background image

©

 2011 Nikon Corporation

Magyar

Köszönjük, hogy megvásárolta az FT1 bajonett adaptert. A 
termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el ezen uta-
sításokat, valamint a fényképezőgép és az objektív használati 
utasításait.

Megjegyzés

: Az FT1 lehetővé teszi a NIKKOR F bajonettes objektí-

vek Nikon 1 cserélhető objektív formátumú digitális fényképe-
zőgépekkel történő használatát (az FT1 adapterrel használható 
objektívekre vonatkozó adatokat a kompatibilis NIKKOR F bajo-
nettes objektíveket felsoroló mellékelt listán találja). Az FT1-re 
rögzített F-bajonettes objektív látószöge megegyezik a 2,7-
szer hosszabb gyújtótávolságú 35 mm-es formátumú objektív 
látószögével.

Saját biztonsága érdekében

Saját biztonsága érdekében

FIGYELMEZTETÉS

Ne szerelje szét.

 A termék belső alkatrészeinek érintése sérülést 

okozhat. Meghibásodás esetén a terméket csak képzett szakem-
ber javíthatja. Ha a fényképezőgép esés vagy más baleset követ-
keztében szétesik, távolítsa el az akkumulátort és/vagy húzza ki a 
hálózati tápegységet, majd vigye a terméket felülvizsgálatra egy 
Nikon által engedélyezett szervizközpontba.

Meghibásodás esetén azonnal kapcsolja ki a fényképezőgépet.

 Ha a készü-

lékből füst vagy szokatlan szag szivárog, azonnal húzza ki a háló-
zati tápegységet és távolítsa el a fényképezőgép akkumulátorát, 
ügyelve az égési sérülések elkerülésére. A működtetés folytatása 
tüzet vagy sérülést okozhat. Az akkumulátor eltávolítása után 
vigye felülvizsgálatra a készüléket egy Nikon által engedélyezett 
szervizközpontba.

Ne használja gyúlékony gáz jelenlétében.

 Elektromos berendezések 

gyúlékony gáz jelenlétében történő használata robbanást vagy 
tüzet okozhat.

Ne nézzen a napba az objektíveken vagy a fényképezőgép keresőjén keresztül.

 

Ha objektíveken vagy a fényképezőgép keresőjén keresztül néz a 
napba vagy más erős fényforrásba, az maradandó látáskárosodást 
okozhat.

Gyermekektől távol tartandó.

 Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül ha-

gyása sérülést okozhat.

Az adapter, a fényképezőgép vagy az objektívek kezelésekor az alábbi óvintéz-
kedéseket tartsa szem előtt

:

Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tü-
zet vagy áramütést okozhat.
Nedves kézzel ne használja. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül 
hagyása áramütést okozhat.
Hátulról megvilágított témák fényképezésekor a nap ne legyen 
a képben. Ha a napfény a képben vagy ahhoz közel van, és a 
fényképezőgép vagy a bajonettes objektív fókuszmezőjébe ke-
rül, tüzet okozhat.
Ha az objektíveket hosszabb ideig nem használja, rakja fel az 
első és hátsó objektívsapkákat, és közvetlen napfénytől elzárva 
tárolja. Ha közvetlen napfényben hagyja, előfordulhat, hogy az 
objektívek gyúlékony tárgyakra fókuszálják a napsugarakat, ami 
tüzet okozhat.

Az állványokat ne szállítsa rögzített adapterrel, objektívvel vagy fényképező-
géppel.

 Elgáncsolhat, vagy véletlenül megüthet másokat, sérülést 

okozva.

Ne hagyja olyan helyen a készüléket, ahol extrém magas hőmérsékletnek lehet 
kitéve, mint például zárt autóban vagy közvetlen napsütésben.

 Ezen óvin-

tézkedés fi gyelmen kívül hagyása hátrányosan érintheti a termék 
belső alkatrészeit, és tüzet okozhat.

-

-

-

-

Az adapter részei (1. ábra)

Az adapter részei (1. ábra)

q

 Nikon F-bajonett (az objektívhez csatlakozik)

w

 Objektív jelcsatlakozók

e

 Objektív-csatlakozási jelölés

r

 Objektívkioldó

t

 Adapter-csatlakozási jelölés

y

 Nikon 1-bajonett (a fényképezőgéphez csatlakozik)

u

 CPU-csatlakozók

i

 Állványmenet

Csatlakoztatás és eltávolítás 

Csatlakoztatás és eltávolítás 

(az ábrák egy Nikon 1 V1 fényképezőgépet ábrázolnak)

(az ábrák egy Nikon 1 V1 fényképezőgépet ábrázolnak)

Az adapter csatlakoztatása vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki 
a fényképezőgépet. Közvetlen napfénytől védett helyet válasz-
szon, és vigyázzon, nehogy por kerüljön a fényképezőgépbe. 
Objektívek csatlakoztatásakor ne nyomja meg a fényképezőgép 
vagy az adapter objektívkioldóját.

 Az adapter és az objektív csatlakoztatása (2. ábra)

  1

  Távolítsa el a vázsapkát a fényképezőgépről, valamint a váz- 

és hátsó objektívsapkákat az adapterről.

  2

  Csatlakoztassa az adaptert a fényképezőgéphez.

Az adapter-csatlakozási jelölést egy szintben tartva a fény-
képezőgép vázán található csatlakozási jelöléssel (a- 

q

), 

helyezze fel az adaptert a fényképezőgépre, majd forgas-
sa az óramutató járásával ellentétes irányba, míg a helyére 
nem kattan (a- 

w

).

  3

  Távolítsa el a hátsó objektívsapkát.

  4

  Csatlakoztassa az objektívet az adapterhez.

Az objektív-csatlakozási jelölést egy szintben tartva az 
adapteren található objektív-csatlakozási jelöléssel (b- 

q

), 

helyezze az objektívet az adapterre, majd forgassa az óra-
mutató járásával ellentétes irányba, míg a helyére nem 
kattan (b- 

w

).

 Az adapter és az objektív leválasztása (3. ábra)

  1

  Válassza le az objektívet.

Nyomja le és tartsa nyomva az adapter objektívkioldó 
gombját (a- 

q

), közben forgassa az objektívet az óramutató 

járásával megegyező irányba (a- 

w

).

  2

  Válassza le az adaptert.

Nyomja le és tartsa nyomva a fényképezőgép objektívkiol-
dó gombját (b- 

q

), közben forgassa az adaptert az óramu-

tató járásával megegyező irányba (b- 

w

).

  3

  Helyezze vissza a sapkákat a fényképezőgépre, az adapterre 

és az objektívre.

Slovenčina

Ďakujeme vám za zakúpenie bajonetového adaptéra FT1. Pred 
použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny a prí-
ručky pre fotoaparát a objektív.

Poznámka

: Adaptér FT1 umožňuje používanie objektívov s ba-

jonetom NIKKOR F s digitálnymi fotoaparátmi s vymeniteľným 
objektívom Nikon 1 (informácie o objektívoch, ktoré je mož-
né používať s adaptérom FT1, nájdete uvedené v dodanom 
zozname kompatibilných objektívov s bajonetom NIKKOR F). 
Obrazový uhol objektívu s bajonetom F namontovaného na 
FT1 je rovnaký, ako pri objektíve s 35 mm formátom s ohnisko-
vou vzdialenosťou dlhšou pribl. o 2,7 ×.

Pre vašu bezpečnosť

Pre vašu bezpečnosť

UPOZORNENIA

Nerozoberajte.

 Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku môže viesť 

k poraneniu. V prípade poruchy môže výrobok opravovať iba kva-
lifi kovaný opravár. Ak sa výrobok otvorí z dôvodu poškodenia po 
náhodnom páde alebo pri inej nehode, vyberte batériu a/alebo 
odpojte sieťový zdroj a potom odneste výrobok do autorizované-
ho servisu spoločnosti Nikon na kontrolu.

V prípade poruchy fotoaparát okamžite vypnite.

 Ak by ste zaznamenali 

dym alebo nezvyčajný zápach vychádzajúci z prístroja, okamžite 
odpojte sieťový zdroj a odstráňte batériu fotoaparátu, vyvarujúc 
sa popálenia. Pokračovanie v činnosti môže spôsobiť požiar alebo 
zranenie. Po odstránení batérie vezmite prístroj do autorizované-
ho servisu Nikon na kontrolu.

Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu.

 Používanie elektronického 

prístroja v prítomnosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch 
alebo požiar.

Cez objektív alebo hľadáčik fotoaparátu sa nepozerajte na slnko.

 Pozeranie 

na slnko alebo iný zdroj jasného svetla cez objektív alebo hľadáčik 
môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku.

Držte mimo dosahu detí.

 Nedodržanie tohto upozornenia môže spô-

sobiť zranenie.

Pri manipulácii s adaptérom, fotoaparátom alebo objektívmi dodržiavajte na-
sledovné bezpečnostné opatrenia

:

Zariadenie uchovávajte v suchu. Ak nedodržíte toto opatrenie, 
môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
So zariadením nemanipulujte s mokrými rukami. Ak nedodržíte 
toto opatrenie, môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Pri snímaní objektov v protisvetle udržujte slnko mimo obra-
zového poľa. Slnečné svetlo zaostrené do fotoaparátu alebo 
bajonetového adaptéra, keď je slnko vo vnútri alebo blízko ob-
razového poľa môže spôsobiť požiar.
Ak nebudete objektívy používať dlhšiu dobu, nasaďte predný a 
zadný kryt a uložte ich mimo priameho slnečného svetla. Ak ich 
necháte na priamom slnečnom svetle, šošovky by mohli slneč-
né lúče zaostriť na horľavé predmety a spôsobiť požiar.

Statívy neprenášajte s pripojeným adaptérom, objektívom alebo fotoapará-
tom.

 Mohli by ste zakopnúť alebo náhodne zachytiť ostatných a 

spôsobiť tak poranenia.

Výrobok nenechávajte na miestach, kde je vystavený extrémne vysokým 
teplotám, ako je napríklad zatvorené vozidlo alebo priame slnečné svetlo.

 

Nedodržanie tohto bezpečnostného opatrenia môže nepriazni-
vo vplývať na vnútorné diely výrobku a spôsobiť požiar.

-

-

-

-

Română

Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat adaptorul pentru mon-
tură FT1. Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să citiţi cu 
atenţie aceste instrucţiuni, precum și manualul obiectivului şi 
pe cel al aparatului foto.

Notă

: FT1 permite utilizarea obiectivelor cu montură NIKKOR F 

cu aparatele foto digitale cu obiective interschimbabile Nikon 1 
(pentru informaţii despre obiectivele care pot fi  utilizate cu FT1, 
consultaţi lista obiectivelor cu montură NIKKOR F compatibi-
le furnizată). Unghiul de câmp al unui obiectiv cu montură F 
montat pe FT1 este echivalent cu cel al unui obiectiv pentru 
formatul 35 mm cu o distanţă focală magnifi cată cu aproxima-
tiv 2,7 ×.

Українська

Дякуємо за придбання монтажного адаптера FT1. Перед 
використанням цього виробу уважно ознайомтесь із цим 
посібником і посібниками до фотокамери та об’єктивів.

Примітка.

 Адаптер FT1 дозволяє використовувати об’єктиви 

з байонетом NIKKOR F на цифрових фотокамерах Nikon 1 зі 
змінними об’єктивами (відомості про об’єктиви, котрі можна 
використовувати з адаптером FT1, наведено у наданому 
списку сумісних об’єктивів із байонетом NIKKOR F). Кут огляду 
об’єктива з байонетом F, встановленого на пристрій FT1, є 
еквівалентним куту огляду об’єктива фотокамери формату 
35 мм із фокусною відстанню, більшою у 2,7 × рази.

Правила безпеки

Правила безпеки

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не розбирати.

 Торкання внутрішніх деталей виробу може 

спричинити травмування. У разі несправності ремонт виробу 
здійснюється лише кваліфікованим технічним персоналом. 
Якщо корпус виробу розіб’ється через падіння або іншу 
причину, витягніть елемент живлення фотокамери та/або 
від’єднайте адаптер змінного струму. Передайте виріб на 
огляд до авторизованого сервісного центру Nikon.

У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру.

 Якщо помітили 

дим або нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть 
блок живлення з мережі та вийміть елемент живлення, щоб 
уникнути займання. Продовження роботи може призвести 
до пожежі або травмування. Вийміть елемент живлення та 
віднесіть фотокамеру на огляд до авторизованого сервісного 
центру Nikon.

Не користуйтеся пристроєм у місцях, де знаходиться вогненебезпечний 
газ.

 Робота електронних пристроїв при наявності 

вогненебезпечного газу може привести до вибуху або пожежі.

Не дивіться на сонце крізь об’єктиви або крізь видошукач фотокамери.

 

Якщо дивитися на сонце або інше яскраве джерело світла 
крізь об’єктиви або крізь видошукач, це може спричинити 
необоротне порушення зору.

Зберігайте пристрій подалі від дітей.

 Невиконання цього правила 

може призвести до травмування.

Під час використання адаптера, фотокамери та об’єктивів дотримуйтесь 
таких застережень

:

Зберігати в сухому місці. Недотримання цього застереження 
може спричинити загоряння або ураження електричним 
струмом.
Не тримати вологими руками. Недотримання цього 
застереження може спричинити ураження електричним 
струмом.
Під час зйомки об’єктів у контровому освітленні уникайте 
потрапляння прямих сонячних променів у кадр. Сонячне 
проміння, що фокусується всередині фотокамери або 
монтажного адаптера, коли сонце знаходиться в кадрі чи 
близько до його меж, може спричинити загоряння.
Якщо об’єктив не використовуватиметься протягом 
тривалого часу, встановіть на нього передню та задню 
кришки та зберігайте у місці, захищеному від прямого 
сонячного проміння. Якщо об’єктив залишити під дією 
прямого сонячного проміння, він може сфокусувати сонячне 
проміння на займисті об’єкти та спричинити загоряння.

Не переносьте штатив з прикріпленим до нього адаптером, об’єктивом 
або фотокамерою.

 Ви можете спіткнутися або випадково вдарити 

інших людей, це може спричинити травмування.

Не залишайте виріб під впливом дуже високих температур, наприклад, 
у замкненому автомобілі чи під прямим сонячним промінням.

 

Недотримання цього застереження може пошкодити 
внутрішні деталі виробу та спричинити загоряння.

-

-

-

-

Деталі адаптера (Рис. 1)

Деталі адаптера (Рис. 1)

q

 Байонет Nikon F (приєднується до об’єктива)

w

 Сигнальні контакти об’єктива

e

 Мітка встановлення об’єктива

r

 Кнопка розблокування об’єктива

t

 Мітка встановлення адаптера

y

 Байонет Nikon 1 (приєднується до фотокамери)

u

 Контакти мікропроцесора

i

 Гніздо для штатива

Приєднання та знімання 

Приєднання та знімання 

(на рисунках показано цифрову фотокамеру Nikon 1 V1)

(на рисунках показано цифрову фотокамеру Nikon 1 V1)

Вимкніть фотокамеру перед приєднанням або зніманням 
адаптера. Виберіть місце, захищене від прямого сонячного 
проміння, слідкуйте за тим, щоб у фотокамеру не потрапив 
пил. Під час приєднання об’єктива не натискайте кнопки 
розблокування об’єктива на фотокамері або на адаптері.

 Приєднання адаптера й об’єктива (Рис. 2)

  1

  Зніміть захисну кришку з фотокамери, а також передню та 

задню захисні кришки з адаптера.

  2

  Приєднайте адаптер до фотокамери.

Тримаючи суміщеними мітку встановлення на адаптері 
та мітку встановлення на корпусі фотокамери (a- 

q

), 

помістіть адаптер на фотокамеру та поверніть його 
проти стрілки годинника, доки адаптер із клацанням не 
стане на місце (a- 

w

).

  3

  Зніміть задню кришку об’єктива.

  4

  Приєднайте об’єктив до адаптера.

Тримаючи суміщеними мітку встановлення на об’єктиві 
та мітку встановлення на адаптері (b- 

q

), помістіть 

об’єктив на адаптер і поверніть його проти стрілки 
годинника, доки об’єктив із клацанням не стане на місце 
(b- 

w

).

 Від’єднання адаптера й об’єктива (Рис. 3)

  1

 Від’єднайте об’єктив.

Натисніть і утримуйте кнопку розблокування об’єктива 
на адаптері (a- 

q

), при цьому повертайте об’єктив за 

стрілкою годинника (a- 

w

).

  2

 Від’єднайте адаптер.

Натисніть і утримуйте кнопку розблокування об’єктива 
на фотокамері (b- 

q

), при цьому повертайте адаптер за 

стрілкою годинника (b- 

w

).

  3

 Встановіть на місце кришки фотокамери, адаптера й 

об’єктива.

Сумісні об’єктиви

Сумісні об’єктиви

Адаптер можна використовувати з нижченаведеними 
об’єктивами NIKKOR із байонетом F, включаючи об’єктиви 
DX, але за виключенням об’єктивів IX-NIKKOR, об’єктивів для 
F3AF, об’єктивів не типу AI, телеконвертерів і автоматичних 
подовжувальних кілець.

w

e
r

y

t

u

i

q

Obrázek 1/1. ábra/Obrázok 1/Figura 1/Рис. 1

a

b

Obrázek 2/2. ábra/Obrázok 2/Figura 2/Рис. 2

a

b

Obrázek 3/3. ábra/Obrázok 3/Figura 3/Рис. 3

Česká verze

Děkujeme vám za zakoupení adaptéru bajonetu FT1. Před 
použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny a 
návody k obsluze fotoaparátu a objektivu.

Poznámka

: Adaptér FT1 umožňuje použití objektivů NIKKOR, 

uzpůsobených pro bajonet Nikon F, na digitálních fotoapa-
rátech systému Nikon 1 s výměnnými objektivy (informace 
o objektivech, které lze použít v kombinaci s adaptérem FT1, 
naleznete na dodávaném seznamu kompatibilních objektivů 
NIKKOR, uzpůsobených pro bajonet Nikon F). Obrazový úhel 
při použití objektivů s bajonetem Nikon F na adaptéru FT1 je 
ekvivalentní objektivům pro kinofi lm s 2,7 × delší ohniskovou 
vzdáleností.

Pro Vaši bezpečnost

Pro Vaši bezpečnost

UPOZORNĚNÍ

Přístroj nerozebírejte.

 Vzájemný dotyk částí těla a vnitřních částí 

výrobku může vést ke zranění. V případě výskytu závady může 
být výrobek opravován pouze kvalifi kovaným technikem. Dojde-
li k odhalení vnitřních částí výrobku v důsledku pádu nebo jiné 
nehody, vyjměte baterii z fotoaparátu a/nebo odpojte síťový 
zdroj a poté dopravte výrobek do autorizovaného servisního 
střediska Nikon na kontrolu.

V případě výskytu závady fotoaparát ihned vypněte.

 Zaznamenáte-li, že 

z přístroje vychází neobvyklý zápach či kouř, ihned odpojte síťový 
zdroj a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom 
nepopálili). Další používání přístroje může vést ke požáru či pora-
nění. Po vyjmutí baterie odneste přístroj na přezkoušení do auto-
rizovaného servisního střediska Nikon.

Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů.

 Používání elektronic-

kého zařízení v blízkosti hořlavých plynů může způsobit výbuch 
nebo požár.

Nedívejte se objektivem nebo hledáčkem fotoaparátu do slunce.

 Pozorování 

slunce nebo jiného silného zdroje světla objektivem nebo hle-
dáčkem fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku.

Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí.

 Nebudete-li dbát tohoto upo-

zornění, může dojít k poranění.

Při manipulaci s adaptérem, fotoaparátem a objektivy dbejte následujících 
upozornění

:

Vybavení udržujte v suchu. Nebudete-li dbát tohoto upozorně-
ní, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
S vybavením nemanipulujte mokrýma rukama. Nebudete-
li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým 
proudem.
Při fotografování objektů v protisvětle umístěte slunce mimo 
záběr. Slunce v záběru zaostřené fotoaparátem (včetně případ-
ně použitého adaptéru) může způsobit požár.
Nebudete-li delší dobu používat objektivy, opatřete je přední 
a zadní krytkou objektivu a uložte mimo dosah přímého slu-
nečního světla. Ponecháte-li je na přímém slunečním světle, 
mohou objektivy zaostřit sluneční paprsky na hořlavé objekty 
a způsobit požár.

Nepřenášejte stativ včetně nasazeného adaptéru, objektivu nebo fotoaparátu.

 

Můžete klopýtnout nebo náhodně zasáhnout jinou osobu a způ-
sobit zranění.

Neponechávejte výrobek na místech vystavených extrémně vysokým teplo-
tám, jako je například uzavřený automobil nebo prostředí vystavené přímé-
mu slunečnímu světlu.

 Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může 

dojít k nepříznivému ovlivnění vnitřních částí výrobku a vzniku 
požáru.

-

-

-

-

Popis součástí adaptéru (Obrázek 1)

Popis součástí adaptéru (Obrázek 1)

q

 Bajonet Nikon F (slouží k nasazení objektivu)

w

 Signálové kontakty objektivu

e

 Montážní značka objektivu

r

 Aretace bajonetu

t

 Montážní značka adaptéru

y

 Bajonet Nikon 1 (slouží k nasazení na fotoaparát)

u

 Kontakty CPU

i

 Stativový závit

Nasazení a sejmutí 

Nasazení a sejmutí 

(ilustrace zobrazuje digitální fotoaparát Nikon 1 V1)

(ilustrace zobrazuje digitální fotoaparát Nikon 1 V1)

Před nasazením nebo sejmutím adaptéru vypněte fotoapa-
rát. Vyhledejte místo mimo dosah přímého slunečního světla 
a dbejte patřičné opatrnosti, abyste zamezili vniknutí prachu 
do fotoaparátu. Při nasazování objektivů dávejte pozor, abyste 
nestiskli aretaci bajonetu na fotoaparátu nebo adaptéru.

 Nasazení adaptéru a objektivu (Obrázek 2)

  1

  Sejměte krytku těla z fotoaparátu a krytku těla a zadní krytku 

objektivu z adaptéru.

  2

  Nasaďte adaptér na fotoaparát.

Za současného vyrovnání montážní značky na adaptéru 
s montážní značkou na těle fotoaparátu (a- 

q

) nasaďte 

adaptér na fotoaparát a otáčejte jím proti směru hodi-
nových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy 
(a- 

w

).

  3

  Sejměte zadní krytku objektivu.

  4

  Nasaďte objektiv na adaptér.

Za současného vyrovnání montážní značky na objektivu 
s montážní značkou na adaptéru (b- 

q

) nasaďte objektiv 

na adaptér a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, 
dokud nezaklapne do aretované polohy (b- 

w

).

 Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)

  1

 Sejměte objektiv.

Stiskněte a držte aretaci bajonetu na adaptéru (a- 

q

) a sou-

časně otáčejte objektivem ve směru hodinových ručiček 
(a- 

w

).

  2

 Sejměte adaptér.

Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu na těle fotoapa-
rátu (b- 

q

) a současně otáčejte adaptérem ve směru hodi-

nových ručiček (b- 

w

).

  3

  Nasaďte krytky na tělo fotoaparátu, adaptér a objektiv.

Kompatibilní objektivy

Kompatibilní objektivy

Adaptér lze použít v kombinaci s následujícími objektivy 
NIKKOR s bajonetem Nikon F (včetně objektivů DX); objektivy 
IX-NIKKOR, objektivy pro F3AF, objektivy bez AI- systému, tele-
konvertory a automatické mezikroužky nelze použít.

 Zaostřování

Objektiv

Zaostřovací 

režimy objektivu

Zaostřovací režimy fotoaparátu

Elektronický 

dálkoměr

 1

Typ

Automatické 

zaostřování 

(AF)

Manuální 

zaostřování 

(MF)

AF

AF-S

G, D

M/A, A/M

M/A, A/M

MF

A

AF

MF

M

MF

MF

AF-I

D

M/A, M

MF

MF

AF

G

A, M

MF

MF

D

A

MF

MF

M

MF

MF

MF

MF

MF

PC-E, PC

D

MF

MF

   

 2

AI-P

MF

MF

AI

MF

MF

Pouze objektivy s vestavěným CPU.
Není k dispozici při vysunutí nebo naklopení objektivu.

 Expozice

Objektiv

Expoziční režim

Měření expozice

Typ

P

 1

, S

A, M

h

L

M

N

AF

AF-S

G, D

AF-I

D

AF

G, D

MF

PC-E

D

   

 2

   

 

2

 

 

 2

PC

D

   

 3

   

 

2

 

 

 2

AI-P

AI

   

 3

Využívá speciální expoziční program.
Není k dispozici při vysunutí nebo naklopení objektivu.
Fotoaparát pracuje v režimu časové automatiky.

 Redukce vibrací

Redukce vibrací je dostupná při nasazení objektivů VR a lze 
ji ovládat vypínačem redukce vibrací ON/OFF na objektivu. 
Nastavení v menu fotoaparátu není třeba upravovat.

Zaostřování

Zaostřování

Automatické zaostřování může být při použití možnos-
tí 

S

 Clonová automatika

A

 Časová automatika

 nebo 

M

 Manuální expoziční režim

 v položce 

Expoziční režimy

 

méně přesné. Dochází-li při použití automatického zaostřová-
ní k problémům, zaostřete manuálně. V kombinaci s některými 
objektivy nemusí zobrazovat indikace zaostřené vzdálenosti 
aktuální vzdálenost objektu nebo může dojít k prodloužení nej-
kratší zaostřitelné vzdálenosti.

1.
2.

1.
2.
3.

Péče o adaptér

Péče o adaptér

Při použití adaptéru v kombinaci s objektivy o hmotnosti nad 
380 g podpirejte při držení fotoaparátu objektiv a nepoužívejte 
pro přenášení zařízení popruh fotoaparátu. Nebudete-li dbát 
tohoto upozornění, může dojít k poškození upevňovacího bajo-
netu fotoaparátu.
Při použití teleobjektivů vybavených prstencem se stativovým 
závitem a umístění zařízení na stativ upevněte zařízení pomocí 
stativového závitu na objektivu, ne na adaptéru.

Kontakty CPU a signálové kontakty udržujte v čistotě.
Nedotýkejte se vnitřních částí adaptéru bajonetu. K odstranění 
prachu použijte ofukovací balónek nebo měkký štětec; během 
čištění dávejte pozor, abyste neodřeli nebo nepoškrábali vnitřní 
části adaptéru.
Nepoužívaný fotoaparát opatřete tělo přístroje krytkou nebo adap-
térem bajonetu s nasazenou krytkou těla či objektivem s nasaze-
nou přední krytkou, abyste za všech okolností udržovali upevňova-
cí bajonety a optiku zakryté.
K odstranění prachu a nečistot použijte ofukovací balónek, k odstra-
nění skvrn a otisků prstů použijte suchý hadřík. Usazeniny soli lze 
odstranit otřením měkkým hadříkem lehce navlhčeným čistou 
vodou a následným vysušením suchým hadříkem. 

Nikdy nepouží-

vejte organická rozpouštědla, jako jsou ředidla nebo benzín.

Nepoužívaný adaptér opatřete krytkou těla a zadní krytkou 
objektivu.
Nebudete-li adaptér používat delší dobu, uložte jej na chladném 
a suchém místě, abyste zamezili výskytu plísní a koroze. Adaptér 
neukládejte na přímém slunečním světle, ani společně s naftalíno-
vými nebo kafrovými přípravky proti molům.
Výrobek udržujte v suchu. Koroze vnitřních mechanismů může 
způsobit neopravitelnou závadu výrobku.
Ponechání adaptéru na místech s extrémně vysokými teplotami 
může způsobit poškození nebo deformaci součástí vyrobených 
z technických plastů.

Dodávané příslušenství

Dodávané příslušenství

Krytka těla BF-1B

Zadní krytka objektivu LF-N1000

Kompatibilní příslušenství

Kompatibilní příslušenství

Měkké pouzdro na objektiv CL-N101

Specifi kace

Specifi kace

Typ

: Adaptér bajonetu

Podporované fotoaparáty

: Digitální fotoaparáty systému Nikon 1 s výměnný-

mi objektivy (fotoaparát Nikon 1 V1 je podporován od fi rmwaru verze 
A 1.10/B 1.10, fotoaparát Nikon 1 J1 je podporován od fi rmwaru verze 
A 1.10/B 1.10)

Rozměry

: Průměr cca 61,5 mm (bez výstupků) × 42,5 mm

Hmotnost

: Cca 150 g

Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího 
upozornění měnit specifi kace hardwaru popsaného v tomto návo-
du k použití.




Kompatibilis objektívek

Kompatibilis objektívek

Az adapter az alábbi F-bajonettes NIKKOR objektívekkel hasz-
nálható beleértve a DX objektíveket, kivéve az IX-NIKKOR objek-
tíveket, az F3AF-hez való objektíveket, a nem AI objektíveket, a 
telekonvertereket és az automatikus közgyűrűket.

 Élességállítás

Objektív

Objektív 

élességállítási 

mód

Fényképezőgép élességállítási 

mód

Elektronikus 

távolságmérő

 1

Típus

Automatikus 
élességállítás 

(AF)

Kézi 

élességállítás 

(MF)

AF

AF-S

G, D

M/A, A/M

M/A, A/M

MF

A

AF

MF

M

MF

MF

AF-I

D

M/A, M

MF

MF

AF

G

A, M

MF

MF

D

A

MF

MF

M

MF

MF

MF

MF

MF

PC-E, PC

D

MF

MF

   

 2

AI-P

MF

MF

AI

MF

MF

Csak CPU objektívekhez.
Nem elérhető, ha az objektív el van tolódva vagy meg van döntve.

 Expozíció

Objektív

Expozíciós mód

Fénymérés

Típus

P

 1

, S

A, M

h

L

M

N

AF

AF-S

G, D

AF-I

D

AF

G, D

MF

PC-E

D

   

 2

   

 

2

 

 

 2

PC

D

   

 3

   

 

2

 

 

 2

AI-P

AI

   

 3

Speciális expozíciós programot használ.
Nem elérhető, ha az objektív el van tolódva vagy meg van döntve.
A fényképezőgép rekesz-előválasztásos automatikus expozícióvezér-
lést használ.

 Rázkódáscsökkentés

A rázkódáscsökkentés (VR) akkor használható, ha VR objektívet 
csatlakoztat, és az objektíven található Rázkódáscsökkentés BE/
KI kapcsoló használatával érhető el. Nincs szükség a fényképe-
zőgép menüiben történő beállításra.

Élességállítás

Élességállítás

Előfordulhat, hogy az automatikus élességállítás kevésbé pon-
tos, amikor az 

Expozíciós módra

 

S

 Záridő-elővál. autom.

A

 Rekesz-elővál. autom.

 vagy 

M

 Kézi

 van kiválasztva. Ha prob-

lémái vannak az automatikus élességállítás használatával, kézzel 
állítson élességet. Bizonyos objektíveknél előfordulhat, hogy a 
fókusztávolság jelzése nem jeleníti meg a téma valódi távolsá-
gát, vagy a minimális fókusztávolság megnő.

Az adapter ápolása

Az adapter ápolása

Ha 380 g-ot meghaladó súlyú objektívvel használja az adaptert, 
a fényképezőgépet tartva támassza az objektívet, és ne használja 
a fényképezőgép szíját. Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül ha-
gyása kárt okozhat a fényképezőgép objektív-bajonettjében.
Ha állványgyűrűvel felszerelt telefotó objektíveket használ, az áll-
ványt inkább az objektív állványgyűrűjéhez csatlakoztassa, ne az 
adapter állványmenetéhez.

Tartsa tisztán a CPU és az objektív jelérintkezőit.
Ne nyúljon a bajonett adapter belsejébe. A por eltávolításához 
használjon pumpát vagy puha ecsetet, vigyázva, hogy ne dörzsölje 
vagy karcolja meg az adapter belsejét.
Megfelelően csatlakoztassa az objektívsapkát vagy a bajonettes 
adaptert vagy a fényképezőgép vázsapkáját, hogy az objektív és 
az objektív bajonettje mindig le legyen fedve, ha nem használja a 
fényképezőgépet.
A por és textilfoszlányok eltávolításához használjon pumpát, a fol-
tok és ujjlenyomatok eltávolításához pedig puha, száraz textilda-
rabot. A sót egy tiszta vízzel enyhén benedvesített puha ruhával 
távolíthatja el, az adapter puha, száraz ruhával történő megszárítá-
sa előtt. 

Soha ne használjon szerves oldószereket, pl. festékhígítót 

vagy benzint.

Ha az adaptert nem használja, csatlakoztassa a váz- és hátsó 
sapkát.
Ha az adaptert hosszabb ideig nem használja, a penész és rozs-
da megelőzése érdekében tárolja hűvös, száraz helyen. Ne tárolja 
közvetlen napfényben, vagy naftalinos, illetve kámforos molyirtó 
golyók mellett.
Tartsa szárazon az adaptert. A belső szerkezet rozsdásodása javít-
hatatlan károkat okozhat.
Ha az adaptert nagyon forró helyen tárolja, a megerősített műanyag-
ból készült alkatrészek megsérülhetnek vagy elvetemedhetnek.

Szállított tartozékok

Szállított tartozékok

Vázsapka BF-1B

Objektív hátsó sapka LF-N1000

Kompatibilis tartozékok

Kompatibilis tartozékok

CL-N101 puha objektívtáska

Műszaki adatok

Műszaki adatok

Típus

: Bajonett adapter

Támogatott fényképezőgépek

: Nikon 1 cserélhető objektíves formátumú 

digitális fényképezőgépek (Nikon 1 V1 A 1.10/B 1.10 fi rmware verziótól, 
Nikon 1 J1 A 1.10/B 1.10 fi rmware verziótól)

Méretek

: Kb. 61,5 mm átmérő (a kiugró részek nélkül) × 42,5 mm

Súly

: Kb. 150 g

A Nikon fenntartja a jogot az útmutatóban leírt hardver-specifi káci-
ók előzetes fi gyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására.

1.
2.

1.
2.
3.




Diely adaptéra (obrázok 1)

Diely adaptéra (obrázok 1)

q

 Bajonet Nikon F (pripája sa k objektívu)

w

 Kontakty objektívu na prenos signálov

e

 Upevňovacia značka objektívu

r

 Aretácia objektívu

t

 Upevňovacia značka adaptéra

y

 Bajonet Nikon 1 (pripája sa k objektívu)

u

 Kontakty procesora

i

 Závit na pripojenie statívu

Montáž a demontáž 

Montáž a demontáž 

(ilustrácie zobrazujú digitálny fotoaparát Nikon 1 V1)

(ilustrácie zobrazujú digitálny fotoaparát Nikon 1 V1)

Pred montážou alebo demontážou adaptéra vypnite fotoapa-
rát. Vyberte si miesto mimo priameho slnečného svetla a dávaj-
te pozor, aby do fotoaparátu nevnikol prach. Pri pripájaní objek-
tívu netlačte na fotoaparát ani na aretáciu objektívu.

 Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)

  1

  Z fotoaparátu zložte kryt bajonetu a z adaptéra zložte telo a 

zadný kryt objektívu.

  2

  Pripevnite adaptér k fotoaparátu.

Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upev-
ňovacou značkou na tele fotoaparátu (a- 

q

), umiestnite 

adaptér na fotoaparát a otáčajte ho proti smeru hodino-
vých ručičiek, až kým nezapadne na miesto (a- 

w

).

  3

  Zložte zadný kryt objektívu.

  4

  Pripevnite objektív k adaptéru.

Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upev-
ňovacou značkou objektívu na adaptéri (b- 

q

), umiestnite 

objektív na adaptér a otáčajte ho proti smeru hodinových 
ručičiek, až kým nezapadne na miesto (b- 

w

).

 Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)

  1

 Odpojte objektív.

Stlačte a podržte aretáciu objektívu adaptéra (a- 

q

) počas 

otáčania objektívu v smere hodinových ručičiek (a- 

w

).

  2

 Odpojte adaptér.

Stlačte a podržte tlačidlo aretácie objektívu fotoaparátu 
(b- 

q

) počas otáčania adaptéra v smere hodinových ruči-

čiek (b- 

w

).

  3

  Vráťte na miesto kryty na fotoaparáte, adaptéri a objektíve.

Kompatibilné objektívy

Kompatibilné objektívy

Adaptér môžete používať s nasledovnými objektívmi NIKKOR 
s bajonetom F, vrátane objektívov DX, okrem objektívov IX-
NIKKOR, objektívov pre F3AF, objektívy iné ako AI, telekonverto-
rov a automatických medzikrúžkov.

 Zaostrenie

Objektív

Režim 

zaostrovania 

objektívu

Režim zaostrovania fotoaparátu

Elektronický 
diaľkomer

 1

Typ

Automatické 
zaostrovanie 

(AF)

Manuálne 

zaostrovanie 

(MF)

AF

AF-S

G, D

M/A, A/M

M/A, A/M

MF

A

AF

MF

M

MF

MF

AF-I

D

M/A, M

MF

MF

AF

G

A, M

MF

MF

D

A

MF

MF

M

MF

MF

MF

MF

MF

PC-E, PC

D

MF

MF

   

 2

AI-P

MF

MF

AI

MF

MF

Iba objektívy so vstavaným procesorom.
Nedostupné, ak je objektív posunutý alebo naklonený.

 Expozícia

Objektív

Expozičný režim

Meranie expozície

Typ

P

 1

, S

A, M

h

L

M

N

AF

AF-S

G, D

AF-I

D

AF

G, D

MF

PC-E

D

   

 2

   

 

2

 

 

 2

PC

D

   

 3

   

 

2

 

 

 2

AI-P

AI

   

 3

Využíva špeciálnu expozičnú krivku programovej automatiky.
Nedostupné, ak je objektív posunutý alebo naklonený.
Fotoaparát používa časovú automatiku riadenia expozície.

 Stabilizácia obrazu

Stabilizácia obrazu (VR) je dostupná iba ak je pripojený objek-
tív VR a môžete do nej vstúpiť pomocou vypínača stabilizácie 
obrazu na objektíve. V ponukách fotoaparátu nie je potrebné 
upravovať nastavenia.

Zaostrenie

Zaostrenie

Automatické zaostrenie môže byť menej presné, ak je vybra-
ná možnosť 

S

 Shutter-priority auto (Clonová automati-

ka)

A

 Aperture-priority auto (Časová automatika)

 alebo 

M

 Manual (Manuálny)

 pre 

Exposure mode (Expozičný 

režim)

. Ak máte problémy s automatickým zaostrovaním, za-

ostrite manuálne. Pri niektorých objektívoch nemusí indikátor 
zaostrenej vzdialenosti zobraziť skutočnú vzdialenosť k objektu, 
alebo sa minimálna zaostrená vzdialenosť môže zvýšiť.

Starostlivosť o adaptér

Starostlivosť o adaptér

Pri používaní adaptéra s objektívmi, ktoré sú ťažšie ako 380 g, 
podoprite objektív pri držaní fotoaparátu a nepoužívajte remie-
nok fotoaparátu. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť 
poškodenie bajonetu objektívu fotoaparátu.
Pri používaní teleobjektívov vybavených objímkou statívu, pri-
pevnite statív radšej k objímke statívu objektívu, ako k závitu na 
pripojenie statívu na adaptéri.

Procesor a kontakty objektívu na prenos signálov udržujte čisté.
Nedotýkajte sa vnútorných dielov bajonetového adaptéra. Na 
odstránenie prachu používajte ofukovací balónik alebo mäkkú 
kefku. Dávajte pozor, aby ste neodreli ani nepoškriabali vnútrajšok 
adaptéra.
Keď fotoaparát nepoužívate, pripevnite kryt objektívu alebo kryt 
bajonetového adaptéra alebo tela fotoaparátu tak, aby bol objektív 
a bajonet objektívu vždy prikrytý.
Prach a textilné vlákna odstraňujte pomocou ofukovacieho ba-
lónika a škvrny a odtlačky prstov pomocou mäkkej, suchej látky. 
Soľ môžete odstrániť pomocou mäkkej látky, ktorá je mierne na-
vlhčená vo vode. Potom adaptér osušte pomocou mäkkej, suchej 
látky. 

Nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako sú napríklad 

riedidlá náterových hmôt alebo benzén.

Keď adaptér nepoužívate, pripevnite telo a zadný kryt objektívu.
Ak adaptér nebudete dlhší čas používať, uskladnite ho na chlad-
nom a suchom mieste, aby sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze. 
Objektív neskladujte na priamom slnečnom svetle ani s naftalíno-
vými či gáfrovými tabletami proti moľom.
Adaptér udržiavajte v suchu. Korózia vnútorného mechanizmu 
môže spôsobiť neopraviteľné poškodenie.
Ponechanie adaptéra na miestach s extrémne vysokou teplotou 
môže spôsobiť poškodenie alebo zdeformovanie častí vyrobených 
zo spevneného plastu.

Dodané príslušenstvo

Dodané príslušenstvo

Kryt bajonetu BF-1B

Zadný kryt objektívu LF-N1000

Kompatibilné príslušenstvo

Kompatibilné príslušenstvo

Mäkké puzdro na objektív CL-N101

Špecifi kácie

Špecifi kácie

Typ

: Bajonetový adaptér

Podporované fotoaparáty

: Digitálne fotoaparáty s vymeniteľným objektí-

vom Nikon 1 (Nikon 1 V1 podporovaný od verzie fi rmvéru A 1.10/B 1.10, 
Nikon 1 J1 od verzie fi rmvéru A 1.10/B 1.10)

Rozmery

: Približne ø 61,5 mm (bez výstupkov) × 42,5 mm

Hmotnosť

: Približne 150 g

Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifi kácie hardvéru popísané 
v tejto príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.

1.
2.

1.
2.
3.





Pentru siguranţa dumneavoastră

Pentru siguranţa dumneavoastră

ATENŢIE

Nu demontaţi.

 Atingerea componentelor interne ale produsului ar 

putea duce la rănire. În caz de defecţiune, produsul trebuie să fi e 
reparat numai de un tehnician califi cat. În cazul în care produsul 
se sparge ca urmare a unei căderi sau a altui accident, scoateţi 
acumulatorul aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul CA 
şi apoi duceţi produsul la un centru de service autorizat Nikon 
pentru verifi care.

În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto.

 În cazul în 

care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, 
deconectaţi imediat adaptorul CA de la reţeaua electrică şi înde-
părtaţi acumulatorul aparatului foto, având grijă să evitaţi arsurile. 
Continuarea utilizării aparatului poate duce la incendiu sau acci-
dente. După îndepărtarea acumulatorului, duceţi aparatul la un 
service autorizat Nikon pentru a fi  verifi cat.

Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor infl amabile.

 Utilizarea aparatelor 

electronice în prezenţa gazelor infl amabile poate provoca explo-
zie sau incendiu.

Nu priviţi spre soare prin obiective sau prin vizorul aparatului foto.

 Privirea 

soarelui sau a altei surse de lumină puternice prin obiective sau 
prin vizor poate cauza afecţiuni permanente ale vederii.

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

 Nerespectarea acestei precauţii poate 

determina accidente.

Respectaţi următoarele precauţii când manipulaţi adaptorul, aparatul foto sau 
obiectivele

:

A se menţine uscat. Nerespectarea acestei precauţii ar putea 
duce la incendiu sau la electrocutare.
Nu manipulaţi cu mâinile ude. Nerespectarea acestei precauţii 
ar putea duce la electrocutare.
Nu prindeţi soarele în cadru atunci când fotografi aţi subiecte 
pe fundal iluminat. Lumina soarelui focalizată în aparatul foto 
sau în adaptorul pentru montură atunci când soarele se afl ă în 
cadru sau în apropierea acestuia ar putea provoca un incendiu.
Dacă obiectivele nu vor fi  folosite pe o perioadă îndelungată, 
ataşaţi capacul frontal şi capacul posterior ale obiectivului şi 
păstraţi-le ferite de lumina directă a soarelui. Dacă sunt lăsate 
sub lumina directă a soarelui, obiectivele ar putea focaliza razele 
soarelui pe obiecte infl amabile, provocând incendiu.

Nu transportaţi trepiedul cu un adaptor, obiectiv sau aparat foto ataşat.

 V-aţi 

putea împiedica sau aţi putea lovi accidental alte persoane, ceea 
ce ar putea provoca răniri.

A nu se lăsa produsul în locuri în care să fi e expus la temperaturi extrem de 
ridicate, cum ar fi  un automobil închis sau sub lumina directă a soarelui.

 

Nerespectarea acestei precauţii ar putea afecta negativ compo-
nentele interne ale produsului, provocând incendiu.

-

-

-

-

Componentele adaptorului (Figura 1)

Componentele adaptorului (Figura 1)

q

 Montură Nikon F (se ataşează la obiectiv)

w

 Contacte semnal obiectiv

e

 Marcaj montură obiectiv

r

 Decuplare obiectiv

t

 Marcaj montură adaptor

y

 Montură Nikon 1 (se ataşează la aparatul foto)

u

 Contacte CPU

i

 Montură trepied

Ataşarea şi demontarea 

Ataşarea şi demontarea 

(ilustraţiile prezintă un aparat foto digital Nikon 1 V1)

(ilustraţiile prezintă un aparat foto digital Nikon 1 V1)

Înainte de ataşarea sau demontarea adaptorului, opriţi apara-
tul foto. Alegeţi o locație ferită de lumina directă a soarelui şi 
aveţi grijă să împiedicaţi pătrunderea prafului în aparatul foto. 
La ataşarea obiectivelor, evitaţi să apăsați butonul de decuplare 
a obiectivului de pe aparatul foto sau de pe adaptor.

 Ataşarea adaptorului şi a obiectivului (Figura 2)

  1

  Scoateţi capacul corpului de pe aparatul foto şi capacul corpu-

lui, precum și capacul posterior al obiectivului de pe adaptor.

  2

  Ataşaţi adaptorul la aparatul foto.

Menţinând marcajul monturii adaptorului aliniat cu marca-
jul monturii de pe corpul aparatului foto (a- 

q

), poziţionaţi 

adaptorul pe aparatul foto şi apoi rotiţi-l în sens invers ace-
lor de ceasornic până când se fi xează în poziţie cu un clic 
(a- 

w

).

  3

  Scoateţi capacul posterior al obiectivului.

  4

  Ataşaţi obiectivul la adaptor.

Menţinând marcajul monturii obiectivului aliniat cu marca-
jul monturii obiectivului de pe adaptor (b- 

q

), poziţionaţi 

obiectivul pe adaptor şi apoi rotiţi-l în sens invers acelor de 
ceasornic până când se fi xează în poziţie cu un clic (b- 

w

).

 Detaşarea obiectivului şi a adaptorului (Figura 3)

  1

 Detaşaţi obiectivul.

Apăsaţi şi ţineţi butonul de decuplare al obiectivului de pe 
adaptor (a- 

q

) răsucind totodată obiectivul în sensul acelor 

de ceasornic (a- 

w

).

  2

 Detaşaţi adaptorul.

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de decuplare a obiecti-
vului de la aparatul foto (b- 

q

) răsucind totodată adaptorul 

în sensul acelor de ceasornic (b- 

w

).

  3

  Aşezaţi la loc capacele pe aparatul foto, adaptor şi obiectiv.

Obiective compatibile

Obiective compatibile

Adaptorul poate fi  utilizat cu următoarele obiective NIKKOR cu 
montură F, inclusiv obiective DX, dar cu excepţia obiectivelor 
IX-NIKKOR, a obiectivelor pentru F3AF, a obiectivelor non AI, a 
teleconvertoarelor şi a inelelor cu extindere automată.

 Focalizare

Obiectiv

Mod focalizare 

obiectiv

Mod focalizare aparat foto

Stabilire 

electronică a 

distanţei

 1

Tip

Focalizare 

automată (AF)

Focalizare 

manuală (MF)

AF

AF-S

G, D

M/A, A/M

M/A, A/M

MF

A

AF

MF

M

MF

MF

AF-I

D

M/A, M

MF

MF

AF

G

A, M

MF

MF

D

A

MF

MF

M

MF

MF

MF

MF

MF

PC-E, PC

D

MF

MF

   

 2

AI-P

MF

MF

AI

MF

MF

Numai obiective CPU.
Nu este disponibil dacă obiectivul este de tip tilt & shift.

 Expunere

Obiectiv

Mod expunere

Măsurare

Tip

P

 1

, S

A, M

h

L

M

N

AF

AF-S

G, D

AF-I

D

AF

G, D

MF

PC-E

D

   

 2

   

 

2

 

 

 2

PC

D

   

 3

   

 

2

 

 

 2

AI-P

AI

   

 3

Utilizează programul special de expunere.
Nu este disponibil dacă obiectivul este de tip tilt & shift.
Aparatul foto utilizează controlul automat al expunerii cu prioritate de 
diafragmă.

 Reducerea vibrațiilor

Reducerea vibrațiilor (VR) este disponibilă când este ataşat un 
obiectiv VR şi poate fi  accesată folosind comutatorul ACTIVAT/
DEZACTIVAT de reducere a vibrațiilor de pe obiectiv. Nu este 
necesar să se regleze setările din meniurile aparatului foto.

Focalizare

Focalizare

Focalizarea automată poate fi  mai puţin precisă când este selec-
tat 

S

 Prioritate declanşare aut.

A

 Prioritate diafragmă aut.

sau 

M

 Manual

 pentru 

Mod expunere

. Focalizaţi manual dacă 

aveţi probleme la focalizare folosind focalizarea automată. Cu 
unele obiective, este posibil ca indicatorul distanţei de focali-
zare să nu afi şeze distanţa reală faţă de subiect sau distanţa de 
focalizare minimă poate creşte.

Îngrijirea adaptorului

Îngrijirea adaptorului

Când se utilizează adaptorul cu obiective care cântăresc peste 
380 g, susţineţi obiectivul când ţineţi aparatul foto în mână şi nu 
folosiţi cureaua aparatului foto. Nerespectarea acestor precauţii 
ar putea deteriora montura obiectivului aparatului foto.
La utilizarea obiectivelor telefotografi ce echipate cu un colier 
pentru trepied, este mai bine să atașați trepiedul la colierul pen-
tru trepied al obiectivului decât la montura adaptorului pentru 
trepied.

Menţineţi contactele CPU şi contactele de semnal ale obiectivului 
curate.
Nu atingeţi interiorul adaptorului pentru montură. Folosiţi o su-
fl antă sau o perie moale pentru a îndepărta praful, având grijă să 
nu frecaţi sau zgâriaţi interiorul adaptorului.
Ataşaţi capacul obiectivului, adaptorul pentru montură sau capa-
cul corpului aparatului foto, după caz, pentru a menţine obiectivul 
şi montura obiectivului acoperite în permanenţă când aparatul 
foto nu este utilizat.

1.
2.

1.
2.
3.

Folosiţi o sufl antă pentru a îndepărta praful şi scamele şi o lavetă 
moale şi uscată pentru a îndepărta petele şi urmele de degete. 
Sarea poate fi  îndepărtată folosind o lavetă moale uşor umezită 
cu apă curată, după care adaptorul poate fi  șters o lavetă moale 
şi uscată. 

Nu folosiţi niciodată solvenţi organici precum diluantul 

pentru vopsea sau benzenul.

Ataşaţi capacul corpului şi capacul posterior al obiectivului când 
adaptorul nu este folosit.
Dacă adaptorul nu va fi  folosit o perioadă îndelungată, păstraţi-l 
într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni mucegaiul şi rugina. A 
nu se depozita în lumina directă a soarelui sau împreună naftalină 
sau bile de camfor împotriva moliilor.
A se păstra adaptorul uscat. Ruginirea mecanismului intern poate 
cauza deteriorări ireparabile.
Lăsarea adaptorului în locuri foarte fi erbinţi ar putea deteriora sau 
deforma componentele făcute din plastic ranforsat.

Accesorii furnizate

Accesorii furnizate

Capac corp BF-1B

Capac posterior obiectiv LF-N1000

Accesorii compatibile

Accesorii compatibile

Husă fl exibilă pentru obiectiv CL-N101

Specifi caţii

Specifi caţii

Tip

: adaptor pentru montură

Aparate foto compatibile

: aparate foto digitale cu obiective interschimbabi-

le Nikon 1 (Nikon 1 V1 acceptat de la versiunea software A 1.10/B 1.10, 
Nikon 1 J1 de la versiunea software A 1.10/B 1.10)

Dimensiuni

: diametru de aprox. 61,5 mm (fără protuberanţe) × 42,5 mm

Greutate

: aprox. 150 g

Nikon îşi rezervă dreptul de a modifi ca, oricând şi fără notifi care pre-
alabilă, specifi caţiile echipamentului descris în acest manual.



 Фокусування

Об’єктив

Режим 

фокусування 

об’єктива

Режим фокусування фотокамери

Електронний 

далекомір

 1

Тип

Автофокусування 

(AF)

Ручне 

фокусування 

(MF)

AF

AF-S

G, D

M/A, A/M

M/A, A/M

MF

A

AF

MF

M

MF

MF

AF-I

D

M/A, M

MF

MF

AF

G

A, M

MF

MF

D

A

MF

MF

M

MF

MF

MF

MF

MF

PC-E, PC

D

MF

MF

   

 2

AI-P

MF

MF

AI

MF

MF

Тільки об’єктиви з мікропроцесором.
Недоступно, якщо об’єктив зсунуто або нахилено.

 Експозиція

Об’єктив

Режим експозиції

Вимірювання

Тип

P

 1

, S

A, M

h

L

M

N

AF

AF-S

G, D

AF-I

D

AF

G, D

MF

PC-E

D

   

 2

   

 

2

 

 

 2

PC

D

   

 3

   

 

2

 

 

 2

AI-P

AI

   

 3

Використовується спеціальна програма визначення експозиції.
Недоступно, якщо об’єктив зсунуто або нахилено.
Фотокамера використовує автоматичний режим експозиції із 
пріоритетом діафрагми.

 Зменшення вібрацій

Зменшення вібрацій доступне, коли під’єднано об’єктив 
VR, скористатися ним можна за допомогою перемикача 
зменшення вібрацій на об’єктиві. Немає потреби 
налаштовувати параметри у меню фотокамери.

Фокусування

Фокусування

Автофокусування може бути менш точним, коли значення 

S

 Автом. із пріор. витрим.

A

 Автом. із пріор. діафр.

 або 

M

 Ручний

 вибрано для параметра 

Режим експозиції

. У разі 

невдалого фокусування із застосуванням автофокусування 
виконайте фокусування вручну. На деяких об’єктивах 
індикатор фокусної відстані може не відображати фактичну 
відстань до об’єкта, або мінімальна фокусна відстань може 
збільшитись.

Догляд за адаптером

Догляд за адаптером

У разі використання адаптера з об’єктивами вагою більше 
380 г притримуйте об’єктив, тримаючи фотокамеру в руці, не 
використовуйте ремінець фотокамери. Недотримання цих 
застережень може призвести до пошкодження байонета на 
фотокамері.
У разі використання телеоб’єктивів із хомутом для кріплення 
на штатив приєднуйте штатив до хомута на об’єктиві, а не до 
гнізда для штатива на адаптері.

Не допускайте забруднення контактів мікропроцесора та 
сигнальних контактів об’єктива.
Не торкайтеся внутрішньої поверхні монтажного адаптера. Для 
видалення пилу використовуйте грушу, стежте, щоб не натерти 
та не подряпати внутрішню поверхню адаптера.
Встановлюйте захисну кришку об’єктива, монтажного адаптера 
чи фотокамери належним чином, щоб завжди тримати об’єктив 
і байонет закритим, коли не користуєтеся фотокамерою.
Щоб видалити пил і пух, використовуйте грушу. Щоб видалити 
плями та відбитки пальців, використовуйте суху тканину. Сіль 
можна видаляти за допомогою м’якої тканини, злегка змоченої у 
прісній воді, а потім висушити адаптер м’якою сухою тканиною. 

Ніколи не використовуйте органічні розчинники, такі як 
розчинники для фарб або бензол.

Встановлюйте передню та задню захисні кришки, коли не 
користуєтесь адаптером.
Якщо протягом тривалого часу адаптер не буде 
використовуватися, зберігайте його у прохолодному сухому 
місці, щоб запобігти появі грибка та іржі. Не зберігайте під 
прямим сонячним промінням або разом із нафталіном чи 
камфорними кульками від молі.
Зберігайте адаптер сухим. Іржавіння внутрішніх механізмів 
може завдати непоправної шкоди.
Якщо залишити адаптер під впливом високої температури, це 
може завдати шкоди або спричинити деформацію деталей, 
зроблених з армованого пластику.

Додаткове приладдя

Додаткове приладдя

Захисна кришка BF-1B

Задня кришка об’єктива LF-N1000

Сумісне приладдя

Сумісне приладдя

М’який чохол для об’єктива CL-N101

Технічні характеристики

Технічні характеристики

Тип.

 Монтажний адаптер

Фотокамери, що підтримуються.

 Цифрові фотокамери Nikon 1 зі змінними 

об’єктивами (Nikon 1 V1 підтримується з версії мікропрограми A 1.10/
B 1.10, Nikon 1 J1 — з версії мікропрограми A 1.10/B 1.10)

Розміри

: Діаметр прибл. 61,5 мм (без виступів) × 42,5 мм

Вага

: прибл. 150 г

Компанія Nikon залишає за собою право змінювати 
характеристики пристрою, розглянуті в цьому посібнику, будь-
коли та без попереднього повідомлення.

1.
2.

1.
2.
3.



Отзывы: