background image

DEUTSCH

BEDIENUNGSHANDBUCH

20

SC2000 - 9100000383

01/2015

SERVICESCHLÜSSEL (gelb)

Mit dem Serviceschlüssel (gelb) können weitere Informationen über einige Betriebsparameter des Geräts kontrolliert und einige 

Einstellungen geändert werden, um sie an spezifische Erfordernisse anzupassen.

Hauptbildschirm (E, Abb. 7)

1. 

Den Serviceschlüssel (gelb) anstelle des 

Bedienerschlüssels (grau) einstecken, um den 

Hauptbildschirm auf dem Multifunktionsdisplay aufzurufen 

(51).

2. 

Die Taste (A) drücken, um die Änderung der 

Geräteeinstellungen vorzunehmen (siehe Abschnitt 

Bildschirm Geräteeinstellungen).

3. 

Die Taste (B) drücken, um eventuell gespeicherte 

Gerätealarme zu überprüfen (siehe Abschnitt Bildschirm 

Alarmspeicher).

4. 

Die Taste (C) drücken, um die Betriebsstunden des Geräts 

zu überprüfen (siehe Abschnitt „Zählerbildschirm“).

5. 

Die Taste (D) drücken, um den Servicemodus zu verlassen 

und zum Bedienermodus zurückzukehren.

Bildschirm Geräteeinstellungen (F, Abb. 7)

Über diese Funktion kann der Wert der Parameter, die in 

folgender Tabelle der veränderbaren Parameter beschrieben 

sind, individuell eingestellt werden.

1. 

Zur Erhöhung des aktuellen Parameterwerts die Taste (B) 

drücken.

Zur Verringerung des aktuellen Parameterwerts die Taste 

(C) drücken.

2. 

Um zum nächsten Parameter zu gelangen, die Taste (A) 

drücken.

3. 

Um zum Hauptbildschirm zurückzukehren, die Taste (A) 

länger als 1 Sekunde betätigen.

E

F

A

B

C

D

Abbildung 7

P100869

TABELLE DER VERÄNDERBAREN PARAMETER

Werte

Code

Beschreibung

Mindestwert

Werkseinstellung

Höchstwert

CHM1

Prozentsatz der Reinigungsmittelkonzentration Ebene 1

0,25 % (1:500)

0,25 % (1:500)

3 % (1:33)

CHM2

Prozentsatz der Reinigungsmittelkonzentration Ebene 2

0,25 % (1:500) 

0,80 % (1:125)

3 % (1:33)

P1/P3

Menge Lösungsfluss Stufe 1 im Verhältnis zu Stufe 3

 

(Menge je nach Geschwindigkeit)

0 %

25 %

100 %

P2/P3

Menge Lösungsfluss Stufe 2 im Verhältnis zu Stufe 3

 

(Menge je nach Geschwindigkeit)

0 % 

50 %

100 %

P3

Menge Lösungsfluss Stufe 3 (Menge je nach Geschwindigkeit)

1,0 cl/m

3,0 cl/m

5,0 cl/m

P4

Aktivierung Stufe 4 (2,8 l/min unabhängig von der Geschwindigkeit)

OFF

OFF

ON

SPT

Schaltuhr EcoFlex™-Funktion

0 (deaktiviert)

60 Sek.

300 Sek.

XPRES

Aktivierung Extra-Anpressdruck Kopf

OFF

ON

ON

FVMAX

Höchstgeschwindigkeit Vorwärtsfahren

10 %

100 %

100 %

RVMAX

Höchstgeschwindigkeit Rückwärtsfahren

10 %

40 %

50 %

WSMIN

Niedrigste Arbeitsgeschwindigkeit

10 %

25 %

100 %

WSMAX

Höchste Arbeitsgeschwindigkeit

10 %

100 %

100 %

BRK

Verzögerung Aktivierung elektrische Bremse

0 Sek.

1 Sek.

5 Sek.

BAT 

(**)

Art der eingebauten Batterie (siehe Tabelle)

0

1

5

TOFF

Zeit automatische Abschaltung

0 (deaktiviert) 

300 Sek.

600 Sek.

BRGH

Displaykontrast

15

50

VRID

Einstellung im geräuschgedämpften Betrieb

1

1

5

U/MIN 

(*) Aktivierungsschwelle langsame Bürstendrehzahl 

5

9

20

RESET

Wiederherstellung aller Parameter gemäß Werkseinstellung

OFF

OFF

ON

(*)  Den Wert dieses Parameters erhöhen, um die Motorumdrehungen der Bürste in einem weiteren Anwendungsbereich zu 

verringern und umgekehrt.

Содержание SC2000

Страница 1: ...SC2000 Instructions for use Model 9087360020 9087364020 01 2015 1 9100000383 Deutsch Français English Nederlands Bedienungshandbuch Instructions d utilisation Instructions for use Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...con le seguenti direttive e standard Il fascicolo tecnico è redatto dal costruttore Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų Techninę bylą sudarė gamintojas Ar šo tiek apliecināts ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem Tehnisko aprakstu ir sastādījis ražotājs Undertegnede attest...

Страница 3: ...ERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN VORBEREITEN 11 BATTERIEN EINBAUEN 11 VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS 12 GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN 14 GERÄT IN BETRIEB WISCHEN TROCKNEN 14 TANKS ENTLEEREN 17 NACH DER GERÄTEBENUTZUNG 17 GERÄT SCHIEBEN ABSCHLEPPEN 17 LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS 17 WARTUNG 18 ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG 18 BATTERIEN LADEN 19 SERVICESCHLÜSSEL gelb 20 SAUGLIPPE REINIG...

Страница 4: ...den Rechtsvorschriften entspricht HINWEIS Das Original der Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigefügten Unterlagen enthalten IDENTIFIZIERUNGSDATEN Seriennummer und Gerätemodell sind auf dem Typenschild 23 angegeben Auf demselben Schild sind das Baujahr und die Produktkennnummer angegeben Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von Ersatzteilen Bitte noti...

Страница 5: ...olgende Teile im Lieferumfang enthalten sind Technische Unterlagen Bedienungshandbuch des Schrubbautomaten Ersatzteilliste des Schrubbautomaten 2 Flachsicherungen 1 Batteriesteckverbinder für Ausführungen ohne Ladegerät an Bord 2 Distanzstücke für 6 V Batteriefach für Ausführungen ohne Ladegerät an Bord SICHERHEIT Die unten gezeigten Symbole werden benutzt um potentielle Gefahrbedingungen anzuzeig...

Страница 6: ...lten Während der normalen Benutzung können explosive Gase austreten Sind in das Gerät Bleibatterien WET eingebaut entsteht beim Laden der Batterien hochexplosives Wasserstoffgas Während des gesamten Ladezyklus der Batterien den Schmutzwassertank anheben und diese Operation nur in gut gelüfteten Bereichen und von offenen Flammen entfernt durchführen ACHTUNG Vor jeglichen Wartungs Reparaturarbeiten ...

Страница 7: ...gen Bei der Verwendung von Bodenreinigungsmitteln Anweisungen und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung beachten Vor dem Umgang mit Bodenreinigungsmitteln geeignete Schutzhandschuhe anziehen Das Gerät nicht als Transportmittel verwenden Zur Vermeidung von Schäden am Fußboden Bürste Pad bei stehendem Gerät nicht in Betrieb lassen Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keinen Wasserlöscher ...

Страница 8: ...tenträgerkopf 8 Filter Reinigungslösung 9 Hahn Reinigungslösung A Hahn geöffnet B Hahn geschlossen 10 Elektroventil 11 Einhakvorrichtung zum Aufbewahren der Sauglippe 12 Sitz 13 Sauglippe 14 Pufferräder Sauglippe 15 Reinigungslösungstank 16 Standrohr und Ablaufrohr der Reinigungslösung 17 Baugruppe kippbarer Schmutzwassertank 18 Schmutzwassertankdeckel 19 Becher und Getränkedosenhalter 20 Fach zur...

Страница 9: ...rschlussvorrichtung 29 Schmutzwassertankdeckel geöffnet 30 Ansaugrohr Sauglippe 31 Stützrad Sauglippe 32 Sterngriffe Sauglippenbefestigung 33 Knopf zur Sauglippeneinstellung 34 Pufferrad Bürstenträgerkopf 35 Hebegriff für Baugruppe Tank und Sitz 36 Stützstange für Baugruppe Tank und Sitz 37 Batterien 38 Kanister Reinigungsmittel EcoFlex 39 Deckel Elektronikfach 40 Baugruppe Behälter für Schmutzwas...

Страница 10: ... System eingeschaltet 46 Einstelltaste für den Reinigungsmittel Prozentsatz 47 Einstelltaste für Reinigungsmittelfluss 48 Hupentaste 49 Hebel Rückwärtsgang aktivieren deaktivieren 50 Hebel zum Aktivieren Deaktivieren von EcoFlex 51 Multifunktionsdisplay Anzeigen A Arbeitsstunden B Batterietyp C Ladezustand der Batterien D Saugbetrieb E Bürstenreinigungsbetrieb F Flussmenge der Reinigungslösung G R...

Страница 11: ...30 508 mm Anpressdruck Bürstenhalter mit ausgeschaltetem Extra Anpressdruck 15 kg Anpressdruck Bürstenhalter mit eingeschaltetem Extra Anpressdruck 30 kg Durchflusswerte Reinigungslösung 0 75 cl m 1 5 cl m 3 0 cl m 2 8 l min wenn aktiviert Reinigungsmittelanteil EcoFlex System 0 25 3 Schalldruckpegel am Ohr der Bedienperson ISO 11201 ISO 4871 EN 60335 2 72 LpA 68 3 dB A Schalldruckpegel am Ohr der...

Страница 12: ... EB5 5V Netzteil Option EV1 Elektroventil F1 Sicherung Hauptplatine F2 Sicherung Signalkreis M1 Bürstenmotor M2 Saugmotor M3 Antriebsmotor M4 EcoFlex Pumpe Option M5 Motor Bürstenträgerkopfstellantrieb M6 Motor Sauglippenstellantrieb POT Potentiometer Fahrpedal S1 Reinigungslösungsstandsensor SW3 Sitz Mikroschalter SW4 Schleuderschutzsensor TCU TrackClean Option USB USB Schnittstelle Option Farbco...

Страница 13: ...rien müssen diese einen vollständigen Ladezyklus durchlaufen siehe Verfahren im entsprechenden Kapitel Wartung Ohne Batterien 1 Geeignete Batterien kaufen siehe Abschnitt Technische Daten Zur Auswahl und Montage der Batterien setzen Sie sich bitte mit einem Fachhändler in Verbindung 2 Das Gerät je nach Art gewähltem Batterietyp wie im Abschnitt Serviceschlüssel im Kapitel Wartung angegeben einstel...

Страница 14: ... werden je nach auszuführender Bodenbehandlung 2 Die Bürste A oder den Padhalter B unter den Bürstenträgerkopf 7 positionieren 3 Den Bedienerschlüssel 41 in seine Aufnahme stecken 4 Die One Touch Taste 43 drücken um den Kopf auf die Bürste abzusenken 5 Die Taste 45 drücken um die Bürste einzuhaken 6 Zum Ausbauen der Bürste muss der Kopf durch Drücken der Taste 43 angehoben dann die Taste zum Lösen...

Страница 15: ...nnungshinweise beachten die auf dem Verpackungsaufkleber des verwendeten chemischen Produkts angezeigt sind um die Reinigungslösung zu präparieren Die Temperatur der Reinigungslösung darf nicht 40 C überschreiten Für Geräte mit EcoFlex System 4 Den Tank 15 mit sauberem Wasser füllen Falls verfügbar den Wassereinfüllschlauch Option in dem Stutzen 25 verwenden Den Tank nicht vollständig befüllen son...

Страница 16: ...r sofern erforderlich und im Falle einer Seitenneigung des Geräts unabhängig von dem auf das Pedal ausgeübten Druck verringert Bei dieser Geschwindigkeitsverringerung handelt es sich daher nicht um eine Störung Das System erhöht vielmehr unter allen Bedingungen die Stabilität und Sicherheit des Geräts Gerät abstellen 6 Fahrpedal 2 loslassen und Gerät anhalten Es ist nicht erforderlich das Gerät wä...

Страница 17: ...unabhängig von der Vorschubgeschwindigkeit des Geräts zur Änderung der Aktivierung siehe Abschnitt Serviceschlüssel im Kapitel Wartung Stufe 0 stoppt den Reinigungslösungsfluss vollständig 0 75 cl m OFF 1 5 cl m 3 0 cl m 2 8 l min 4 3 2 1 0 Lev Lev Lev Lev Lev Abbildung 4 P100866 HINWEIS Damit auch die Bodenränder an den Wänden einwandfrei gereinigt getrocknet werden empfiehlt Nilfisk mit der rech...

Страница 18: ... des Bürstenkopfs betätigen 2 Taste 43 länger als 1 Sekunde gedrückt halten Die Aktivierung des Extra Anpressdrucks wird durch die Kontrollleuchte die jetzt rot anstatt grün leuchtet und durch das Symbol auf dem Display 51 bestätigt 3 Um erneut mit Normaldruck zu reinigen Taste 43 erneut länger als 1 Sekunde betätigen 4 Um den Bürstenkopf anzuheben ohne die Funktion Extra Anpressdruck abzuschalten...

Страница 19: ...hlüssel entfernen 41 3 Tanks 17 und 15 wie im vorstehenden Abschnitt erläutert entleeren 4 Sauglippe 13 abnehmen und mit warmem Wasser reinigen Den Deckel des Schmutzwassertanks 18 öffnen und die Sauglippe an der entsprechenden Halterung 11 am Schmutzwassertank anbringen 5 Nach der Gerätebenutzung die vorgesehenen Wartungsarbeiten siehe Kapitel Wartung durchführen 6 Bürste und Sauglippe anheben od...

Страница 20: ...rtung In dieser Anleitung sind nach der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung nur die einfachen und am häufigsten vorkommenden Wartungsverfahren wiedergegeben Für die Vorgänge der anderen Wartungsarbeiten die in der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung und der außerordentlichen Wartung vorgesehen sind siehe die Service Anleitung bei den verschiedenen Kundendiensten ÜBERSICHTSTABELLE PLANM...

Страница 21: ...opfen abdrehen und nachfüllen Nach der Rückstellung des Stands die Verschlüsse schließen und die Oberfläche der Batterien reinigen Batterien mit einem externen Ladegerät aufladen 1 Anhand des Ladegeräthandbuchs Eignung des Ladegeräts überprüfen Die Nennspannung des Ladegerätes muss 24 V betragen 2 Den Stecker der Batterien 6 trennen und ihn an das externe Ladegerät verbinden 3 Das Ladegerät an das...

Страница 22: ...e betätigen E F A B C D Abbildung 7 P100869 TABELLE DER VERÄNDERBAREN PARAMETER Werte Code Beschreibung Mindestwert Werkseinstellung Höchstwert CHM1 Prozentsatz der Reinigungsmittelkonzentration Ebene 1 0 25 1 500 0 25 1 500 3 1 33 CHM2 Prozentsatz der Reinigungsmittelkonzentration Ebene 2 0 25 1 500 0 80 1 125 3 1 33 P1 P3 Menge Lösungsfluss Stufe 1 im Verhältnis zu Stufe 3 Menge je nach Geschwin...

Страница 23: ...5 Bildschirm gespeicherte Alarme G Abb 8 Mit dieser Funktion können eventuell vom Gerät gespeicherte Alarme überprüft werden Diese Funktion nur mit Unterstützung des Nilfisk Kundendienstes verwenden um eventuelle Betriebsprobleme zu beheben Um zum Hauptbildschirm E Abb 7 zurückzukehren mehrmals die Taste A drücken G A Abbildung 8 P100870 Zählerbildschirm H Abb 9 Mit dieser Funktion können die Gesa...

Страница 24: ...rstehendem Absatz erläutert reinigen 2 Überprüfen ob der vordere C Abb 10 und der hintere Gummi D unversehrt sind und keine Schnitten oder Risse aufweisen gegebenenfalls wie folgt austauschen Überprüfen ob die Vorderkante E des hinteren Gummis verschlissen ist Gegebenenfalls Gummi umdrehen und eine der drei unversehrten Kanten als Vorderkante verwenden Wenn auch die anderen drei Kanten abgenutzt s...

Страница 25: ...t sauberem Wasser waschen 5 Durch das Ablaufrohr 26 das Wasser aus dem Tank ablassen 6 Sauggitter 28 reinigen Haltevorrichtungen A Abb 11 lösen Gitter B öffnen und Schwimmer C entnehmen Sorgfältig reinigen und wieder einbauen 7 Den Schmutzfangkorb D ausbauen und dessen Deckel öffnen dann sorgfältig reinigen und wieder am Ansaugrohr anbringen 8 Die Unversehrtheit der Deckeldichtung E des Tanks prüf...

Страница 26: ...Flex System Den Reinigungsmittelkanister 38 wie folgt reinigen 1 Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben 2 Sicherstellen dass das Gerät ausgeschaltet und der Bedienerschlüssel 41 herausgezogen wurde 3 Deckel 29 anheben und überprüfen ob der Schmutzwassertank 17 leer ist Gegebenenfalls durch das Ablaufrohr 26 entleeren 4 Deckel 18 schließen 5 Die Schmutzwassertank Baugruppe 17 vorsichtig mit d...

Страница 27: ...17 anheben und kontrollieren ob das Rohr des Reinigungsmittelkanisters 38 leer ist andernfalls Schritte 3 bis 7 wiederholen HINWEIS Der Spülzyklus durch den die Reinigungsmittelreste herausgespült werden dauert ca 30 Sekunden an deren Ende automatisch die Saugfunktion eingeschaltet wird Es kann auch gespült werden wenn der Reinigungsmittelkanister 38 mit Wasser befüllt ist Auf diese Weise wird die...

Страница 28: ...Z Das Schleuderschutzsystem verringert die Gerätegeschwindigkeit während der Lenkmanöver sofern erforderlich und im Falle einer Seitenneigung des Geräts auf eine sichere Geschwindigkeit um unvorhergesehenes Schleudern zu verhindern und die Gerätestabilität unter allen Bedingungen zu erhöhen Die Aktivierung des Systems wird von dem Symbol 51 J auf dem Display angezeigt MIKROSCHALTER FAHRERSITZ Er b...

Страница 29: ...degerät zeigt das Display 51 folgende Alarmmeldung WARNALARM C4 oder C5 Ladegerät nicht in der Lage die Batterien in der vorgesehenen Höchstzeit richtig zu laden Den Ladezyklus der Batterien wiederholen Kann das Problem nicht gelöst werden Batterien auswechseln Das Display 51 zeigt folgende Alarmmeldung an WARNING ALARM XX Anstelle von XX steht ein anderer Code als oben angegeben Alarm des elektro...

Страница 30: ...n Kunststoffleitungen und teile Elektrische und elektronische Teile Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Bauteile an die örtliche Nilfisk Niederlassung Zusammensetzung der Bauteile des Geräts und Wiederverwertbarkeit Typ wiederverwertbar des Gewichts des SC2000 Aluminium 100 3 E Motoren Verschied 29 32 Eisenmetalle 100 23 Verkabelung Verdrahtung 80...

Страница 31: ...N DES BATTERIES 11 AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 12 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE 14 MACHINE AU TRAVAIL LAVAGE SÉCHAGE 14 VIDANGE DES RÉSERVOIRS 17 APRÈS L UTILISATION DE LA MACHINE 17 MOUVEMENT PAR POUSSEE REMORQUAGE DE LA MACHINE 17 INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE 17 ENTRETIEN 18 PLAN D ENTRETIEN PROGRAMMÉ 18 CHARGEMENT DES BATTERIES 19 CLÉ DE SERVICE jaune 20 NETTOYAGE DE L E...

Страница 32: ... conformité aux lois en vigueur REMARQUE La Déclaration de Conformité originelle est contenue en double exemplaire dans la documentation de la machine DONNÉES D IDENTIFICATION Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque 23 La plaque indique également l année de fabrication et le code du produit Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechan...

Страница 33: ...nique Manuel des instructions d utilisation de l autolaveuse Catalogue de pièces de rechange de l autolaveuse N 2 fusibles lamellaires N 1 connecteur de batteries pour modèles sans chargeur de batterie à bord N 2 cales pour logement de batteries de 6 V pour modèles sans batteries à bord SÉCURITÉ On utilise les symboles suivants pour signaler les conditions de danger potentielles Lire attentivement...

Страница 34: ...b WET sont installées dans la machine le chargement des batteries produit un gaz hydrogène très explosif Soulever le réservoir de l eau de récupération pendant le cycle de rechargement des batteries et effectuer cette opération dans un endroit bien aéré et loin de flammes libres ATTENTION Avant d effectuer toute opération d entretien réparation lire attentivement toutes les instructions qui concer...

Страница 35: ... les instructions et les avertissements indiqués sur les étiquettes des flacons Avant la manipulation de détergents pour le nettoyage des sols mettre les gants et les vêtements de protection adéquats Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport Ne pas faire travailler la brosse disque lorsque la machine est arrêtée pour ne pas endommager le sol En cas d incendie il est préférable d utiliser...

Страница 36: ... brosse 8 Filtre de solution 9 Robinet solution A Robinet ouvert B Robinet fermé 10 Électrovanne 11 Crochet pour embouchure 12 Siège 13 Embouchure 14 Rouleau pare chocs embouchure 15 Réservoir solution 16 Tuyau de niveau et de vidange solution 17 Groupe réservoir basculant eau de récupération 18 Couvercle réservoir eau de récupération 19 Porte boissons 20 Compartiment de logement du câble du charg...

Страница 37: ...utomatique à flotteur 29 Couvercle réservoir eau de récupération ouvert 30 Tuyau d aspiration embouchure 31 Roue d appui embouchure 32 Boutons de fixation embouchure 33 Poignée de réglage embouchure 34 Rouleau pare chocs tête porte brosses 35 Poignée de soulèvement groupe réservoir et siège 36 Tige de support groupe réservoir et siège 37 Batteries 38 Réservoir de détergent Ecoflex 39 Couvercle log...

Страница 38: ...du pourcentage de la lessive de lavage 47 Bouton de réglage du flux de détergent 48 Bouton d avertisseur sonore 49 Levier d activation désactivation marche arrière 50 Levier d activation désactivation système EcoFlex 51 Écran multi fonction Affichages A Heures de travail B Type de batteries C État de charge des batteries D Mode d aspiration E Mode de travail de la brosse F Montant de flux de solut...

Страница 39: ... Diamètre brosse disque 530 508 mm Pression brosse avec extra pression désactivée 15 kg Pression brosse avec extra pression activée 30 kg Valeurs du débit de la solution détergente 0 75 cl m 1 5 cl m 3 0 cl m 2 8 l min si activé Pourcentage de détergent du système EcoFlex 0 25 3 Pression acoustique à l oreille de l opérateur ISO 11201 ISO 4871 EN 60335 2 72 LpA 68 3 dB A Pression acoustique à l or...

Страница 40: ... bord EB5 Unité de puissance 5V optionnel EV1 Électrovanne F1 Fusible carte électronique principale F2 Fusible circuits de signaux M1 Moteur brosse M2 Moteur d aspiration M3 Moteur de traction M4 Pompe EcoFlex optionnelle M5 Moteur actionneur tête porte brosses M6 Moteur actionneur embouchure POT Potentiomètre pédale de marche S1 Capteur de niveau de solution détergente SW3 Microinterrupteur siège...

Страница 41: ...s neuves effectuer un cycle de rechargement complet de la batterie voir la procédure dans le chapitre Entretien Sans batteries 1 Acheter des batteries adéquates voir le paragraphe Caractéristiques techniques Pour le choix et l installation s adresser à des revendeurs de batteries qualifiés 2 En fonction du type de batterie choisi régler la machine selon les indications dans le paragraphe Clé de se...

Страница 42: ...effectuer sur le sol 2 Positionner la brosse A ou le plateau support disque B sous la tête porte brosses 7 3 Insérer la clé opérateur 41 dans son logement 4 Appuyer sur le bouton One Touch 43 pour abaisser la tête sur la brosse 5 Appuyer sur le bouton 45 pour permettre l accrochage de la brosse 6 Pour retirer la brosse est nécessaire de soulever la tête en appuyant sur le bouton 43 puis appuyer su...

Страница 43: ...e référence Suivre toujours les instructions de dilution sur l étiquette du conteneur du produit chimique utilisé pour la solution La température de la solution ne doit jamais être supérieure à 40 C Pour machines avec système EcoFlex 4 Remplir le réservoir 15 avec de l eau propre Si présent utiliser le tuyau flexible de remplissage eau en option placé dans la goulotte 25 Ne jamais remplir complète...

Страница 44: ...es et en cas de dérapage latéral de la machine indépendamment de la pression exercée sur la pédale Cette réduction de la vitesse ne constitue pas un mauvais fonctionnement mais une caractéristique qui augmente la stabilité et la sécurité de la machine en toute condition Arrêt de la machine 6 Arrêter l avance de la machine en relâchant la pédale de marche 2 Il n est pas nécessaire de bloquer la mac...

Страница 45: ... détergente possible quelle que soit la vitesse d avance de la machine pour modifier l activation voir le paragraphe Clé de service au chapitre Entretien Le niveau 0 ferme complètement l écoulement de la solution de nettoyage 0 75 cl m OFF 1 5 cl m 3 0 cl m 2 8 l min 4 3 2 1 0 Lev Lev Lev Lev Lev Figure 4 P100866 REMARQUE Pour un lavage séchage correct du sol près du mur Nilfisk recommande d appro...

Страница 46: ...bouton 43 enfoncé pendant plus d 1 seconde L activation de l extra pression est confirmée par la del qui passe de la lumière verte à la rouge et par l icône sur l écran 51 3 Pour revenir au travail à pression normale maintenir le bouton 43 enfoncé durant plus d 1 seconde 4 Pour soulever la tête porte brosses sans revenir au travail à pression normale appuyer et relâcher immédiatement l interrupteu...

Страница 47: ...ifique 2 Enlever la clé opérateur 41 3 Vider les réservoirs 17 et 15 comme indiqué au paragraphe spécifique 4 Enlever l embouchure 13 et le laver à l eau chaude Ouvrir le couvercle du réservoir de récupération 18 et attacher l embouchure au crochet du réservoir 11 5 Effectuer les opérations d entretien prévues après l utilisation de la machine voir le chapitre Entretien 6 Garder la machine dans un...

Страница 48: ...mé seulement les procédures des opérations d entretien les plus simples et les plus récurrentes sont indiquées Pour les procédures des autres opérations d entretien prévues par le plan récapitulatif d entretien programmé et extraordinaire se référer au manuel d entretien consultable auprès des Services après vente PLAN D ENTRETIEN PROGRAMMÉ Procédure Quotidienne après l utili sation de la machine ...

Страница 49: ...n est nettoyer la surface supérieure des batteries Chargement des batteries avec chargeur de batterie externe 1 Contrôler si le chargeur de batterie externe est adéquat en se référant au manuel spécifique La tension nominale du chargeur de batterie doit être de 24 V 2 Débrancher le connecteur des batteries 6 et le brancher au chargeur de batterie externe 3 Brancher le chargeur de batterie au résea...

Страница 50: ... écran principal maintenir le bouton poussoir A enfoncé durant plus d 1 seconde E F A B C D Figure 7 P100869 TABLEAU PARAMÈTRES MODIFIABLES Valeurs Cod Description Minimum Réglages d usine Maximum CHM1 Pourcentage de concentration du détergent niveau 1 0 25 1 500 0 25 1 500 3 1 33 CHM2 Pourcentage de concentration du détergent niveau 2 0 25 1 500 0 80 1 125 3 1 33 P1 P3 Débit de la solution au niv...

Страница 51: ... 8 Grâce à cette fonctionnalité il est possible de vérifier des alarmes éventuels mémorisés par la machine Utiliser cette fonction uniquement avec le soutien du Centre d assistance Nilfisk pour résoudre d éventuels problèmes de fonctionnement Pour revenir à l écran principal E Fig 7 appuyer plusieurs fois sur le bouton A G A Figure 8 P100870 Écran compte heures H Fig 9 Grâce à cette fonctionnalité...

Страница 52: ...ue la lamelle en caoutchouc avant C Fig 10 et la lamelle en caoutchouc arrière D sont intactes et qu elles ne présentent pas de coupures ou déchirures en cas contraire les remplacer en procédant comme suit Contrôler que l arête avant E de la lamelle en caoutchouc arrière n est pas usée en cas contraire tourner la lamelle en caoutchouc en remplaçant l arête usée avec l une des trois arêtes intactes...

Страница 53: ...couvercle 5 Vider l eau du réservoir avec le tuyau 26 6 Nettoyer la grille d aspiration 28 dégager les dispositifs de retenue A Fig 11 ouvrir la grille B récupérer le flotteur C et nettoyer soigneusement enfin reposer en place 7 Démonter le bac de récupération des débris D et ouvrir son couvercle puis nettoyer soigneusement et ré installer le tuyau d aspiration 8 Contrôler l intégrité du joint d é...

Страница 54: ...r le réservoir du détergent 38 en procédant comme suit 1 Porter la machine dans la zone destinée à l écoulement 2 S assurer que la machine est éteinte avec la clé opérateur 41 retirée 3 Ouvrir le couvercle 29 et vérifier si le réservoir de l eau de récupération 17 est vide Dans le cas contraire le vider au moyen du tuyau de vidange 26 4 Fermer le couvercle 18 5 Saisir la poignée 35 et soulever le ...

Страница 55: ...ir du détergent 38 soit vide dans le cas contraire répéter les étapes de 3 à 7 REMARQUE Le cycle de purge qui permet d éliminer les traces de détergent dure 30 secondes environ ensuite la fonction d aspiration s enclenche automatiquement L opération de vidange peut être effectuée même avec le réservoir du détergent 38 plein d eau de cette façon on effectue un lavage à fond du système Il est conven...

Страница 56: ...s SYSTEME DE SECURITE ANTI DERAPAGE Si besoin est il réduit la vitesse lors des braquages et en cas de dérapage latéral de la machine à une valeur de sécurité pour éviter toute dérapage soudain et augmenter la stabilité de la machine en toute condition L activation du système est affichée par l icône 51 J sur l afficheur MICROINTERRUPTEUR DU SIEGE DE CONDUITE Il est positionné à l intérieur du siè...

Страница 57: ...C5 Chargeur de batterie pas en mesure de bien recharger les batteries dans les délais maximum prévus Relancer à nouveau le cycle de charge des batteries Si le problème persiste remplacer les batteries L écran 51 affiche un message d alarme du type suivant ALARME D AVERTISSEMENT XX Où XX est remplacé par un code différent des codes précédemment énumérés Condition d alarme du système électronique de...

Страница 58: ...normes d hygiène de l environnement en vigueur Batteries Brosses Tuyaux et pièces en matériel plastique Parties électriques et électroniques Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques s adresser au centre Nilfisk le plus proche Composition du matériel de la machine et récyclage Type récyclable de poids de la SC2000 Aluminium 100 3 Moteurs électriques divers 29 32 M...

Страница 59: ...RING DIAGRAM 10 USE 11 BATTERY CHECK SETTING ON A NEW MACHINE 11 BATTERY INSTALLATION 11 BEFORE MACHINE START UP 12 MACHINE START AND STOP 14 MACHINE OPERATION SCRUBBING DRYING 14 TANK EMPTYING 17 AFTER USING THE MACHINE 17 PUSHING TOWING THE MACHINE 17 MACHINE LONG INACTIVITY 17 MAINTENANCE 18 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 18 BATTERY CHARGING 19 SUPER USER KEY yellow 20 SQUEEGEE CLEANING 22 SQUEEGE...

Страница 60: ... with the machine certifies the machine conformity with the law in force NOTE Two copies of the original declaration of conformity are provided together with the machine documentation IDENTIFICATION DATA The machine serial number and model name are marked on the plate 23 Product number and year of production are marked on the same plate This information is useful when requiring machine spare parts...

Страница 61: ...ber dryer Instructions for Use Manual Scrubber dryer Spare Parts List No 2 lamellar fuses No 1 battery connector only for machines without on board battery charger No 2 shims for 6 V battery compartment only for machines without on board batteries SAFETY The following symbols indicate potentially dangerous situations Always read this information carefully and take all necessary precautions to safe...

Страница 62: ...released When using lead WET batteries battery charging produces highly explosive hydrogen gas During battery charging lift the recovery tank and perform this procedure in well ventilated areas and away from naked flames WARNING Carefully read all the instructions before performing any maintenance repair procedure The machine ignition key has a built in magnet Do not place objects having magnetic ...

Страница 63: ...follow the instructions on the labels of the detergent bottles To handle floor cleaning detergents wear suitable gloves and protections Do not use the machine as a means of transport Do not allow the brush pad to operate while the machine is stationary to avoid damaging the floor In case of fire use a powder fire extinguisher not a water one Do not tamper with the machine safety guards and follow ...

Страница 64: ... all functions 6 Battery connector 7 Brush deck 8 Solution filter 9 Solution valve A Open valve B Closed valve 10 Solenoid valve 11 Squeegee hook 12 Seat 13 Squeegee 14 Squeegee bumper wheels 15 Solution tank 16 Solution drain and level check hose 17 Dumping recovery tank assembly 18 Recovery tank cover 19 Can holder 20 Battery charger cable housing and document holder 21 Battery charger cable Opt...

Страница 65: ...th automatic shut off float 29 Recovery water tank cover open 30 Squeegee vacuum hose 31 Squeegee support wheel 32 Squeegee mounting handwheels 33 Squeegee adjusting knob 34 Brush deck bumper wheel 35 Tank assembly and seat lifting handle 36 Tank assembly and seat support rod 37 Batteries 38 EcoFlex detergent canister 39 Electronic component compartment cover 40 Lifted recovery tank assembly and d...

Страница 66: ...ed 46 Detergent percentage adjustment push button 47 Solution flow adjustment push button 48 Horn switch 49 Reverse gear activation deactivation lever 50 EcoFlex activation deactivation lever 51 Multifunction display Items displayed A Hours worked B Battery type C Battery charge level D Vacuum mode E Brush work mode F Detergent solution flow quantity G Detergent quantity H Percentages of detergent...

Страница 67: ...pressure with extra pressure function turned off 15 kg Brush pressure with extra pressure function turned on 30 kg Solution flow values 0 75 cl m 1 5 cl m 3 0 cl m 2 8 l min if enabled EcoFlex system detergent percentage 0 25 3 Sound pressure level at workstation ISO 11201 ISO 4871 EN 60335 2 72 LpA 68 3 dB A Sound pressure level at workstation in silent mode LpA 62 3 dB A Machine sound power leve...

Страница 68: ...instrument electronic board EB5 5V power unit optional EV1 Solenoid valve F1 Main electronic board fuse F2 Signal circuit fuse M1 Brush motor M2 Vacuum system motor M3 Drive system motor M4 EcoFlex pump optional M5 Brush deck actuator motor M6 Squeegee actuator motor POT Drive pedal potentiometer S1 Solution level sensor SW3 Seat microswitch SW4 Anti skid control sensor TCU TrackClean optional USB...

Страница 69: ...ctor 6 is connected 2 When first using the machine with new batteries perform a full charging cycle see the procedure in Maintenance chapter Without batteries 1 Buy appropriate batteries see Technical Data paragraph For battery choice and installation apply to qualified battery Retailers 2 Set the machine according to the type of batteries installed as shown in the Super User key section of the Ma...

Страница 70: ... holder B with pad C together with the appropriate deck 2 Place the brush A or the pad holder B under the deck 7 3 Insert the operator key 41 in its slot 4 Press the One Touch button 43 to lower the deck onto the brush 5 Press the switch 45 to engage the brush 6 To remove the brush the deck must be lifted by pressing the push button 43 then press the release push button 45 7 When the display shows...

Страница 71: ...e 16 as reference Always follow the dilution instructions on the label of the chemical product used to prepare the solution The solution temperature must not exceed 40 C For machines with EcoFlex system 4 Fill the tank 15 with clean water If equipped use the water filler hose optional located in the filler neck 25 Do not fill the tank completely leave a few inches from the edge Use the level hose ...

Страница 72: ... machine is equipped with an anti skid safety system display icon 51 J that reduces the speed when turning and when the machine tilts laterally irrespectively of the pressure on the pedal In this case the reduction of speed is not a malfunction but a characteristic that improves the machine stability and safety in every condition Stopping the machine 6 Stop the machine by releasing the drive paddl...

Страница 73: ...le quantity of detergent solution regardless of the machine speed to enable or disable this see the Super User key section in the Maintenance chapter The level 0 closes the solution flow completely 0 75 cl m OFF 1 5 cl m 3 0 cl m 2 8 l min 4 3 2 1 0 Lev Lev Lev Lev Lev Figure 4 P100866 NOTE For correct scrubbing drying of floors at the sides of the walls Nilfisk suggests to go near the walls with ...

Страница 74: ...he Machine paragraph 2 Press and hold the push button 43 for more than 1 second The extra pressure function activation is shown by LED which turns from green to red and by the icon on the display 51 3 To return to normal pressure press and hold the push button 43 for more than 1 second 4 To lift the brush deck without returning to the normal pressure press the push button 43 and release it immedia...

Страница 75: ...n in the relevant paragraph 2 Remove the operator key 41 3 Empty the tanks 17 and 15 as shown in the previous paragraph 4 Remove the squeegee 13 and clean it with hot water Open the recovery tank cover 18 and hang the squeegee on the tank hook 11 5 Perform the daily maintenance procedures see the Maintenance chapter 6 Store the machine in a clean and dry place with the brush and the squeegee lifte...

Страница 76: ...n appears on the display 51 contact an authorised Nilfisk Service Centre for scheduled maintenance This Manual describes only the simplest and most common maintenance procedures For other maintenance procedures shown in the Scheduled Maintenance Table refer to the Service Manual that can be consulted at any Service Center SCHEDULED MAINTENANCE TABLE Procedure Daily after using the machine Weekly E...

Страница 77: ...estored close the caps and clean the tops of the batteries Charging the Batteries with an External Battery Charger 1 Check that the external battery charger is suitable by referring to the relevant Manual The battery charger voltage rating must be 24 V 2 Disconnect the battery connector 6 and connect it to the external battery charger 3 Connect the battery charger to the electrical mains 4 After c...

Страница 78: ... button A for more than 1 second E F A B C D Figure 7 P100869 TABLE OF MODIFIABLE PARAMETERS Values Code Description Minimum Factory Setting Maximum CHM1 Detergent concentration level 1 0 25 1 500 0 25 1 500 3 1 33 CHM2 Detergent concentration level 2 0 25 1 500 0 80 1 125 3 1 33 P1 P3 Level 1 solution flow rate in relation to level 3 flow rate as function of speed 0 25 100 P2 P3 Level 2 solution ...

Страница 79: ...LLRIVER GEL batteries or FULLRIVER brand 5 Alarms log screen G Fig 8 This function allows you to check for any stored alarms on the machine Use this function only with support from a Nilfisk Service Centre to solve any operating problems To return to the main screen E Fig 7 press push button A repeatedly G A Figure 8 P100870 Operating Time Counter Screen H Fig 9 This function allows you to check t...

Страница 80: ...heck the condition of the front C Fig 10 and rear D blades ensuring there are no cuts and tears if necessary replace them as shown below Check that the front corner E of the rear blade is not worn otherwise turn the blade to replace the worn corner with one of the three remaining intact corners If the other corners are worn too replace the blade according to the following procedure Using the tab F...

Страница 81: ...ter 5 Drain the water in the tank through the hose 26 6 Clean the vacuum grid 28 release the fasteners A Fig 11 open the grid B and recover the float C then clean it carefully and reinstall it 7 Remove the debris collection tank D and open its cover then clean it carefully and reinstall it on the vacuum hose 8 Check the condition of the tank cover gasket E NOTE The gasket E allows the creation of ...

Страница 82: ...G For machines with EcoFlex system Clean the detergent tank 38 as follows 1 Drive the machine to the appointed disposal area 2 Ensure that the machine is off and the operator key 41 has been removed 3 Lift the cover 29 and check that the recovery tank 17 is empty if not empty it using the drain hose 26 4 Close the cover 18 5 Grasp the handle 35 and carefully lift the recovery tank assembly 17 6 Un...

Страница 83: ...7 Lift the recovery tank assembly 17 then check that the detergent tank hose 38 is empty otherwise perform steps 3 to 7 again NOTE The draining cycle lasts about 30 seconds then the vacuum function automatically turns on which allows to remove the detergent remained The draining cycle can also be performed with the detergent tank 38 full of water thus cleaning the system thoroughly It is advisable...

Страница 84: ...connect the battery connector 6 ANTI SKID SAFETY SYSTEM This system reduces the speed when turning and when the machine tilts laterally to avoid sudden skids this increasing the machine stability in any condition The system activation is shown by the icon 51 J on the display DRIVER S SEAT MICROSWITCH It is located inside the driver s seat 12 and it does not allow the machine drive system to operat...

Страница 85: ...shows the alarm message WARNING ALARM C4 or C5 Battery charger not able to correctly recharge the batteries within the maximum time Run the battery charging cycle again If the problem persists replace the batteries The display 51 shows an alarm message of the following type WARNING ALARM XX Where XX is a code other than those listed above The machine electronic control system is in alarm condition...

Страница 86: ...es Plastic hoses and components Electrical and electronic components Refer to the nearest Nilfisk Center especially when scrapping electrical and electronic components Machine material composition and recyclability Type Recyclable percentage SC2000 weight percentage Aluminium 100 3 Electric motors various 29 32 Ferrous materials 100 23 Wiring harness 80 7 Liquids 100 0 Plastic non recyclable mater...

Страница 87: ...NTROLE VOORBEREIDINGEN VOOR ACCU S OP EEN NIEUWE MACHINE 11 DE ACCU S MONTEREN 11 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 12 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 14 MACHINE IN GEBRUIK WASSEN DROGEN 14 DE TANKS LEGEN 17 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 17 DUW TREKBEWEGING VAN DE MACHINE 17 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 17 ONDERHOUD 18 ONDERHOUDSSCHEMA 18 ACCU S OPLADEN 19 SERVICESLEUTEL geel 20 REINIGING VAN DE TREKKER 22...

Страница 88: ... geldende wetgeving OPMERKING Twee kopieën van de oorspronkelijke verklaring van overeenstemming zijn verstrekt samen met de machinedocumentatie IDENTIFICATIEGEGEVENS Het serienummer en model van de machine staan op het serieplaatje 23 Op dit plaatje zijn ook het productiejaar en de productcode aangegeven Deze informatie is nodig als u vervangingsonderdelen voor de machine bestelt Gebruik de onder...

Страница 89: ...elen bij uw machine zijn geleverd Technische documentatie Gebruiksaanwijzing Veegmachine Catalogus met vervangingsonderdelen van de schrobmachine 2 smeltzekeringen 1 accustekker voor uitvoeringen zonder acculader 2 spieën voor plaatsing van de accu s van 6 V voor uitvoeringen zonder gemonteerde accu s VEILIGHEID De volgende symbolen worden gebruikt om mogelijk gevaarlijke situaties aan te geven Le...

Страница 90: ...machine kunnen er explosieve gassen vrij komen Wanneer er loodaccu s WET op de machine zijn gemonteerd dan kan tijdens het opladen van de accu s het bijzonder explosieve waterstofgas vrijkomen Zet de vuilwatertank water tijdens de volledige oplaadcyclus van de accu s omhoog en voer de handeling alleen uit in een goed geventileerde ruimte en uit de buurt van open vuur LET OP Lees voordat u onderhou...

Страница 91: ...liggen Volg bij gebruik van reinigingsmiddelen voor het reinigen van de vloeren de instructies en waarschuwingen op de etiketten van de flessen Draag handschoenen en andere geschikte beschermingsmiddelen voordat u reinigingsmiddelen hanteert Gebruik de machine niet als vervoermiddel Laat de borstel pad niet werken als de machine stilstaat om schade aan de vloer te voorkomen Gebruik bij brand een p...

Страница 92: ...telhouder 8 Filter voor reinigingsmiddel 9 Kraantje voor reinigingsmiddel A Kraantje open B Kraantje dicht 10 Magneetklep 11 Haak voor bewaren van de trekker 12 Stoel 13 Trekker 14 Bufferwielen trekker 15 Tank voor reinigingsmiddel 16 Peil en aftapslang van reinigingsmiddel 17 Kantelbare vuilwatertank 18 Afdekking vuilwatertank 19 Ruimte fles en blikjeshouder 20 Opbergvak acculaderkabel en documen...

Страница 93: ... met automatische sluiting en vlotter 29 Geopende afdekking vuilwatertank 30 Aanzuigslang van de trekker 31 Steunwiel trekker 32 Bevestigingswieltjes trekker 33 Stelknop van de trekker 34 Bufferwiel van het schrobdek met borstelhouder 35 Hefhandgreep voor tankeenheid en stoel 36 Steunstang voor tankeenheid en stoel 37 Accu s 38 Tankje voor EcoFlex reinigingsmiddel 39 Afdekking voor elektronicaruim...

Страница 94: ...eerd 46 Regelknop percentage reinigingsmiddel 47 Regelknop toevoer reinigingsmiddel 48 Knop geluidssignaal 49 Hendel voor inschakelen uitschakelen achteruitversnelling 50 Hendel voor uitschakeling inschakeling EcoFlex 51 Multifunctionele display Weergave A Werkuren B Type accu s C Laadtoestand van de accu s D Aanzuigmodus E Werkmodus van borstel F Hoeveelheid toevoer van reinigingsoplossing G Hoev...

Страница 95: ...geschakeld 15 kg Druk van borstel met extra druk ingeschakeld 30 kg Toevoerwaarden van reinigingsoplossing 0 75 cl m 1 5 cl m 3 0 cl m 2 8 l min wanneer gemachtigd Percentage reinigingsmiddel systeem EcoFlex 0 25 3 Geluidsdruk op het oor van de bestuurder ISO 11201 ISO 4871 EN 60335 2 72 LpA 68 3 dB A Geluidsdruk op het oor van de bestuurder bij stille bedrijfswijze LpA 62 3 dB A Geluidsvermogen g...

Страница 96: ... 5V power unit optional EV1 Magneetklep F1 Hoofdzekering elektronische installatie F2 Zekering signaleringscircuit M1 Motor voor de borstel M2 Aanzuigmotor M3 Aandrijfmotor M4 EcoFlex pomp optioneel M5 Motor voor aandrijfmechanisme van schrobdek met borstelhouder M6 Motor aandrijfmechanisme trekker POT Potentiometer gaspedaal S1 Niveausensor reinigingsmiddel SW3 Microschakelaar stoel SW4 Sensor re...

Страница 97: ...het eerste gebruik van de machine met nieuwe accu s moet een complete oplaadcyclus van de accu s worden uitgevoerd zie de procedure in het hoofdstuk Onderhoud Zonder accu s 1 Schaf de juiste accu s aan zie de paragraaf Technische eigenschappen Raadpleeg voor de juiste keuze en montage een gekwalificeerde leverancier 2 Stel de machine in op basis van het gekozen accutype en ga daarbij te werk zoals...

Страница 98: ...lijk van de uit te voeren werkzaamheden 2 Plaats de borstel A of de padhouders B onder het schrobdek met borstelhouder 7 3 Steek de bedienerssleutel 41 in het contact 4 Druk op de One Touch knop 43 om het schrobdek op de borstel te laten zakken 5 Druk op de knop 45 om de borstel aan te koppelen 6 Om de borstel te verwijderen moet het schrobdek omhoog gebracht worden met de knop 43 Druk vervolgens ...

Страница 99: ...6 als referentie Houd u aan de verdunningsinstructies op het label van het chemische product dat voor de reinigingsoplossing wordt gebruikt De temperatuur van de reinigingsoplossing mag niet hoger zijn dan 40 C Voor machines met EcoFlex systeem 4 Vul de tank 15 met schoon water Gebruik waar aanwezig de flexibele vulslang voor water optioneel op de vulmond 25 Vul het reservoir niet volledig Laat he...

Страница 100: ...uren en bij zijdelings kantelen van de machine begrenst onafhankelijk van de druk die wordt uitgeoefend op het pedaal Deze snelheidsbeperking is geen storing maar een eigenschap die de stabiliteit en veiligheid van de machine onder alle omstandigheden verhoogt De machine stoppen 6 Stop de voorwaartse beweging van de machine door het gaspedaal 2 los te laten De machine hoeft niet te worden geblokke...

Страница 101: ...gingsoplossing ongeacht de voorwaartse snelheid van de machine zie voor het wijzigen van de machtiging de paragraaf Servicesleutel in het hoofdstuk Onderhoud Het niveau 0 sluit de toevoer van reinigingsoplossing volledig af 0 75 cl m OFF 1 5 cl m 3 0 cl m 2 8 l min 4 3 2 1 0 Lev Lev Lev Lev Lev Afbeelding 4 P100866 OPMERKING Nilfisk raadt u aan de rechterzijde van de machine eerst richting de muur...

Страница 102: ...aangegeven in de paragraaf Starten van de machine 2 Houd de knop 43 langer dan 1 seconde ingedrukt Het inschakelen van de extra druk wordt aangegeven door de led die van groen naar rood gaat en door het pictogram op het display 51 3 Houd de knop 43 langer dan 1 seconde ingedrukt om terug te keren naar werken met de normale druk 4 Als u het schrobdek met borstelhouder omhoog wilt zetten zonder teru...

Страница 103: ...agraaf wordt uitgelegd 2 Verwijder de bedienerssleutel 41 3 Leeg de tanks 17 en 15 zoals aangegeven in de vorige paragraaf 4 Verwijder de trekker 13 en spoel deze met warm water Open de afdekking van de vuilwatertank 18 en hang de trekker aan de haak van de tank 11 5 Voer de onderhoudswerkzaamheden uit die na gebruik van de machine moeten worden uitgevoerd zie het hoofdstuk Onderhoud 6 Zet de mach...

Страница 104: ...ale onderhoud In deze handleiding staan na het normale onderhoudsschema alleen de eenvoudigste en meest voorkomende onderhoudsprocedures De procedures voor de onderhoudswerkzaamheden die niet in het vastgelegde onderhoudsschema staan vindt u in de servicehandleiding die bij de verschillende servicecentra ligt ONDERHOUDSSCHEMA Procedure Dagelijks na gebruik van de machine Wekelijks Maandelijks Jaar...

Страница 105: ...roleer het elektrolytpeil van de accu s Draai indien nodig de doppen los en vul bij Sluit de doppen na het bijvullen van het niveau en reinig indien nodig de bovenkant van de accu s Accu s met externe acculader opladen 1 Controleer of de externe acculader geschikt is aan de hand van de betreffende handleiding De nominale spanning van de acculader moet gelijk zijn aan 24 V 2 Ontkoppel de stekker va...

Страница 106: ... Afbeelding 7 P100869 TABEL VAN PARAMETERS DIE GEWIJZIGD KUNNEN WORDEN Waarden Code Beschrijving Minimum Fabrieksinstelling Maximum CHM1 Concentratiepercentage van het reinigingsmiddel niveau 1 0 25 1 500 0 25 1 500 3 1 33 CHM2 Concentratiepercentage van het reinigingsmiddel niveau 2 0 25 1 500 0 80 1 125 3 1 33 P1 P3 Toevoer oplossing niveau 1 in verhouding tot niveau 3 toevoer afhankelijk van de...

Страница 107: ...erm G Afb 8 Met deze functie kan gecontroleerd worden of de machine eventueel alarmen heeft opgeslagen Gebruik deze functie uitsluitend met ondersteuning van het Nilfisk servicecentrum om eventuele werkingsproblemen op te lossen Druk herhaaldelijk op de knop A om naar het hoofdscherm E Afb 7 terug te keren G A Afbeelding 8 P100870 Urentellerscherm H Afb 9 Via deze functie kan het totale aantal wer...

Страница 108: ...e achterste rubber D heel zijn en geen sneden of scheuren vertonen Als dat wel het geval is moeten ze worden vervangen zoals aangegeven in de volgende paragraaf Controleer ook of de voorste rand E van de achterste rubber niet is versleten Als dat wel het geval is kan de rubber worden omgedraaid zodat een van de andere drie randen die nog heel zijn gebruikt kunnen worden Als de andere randen ook zi...

Страница 109: ...oer het water af uit de tank met de slang 26 6 Reinig het aanzuigrooster 28 koppel de houders A Afb 11 los open het rooster B en neem de vlotter C reinig deze daarna zorgvuldig en plaats terug 7 Demonteer de verzamelbak voor grof vuil D en open het deksel ervan Reinig de bak zorgvuldig en monteer hem weer op de aanzuigslang 8 Controleer of de pakking E van de afdekking van de tank heel is OPMERKIN...

Страница 110: ...coFlex systeem Reinig het tankje met reinigingsmiddel 38 en ga daarbij als volgt te werk 1 Breng de machine naar de aangewezen verzamelzone 2 Controleer of de machine is uitgeschakeld en de bedienerssleutel 41 is verwijderd 3 Zet de afdekking 29 omhoog en controleer of de vuilwatertank 17 leeg is Leeg deze anders met de afvoerslang 26 4 Sluit de afdekking 18 5 Pak de handgreep 35 vast en breng voo...

Страница 111: ...k 17 omhoog en controleer of de slang van het reinigingsmiddeltankje 38 leeg is herhaal anders de punten 3 tot en met 7 OPMERKING De spoelcyclus waarbij de resten reinigingsmiddel worden verwijderd duurt ongeveer 30 seconden Daarna wordt automatisch de aanzuigfunctie ingeschakeld Het spoelen kan ook worden uitgevoerd met reinigingsmiddeltankje 38 vol water zodat het systeem grondig wordt gespoeld ...

Страница 112: ...aagt waar nodig de snelheid tijdens het sturen en als de machine met een bepaalde veiligheidswaarde zijdelings overhelt om plotseling slippen te vermijden en verhoogt de stabiliteit van de machine onder alle omstandigheden Activering van het systeem wordt aangegeven met het pictogram 51 J op het display MICROSCHAKELAAR VAN DE BESTUURDERSSTOEL Deze bevindt zich in de bestuurdersstoel 12 en zorgt da...

Страница 113: ...51 de volgende alarmmelding WARNING ALARM C4 o C5 Acculader niet in staat om de accu s correct op te laden binnen de voorziene maximumtijd Voer opnieuw de oplaadcyclus van de accu s uit Als het probleem niet verdwijnt vervang dan de accu s Het display 51 toont de volgende alarmmelding WARNING ALARM XX Waarbij XX is vervangen door een andere code dan die hiervoor aangegeven Alarmtoestand van het el...

Страница 114: ...afvalverwerkingsbedrijven worden gebracht Accu s Borstels Kunststof slangen en onderdelen Elektrische en elektronische onderdelen Raadpleeg met name voor het afdanken van elektrische en elektronische onderdelen uw plaatselijke Nilfisk kantoor Samenstelling van het materiaal van de machine en recycling Type recyclebaar gewicht van de SC2000 Aluminium 100 3 Elektromotoren diversen 29 32 Ferromateria...

Страница 115: ......

Страница 116: ...Nilfisk S p A Registered office Via F Turati 16 18 20121 Milano Administrative office Strada Comunale della Braglia n 18 26862 Guardamiglio Lodi Phone 39 0377 451124 Fax 39 0377 51443 www nilfisk com ...

Отзывы: