situado en el centro del soporte del disco y girarlo en sentido horario para aflojarlo extraerlo Colocar el disco B del tamaño...

Страница 34: ...arla Volver a poner la máquina en posición vertical Presionar ambos lados de la nueva bolsa B para que se abra e introducirla cogerla por la base de cartón sobre los 2 tubos que sobresalen de la base Volver a colocar la tapa A ESCOBILLAS DEL MOTOR Esta máquina viene equipada con una luz que indica el desgaste de las escobillas del motor Si la luz se enciende durante el funcionamiento de la máquina...

Страница 35: ...s de acabamento de piso PREPARAÇÃO DA MÁQUINA PARA UTILIZA ÇÃO AVISO Peçasmóveis Parareduziroriscodeferimentos retireaficha da tomada antes de efectuar qualquer serviço A INSTALAÇÃO DO COXIM Para instalar um coxim incline a máquina para trás sobre o guiador Retire o Retentor do Coxim A no centro do suporte do coxim rodando no sentido dos ponteiros do relógio para o desapertar Coloque o Coxim de ta...

Страница 36: ...ixar cair detritos e deite o fora Torne a colocar a máquina na posição vertical Aperte os lados do novo saco B para que o mesmo abra e instale o empurrando o para baixo segure a base de cartão do saco contra os 2 tubos salientes na base Torne a instalar a tampa A ESCOVAS DO MOTOR Esta máquina está equipada com uma luz indicadora de desgaste da escova do motor Se a luz acender durante a utilização ...

Страница 37: ...otti di finitura per i pavimenti contattare il Rivenditore Nilfisk Advance locale PREPARAZIONE DELL APPARECCHIO PER L USO ATTENZIONE Parti mobili Per ridurre il rischio di incidenti staccare la spina dell apparecchio prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione A INSTALLAZIONE DEL FELTRO Perinstallareunfeltro inclinarel apparecchioall indietrosulmanico Togliere il fermo del feltro A al...

Страница 38: ...rco ed eliminarlo Rimettere l apparec chio in posizione perpendicolare Spingere all interno i lati del nuovo sacchetto B per aprirlo e montarlo premendolo verso il basso afferrando saldamente la base di cartone del sacchetto nei 2 tubi che sporgono dalla base Reinstallare il coperchio A SPAZZOLE DEL MOTORE Questoapparecchioèdotatodiunaspiadell usuradellespazzoledelmotore Senelcorsodell utilizzodel...

Страница 39: ... ÎÈ Ô Â È ÂÙ È Á ÏÈÛÌ Ì ÌË ÓËÌ ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔÓ ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô ÙË Nilfisk Advance ÛÙËÓ ÂÚÈÔ Û ÁÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏËÚÔÊÔÚ Â Û ÂÙÈÎ Ì ٠ÂÚÓ ÎÈ ÙÒÌ ÙÔ ƒ πª π À À π à ƒ π π ÈÓÔ ÌÂÓ Ì ÚË È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ Á ÏÙ ÙË Û ÛΠfi ÙËÓ Ú ÚÈÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙÂ Ó Î ÓÂÙ ΠÔÈ  ÈÛΠA π À À π ª È Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙÔ ÛÎÔ Á Ï ÛÌ ÙÔ Á ÚÂÙ ÙË Û ÛΠÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÎÔ Ì ÛÙË Ï ÙË Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Í ÚÙËÌ A Ô Û ÁÎÚ Ù ÙÔ ÛÎÔ Á ...

Страница 40: ...ÒÍÙ ÚÔ Ù Ì Û ÙÈ ÏÂ Ú ÙË Î ÈÓÔ ÚÁÈ Û ÎÔ Ï B ÁÈ Ó ÓÔ ÍÂÈ Î È Û ÚÒÍÙ ÙËÓ ÚÔ Ù Î Ùˆ ÁÈ Ó Ì ÂÈ ÛÙË ı ÛË ÙË È ÓÔÓÙ ÁÂÚ ÙË ÚÙÔÓ ÓÈ ÛË ÙË Û ÎÔ Ï È Ô 2 ÛˆÏ ÓÂ Ô ÚÔÂÍ Ô Ó fi ÙË ÛË ÙÔ ı Ï ÌÔ ÙË Û ÎÔ Ï Ú ÂÈ Ó ÚÂıÔ Ó Î Ùˆ fi ÙË Û ÎÔ Ï ÛÎfiÓË Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ A ÏÈ ÛÙË ı ÛË ÙÔ æ ƒ À ª ƒ ÔÌË ÓËÌ ÙfiÂ Ó ÈÂÍÔ ÏÈÛÌ ÓÔÌÂÌ ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó ÊıÔÚ ÙˆÓ ËÎÙÚÒÓ ÙÔ ÌÔÙ Ú Ó Ë Ï Ó Ó ÂÈ Î Ù ÙË Ú ÛË Â ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔÓ ÙÔ ÈÎfi Û ...

Страница 41: ...EC Normativa EMC 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE Low voltage directive 73 23 EEC 93 68 EEC Harmonized standards EN 60 335 2 67 Normativa sobre baja tensión 73 23 CEE 93 68 CEE Normas armonizadas EN 60 335 2 67 Dichiarazione di conformità CEE I EU Declaração de conformidade da CE P Macchina Lucidatrice Polidora È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Mi...

Страница 42: ...g 19 1A 46300 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 SINGAPOR...

Отзывы: