background image

B - 10

EX20 - 56091193

4/2015

INSTRUCCIONES DE USO

REVISED DATE

ESPAÑOL

MANEJO DE LA MÁQUINA

1

Siga las instrucciones de la sección 

Preparación de la máquina

 para el uso de este manual.

2

  Apague todos los interruptores. Enchufe los cables de alimentación a tomas de corriente puestas a tierra correctamente. No conecte ambos 

cables a la misma toma de corriente. La luz indicadora de circuito verde 

(A)

 de la placa de interruptores se debería encender. Si la luz 

indicadora no se enciende, pruebe con distintas tomas de corriente.

3

  Acople el tubo de cebado a la máquina y coloque el extremo abierto en el depósito de solución.

4

  Encienda la bomba de la solución 

(C)

 y déjela funcionar hasta que la bomba esté completamente cebada (aproximadamente entre 30 

segundos y 1 minuto). Cuando la bomba se haya cebado, apague la bomba y retire el tubo de cebado. 

NOTA:

 Si se di

fi

 culta el cebado, 

coloque el extremo abierto del tubo de cebado dentro de la lengüeta del tubo de entrada de aspiración y encienda la aspiración 

(B)

. Utilice 

una mano para bloquear la parte abierta de la lengüeta del tubo. Así la bomba y la aspiración funcionarán juntas para poner el agua en 
movimiento.

5

Conecte una línea de solución a la desconexión rápida del tubo de la solución 

(6)

. Acople el otro extremo de la línea de solución a la herramienta 

de limpieza.

6

  Conecte un tubo de aspiración a la lengüeta del tubo de aspiración 

(2)

. Acople el otro extremo del tubo de aspiración a la herramienta de 

limpieza.

7

  Para usar agua caliente para limpiar, encienda el interruptor del calefactor 

(D)

. Espere dos minutos para que el intercambiador de calor alcance 

la temperatura adecuada.

8

Ponga el interruptor de la bomba 

(C)

en la posición de encendido (I).

9

Ponga el interruptor de aspiración 

(B)

en la posición de encendido (I).

10

  Pulverice con la herramienta algunas veces para llenar las conducciones con solución. Comience la limpieza.

11

  Observe la introducción del 

fl

 uido en la tapa del depósito de recuperación 

(1)

. Si hay demasiada espuma en el depósito de recuperación, añada 

un producto químico antiespumante en el depósito de recuperación.

 ¡PRECAUCIÓN!

• Vacíe el depósito de recuperación antes de que el 

fl

 uido o la espuma se introduzcan en el motor de aspiración.

• Si sale espuma o líquido de la máquina, apáguela inmediatamente.

 ¡PRECAUCIÓN!

Siempre asegúrese de que el 

fl

 otador esté limpio y se desplace libremente antes de encender la máquina. Si el 

fl

 otador está atascado, el motor de aspiración recogerá agua y se dañará.

12

  El depósito de recuperación tiene un 

fl

 otador de cierre 

(8)

 para bloquear el sistema de aspiración cuando el depósito de recuperación está 

lleno. Se puede reconocer el momento en que se cierra el 

fl

 otador por el cambio súbito del ruido del motor de aspiración. Hay que vaciar el 

depósito de recuperación cuando el 

fl

 otador lo cierra. La máquina puede seguir aplicando la solución, pero 

no

recogerá el agua si el 

fl

 otador 

está cerrado.

13

  Monitorice el nivel de agua en el depósito de la solución. No deje que la bomba funcione en seco. Cuando el depósito de la solución tenga un 

nivel bajo, apague la bomba y el motor de aspiración, y rellene dicho depósito con agua y la proporción correcta de detergente Vacíe el depósito 
de recuperación y siga limpiando.

14

  Cuando el operador haya completado la tarea, aspire toda la solución sin usar desde el depósito de solución hacia el depósito de recuperación, 

y apague la bomba, el motor de aspiración y el intercambiador de calor. Desenchufe la máquina.

15

  Lleve la máquina a un lugar establecido para la eliminación de aguas residuales y vacíe el depósito de recuperación. Para vaciarla, tire de la 

tubería de drenaje del depósito de recuperación 

(4)

 para sacarla de su ubicación de almacenamiento lateral y, a continuación, retire el tapón 

(sostenga el extremo de la tubería por encima del nivel de agua para evitar el 

fl

 ujo súbito e incontrolado de agua residual).

16

Siga las instrucciones de la sección 

Después de la utilización de la máquina

 de este manual.

Содержание 56105288

Страница 1: ...e or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel damage to the machine or to other property could occur as well You must have training in the operation of this machine before using it If your operator s cannot read this manual have it explained fully before attempting to operate this machine All directions given in this book are as seen from the...

Страница 2: ...hine A 3 Cautions and Warnings A 4 Grounding Instructions A 5 Know Your Machine A 6 A 7 Know Your Switch Plate A 8 Preparing the Machine for Use A 9 Operating the Machine A 10 A 11 After Use After Using the Machine A 12 Maintenance Maintenance Schedule A 12 Power Cord Maintenance A 12 Troubleshooting A 13 Technical Specifications A 13 Material Composition and Recyclability A 13 ...

Страница 3: ... Serial Number of your machine for future reference MODEL ________________________________________________ SERIAL NUMBER________________________________________ UNCRATING THE MACHINE When the machine is delivered carefully inspect the shipping carton and the machine for damage If damage is evident save the shipping carton so that it can be inspected Contact the Clarke Customer Care Department imme...

Страница 4: ...over the cord Keep the cord away from heated surfaces To unplug grasp the plug not the cord Do not handle the plug the cord or the machine with wet hands Extension cords must be 12 3 and no longer than 50 feet Replace the cord or unplug immediately if the ground prong becomes damaged Connect to a properly grounded outlet only Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked ...

Страница 5: ...illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2 pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is not available The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet Figure 1 can be installed by a qualified electrician The green colored rigid ear tab or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such a...

Страница 6: ...NE 1 Recovery Tank Lid 2 Vacuum Hose Barb 3 Recovery Tank 4 Recovery Tank Drain Hose 5 Latch 6 Solution Hose Quick Disconnect 7 Caster 8 Recovery Tank Shutoff Float 9 Solution Tank Fill Opening 10 Solution Tank 11 Grab Handle 12 Handles 13 Loading Handle 1 2 3 5 6 7 9 4 8 10 11 12 13 ...

Страница 7: ... CONTINUED 14 Wand Storage Clip 15 Switch Plate 16 Wheel 17 Pigtail Power Cord Yellow 18 Pigtail Power Cord Red 100H only 19 Wand Retainer Bracket 20 Solution Filter inside solution tank 21 Loading Wheels 22 Cord Retainer Straps two 23 Hour Meter Optional 14 15 16 20 22 18 19 21 17 23 ...

Страница 8: ...you may have both power cords on the same circuit and this can trip the circuit breaker in the wall B Vacuum Switch This switch turns the vacuum motor ON and OFF C Pump Switch This switch turns the pump ON and OFF D Heat Switch The heat switch turns the heater ON and OFF not used on 100 model 56105288 E Pressure This label identifies the maximum pressure of your machine CAUTION The circuit breaker...

Страница 9: ...Tank Fill Opening 9 and fill the solution tank with clear water 12 5 gal 47 L capacity If desired add a detergent or rinse of your choice we recommend a CRI approved detergent If you choose to add a detergent to the solution tank be sure to mix well and always follow the use dilution instructions on the detergent label Only use a detergent with a pH between 5 and 10 Although this machine is design...

Страница 10: ...ines with solution Begin cleaning 11 Watch the fluid entering the Recovery Tank Lid 1 If there is a large amount of suds in the recovery tank add a defoamer chemical to the recovery tank CAUTION Empty the recovery tank before the fluid or foam enters the vacuum motor If foam or liquid escapes from the machine switch off immediately CAUTION Always make sure the float is clean and travels freely bef...

Страница 11: ...4 2015 A 11 56091193 EX20 REVISED DATE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE OPERATING THE MACHINE A B C D 8 6 2 4 1 ...

Страница 12: ...6 Perform any required maintenance before storage MAINTENANCE SCHEDULE MAINTENANCE ITEM Daily Weekly Monthly Yearly Check Clean Tanks Hoses X Check Clean Recovery Tank Shut Off Float X Clean Extraction Wand Tool X Inspect Clean Solution Filter X Use a flushing compound descale machine X Check Carbon Brushes X Have a Clarke service technician check the vacuum motor carbon brushes once a year or aft...

Страница 13: ...seconds or about three strokes Heat exchanger needs to be flushed Wrong tool being used Too much water passing through Longer hose or larger diameter hose than standard NO HEAT Heat is not turned on The green circuit indicator light must be on No power in the wall outlet check to see if the breaker has tripped Call your distributor for additional help TECHNICAL SPECIFICATIONS as installed and test...

Страница 14: ...strucciones de conexión a tierra B 5 Conozca su máquina B 6 B 7 Conozca su placa de interruptores B 8 Preparación de la máquina para el uso B 9 Manejo de la máquina B 10 B 11 Después de la utilización Después de la utilización de la máquina B 12 Mantenimiento Programa de mantenimiento B 12 Mantenimiento del cable de alimentación B 12 Resolución de problemas B 13 Especificaciones técnicas B 13 Comp...

Страница 15: ...ero de modelo y el número de serie de la máquina para futuras consultas MODELO_______________________________________________ NÚMERO DE SERIE______________________________________ DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA Cuando reciba la máquina examine con atención el cartón de embalaje y la máquina con el fin de comprobar si existe algún daño Si observa algún daño guarde la caja de embalaje para que se pueda i...

Страница 16: ...ies calientes Para desenchufar agarre el enchufe y no el cable No manipule el enchufe el cable ni la máquina con las manos húmedas Los alargadores deben ser de 12 3 y su longitud no debe superar los 15 24 m Sustituya el cable o desenchufe inmediatamente si la clavija de tierra está dañada Enchufe sólo a una toma de corriente debidamente conectada a tierra No coloque ningún objeto en las aberturas ...

Страница 17: ...n Se puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las Figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a tierra como en la Figura 2 Dicho adaptador provisorio se usará solamente hasta que un electricista cualificado instale un receptáculo con la toma a tierra correspondiente Figura 1 La lengüeta de conexión de color verde que sale del adaptador deberá ser conectada a una toma...

Страница 18: ...ación 3 Depósito de recuperación 4 Tubo de vaciado del depósito de recuperación 5 Pestillo 6 Desconexión rápida del tubo de la solución 7 Ruedecilla 8 Flotador de cierre del depósito de recuperación 9 Abertura de llenado del depósito de solución 10 Depósito de solución 11 Mango de sujeción 12 Manijas 13 Manilla de carga 1 2 3 5 6 7 9 4 8 10 11 12 13 ...

Страница 19: ...la 15 Placa de interruptores 16 Rueda 17 Cable de alimentación en espiral amarillo 18 Cable de alimentación en espiral rojo 100H únicamente 19 Soporte de retén de la varilla 20 Filtro de solución dentro del depósito de solución 21 Ruedas de carga 22 Correas de retén del cable dos 23 Cronómetro opcional 14 15 16 20 22 18 19 21 17 23 ...

Страница 20: ...o circuito y el disyuntor de la pared se puede desconectar B Interruptor de aspiración Este interruptor se utiliza para encender o apagar el motor de aspiración C Interruptor de la bomba Este interruptor se utiliza para encender o apagar la bomba D Interruptor del calefactor Este interruptor se utiliza para encender o apagar el calefactor no se utiliza en el modelo 100 56105288 E Presión Esta etiq...

Страница 21: ...sito de solución 9 y llene el depósito de solución con agua limpia capacidad de 12 5 gal 47 L Si lo desea añada un detergente recomendamos un detergente aprobado por el CRI Si desea añadir un detergente al depósito de la solución asegúrese de mezclarlo bien y siga siempre las instrucciones de uso y disolución que aparecen en la etiqueta del detergente Utilice únicamente detergentes con pH de entre...

Страница 22: ...1 Observe la introducción del fluido en la tapa del depósito de recuperación 1 Si hay demasiada espuma en el depósito de recuperación añada un producto químico antiespumante en el depósito de recuperación PRECAUCIÓN Vacíe el depósito de recuperación antes de que el fluido o la espuma se introduzcan en el motor de aspiración Si sale espuma o líquido de la máquina apáguela inmediatamente PRECAUCIÓN ...

Страница 23: ...4 2015 B 11 56091193 EX20 REVISED DATE ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANEJO DE LA MÁQUINA A B C D 8 6 2 4 1 ...

Страница 24: ...ANTENIMIENTO OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO Diario Semanal Mensual Anual Limpiar e inspeccionar depósitos y tubos X Limpiar e inspeccionar el flotador de cierre del depósito de recuperación X Limpiar la varilla herramienta de extracción X Limpiar e inspeccionar el filtro de la solución X Use un compuesto de limpieza antincrustaciones X Verificar los cepillos de carbono X Haga que un técnico de manteni...

Страница 25: ...de aspiración POCO CALOR Pulverización demasiado prolongada Intente pulverizar durante 12 15 segundos o unos tres golpes Es necesario limpiar el intercambiador de calor Se está utilizando una herramienta equivocada Pasa demasiada agua Tubo más largo o de mayor diámetro que el estándar NO HAY CALOR No se ha encendido el sistema calefactor La luz indicadora de circuito verde debe estar encendida No ...

Страница 26: ...nstructions de mise à la terre C 5 Apprenez à connaître votre machine C 6 C 7 Apprenez à connaître votre plaque d interrupteur C 8 Préparation de la machine C 9 Fonctionnement de la machine C 10 C 11 Après l utilisation Après l utilisation de la machine C 12 Entretien Programme d entretien C 12 Maintenance du cordon d alimentation C 12 Dépannage C 13 Spécifications techniques C 13 Composition des ...

Страница 27: ...tilisation ultérieure MODÈLE_______________________________________________ NUMÉRO DE SÉRIE______________________________________ DÉBALLAGE DE LA MACHINE Lors de la livraison de la machine veuillez inspecter soigneusement le carton de conditionnement et la machine elle même afin de déceler tout dommage éventuel En cas de dommages manifestes conservez le carton de conditionnement afin d en permettr...

Страница 28: ...faire rouler la machine sur le cordon Le cordon doit rester loin de toute surface chauffée Pour débrancher la machine saisissez la prise et non le cordon Ne manipulez pas la prise le cordon ou la machine avec les mains humides La longueur des rallonges doit être de 1 à 15 m maximum Remplacez ou débranchez immédiatement le cordon si le conducteur de terre est endommagé Branchez uniquement l apparei...

Страница 29: ...laire illustrée à la Figure 2 si une prise correctement mise à la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire doit être utilisé jusqu à ce qu une prise correctement mise à la terre Figure 1 soit installée par un électricien qualifié La languette rigide de couleur verte ou autre dispositif du même genre de l adaptateur doit être connectée à une mise à la terre permanente telle qu une prise c...

Страница 30: ...iration 3 Réservoir de récupération 4 Tuyau de vidange du réservoir de récupération 5 Loquet 6 Raccord rapide du tuyau de solution 7 Roulette 8 Système de fermeture à flotteur du réservoir de récupération 9 Goulot de remplissage du réservoir de solution 10 Réservoir de solution 11 Poignée de transport 12 Poignées 13 Poignée de chargement 1 2 3 5 6 7 9 4 8 10 11 12 13 ...

Страница 31: ...de la lance 15 Plaque d interrupteur 16 Roue 17 Cordon électrique jaune 18 Cordon électrique rouge 100H uniquement 19 Support de retenue de la lance 20 Filtre de solution à l intérieur du réservoir de solution 21 Roues de chargement 22 Attaches de retenue des cordons deux 23 Horomètre optionnel 14 15 16 20 22 18 19 21 17 23 ...

Страница 32: ...riques sont peut être branchés sur le même circuit ce qui peut déclencher le disjoncteur situé dans le mur B Interrupteur d aspiration Démarre et éteint le moteur d aspiration C Interrupteur de la pompe Démarre et éteint la pompe D Interrupteur du chauffe eau Allume et éteint le chauffe eau pas utilisé sur le modèle 100 56105288 E Pression Cette étiquette identifie la pression maximale de votre ma...

Страница 33: ...e capacité de 47 l par son orifice de remplissage 9 Si vous le souhaitez ajoutez un détergent ou un mélange nettoyant de votre choix nous recommandons un détergent approuvé CRI Si vous ajoutez un détergent dans le réservoir de solution assurez vous de bien mélanger le produit et l eau et respectez toujours les instructions d utilisation et de dilution du fabricant de détergents Utilisez uniquement...

Страница 34: ...du réservoir de récupération 1 En présence de mousse excessive dans le réservoir de récupération ajoutez un agent anti mousse dans ce réservoir ATTENTION Videz le réservoir de récupération avant que le fluide ou la mousse n atteigne le moteur d aspiration Si la mousse ou le fluide s échappe de la machine arrêtez immédiatement la machine ATTENTION Assurez vous toujours que le flotteur est propre et...

Страница 35: ...4 2015 C 11 56091193 EX20 REVISED DATE FRANÇAIS MODE D EMPLOI UTILISATION DE LA MACHINE A B C D 8 6 2 4 1 ...

Страница 36: ...e Tous les mois Tous les ans Vérification nettoyage des réservoirs et tuyaux X Vérification nettoyage du système de fermeture à flotteur du réservoir de récupération X Nettoyage de l accessoire lance d extraction X Inspection et nettoyage du filtre de solution X Utilisez un composé de rinçage détartrez la machine X Vérification des balais de carbone X Demandez à un technicien d entretien Clarke de...

Страница 37: ...on CHAUFFAGE FAIBLE Pulvérisation trop longue Tentez de vaporiser pendant 12 15 secondes ou environ trois appuis L échangeur de chaleur doit être nettoyé Mauvais accessoire utilisé Circulation d une quantité d eau excessive Tuyau plus long ou plus large que la normale AUCUN CHAUFFAGE Chauffe eau ne fonctionne pas Le voyant d indicateur de circuit vert doit être allumé Aucune électricité au niveau ...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...A Nilfisk Brand 9435 Winnetka Ave North Minneapolis MN 55445 www clarkeus com Phone 800 253 0367 Fax 800 825 2753 2016 Nilfisk Inc ...

Отзывы: