
DEUTSCH
ENGLISH
-
22
-
Inserting Dry Batteries
Instead of the supplied Lithium batteries, you can also
use the Ni-Cd battery Pack (Optional), “LR6” type Ni-Cd
batteries, nickel-hydride batteries and Alkaline batteries
F
widely available on the market. Other types of batteries
cannot be used.
F
For emergency use only and when taking pictures with
the LCD Screen turned off.
¡
When using Ni-Cd batteries available on the market,
purchase high-capacity types.
¡
Before inserting or removing the batteries, be sure to
turn the Camera off.
¡
When you are not going to use the Camera for a longer
period of time, be sure to take out the batteries.
»
When Using Alkaline Batteries (Available on
the Market)
¡
Due to the special characteristics of alkaline
batteries, they tend to run down in a short time when
used at low temperatures (10°C or below). The use
of the Ni-Cd Battery Pack (optional) is recommended
where this applies.
¡
Do not attempt to recharge the alkaline batteries.
¡
Alkaline batteries can only be used when taking
pictures with the LCD Screen turned off.
Einsetzen von anderen Trockenzellen
Anstellen der mitgelieferten Lithium-Batterien kann auch
der als Sonderzubehör erhältliche Akku, aufladbare NiCd-
Batterien vom Typ „LR6“, Nickel-Hydrid-Batterien oder im
Handel angebotene Alkali-Batterien
F
verwendet werden.
Andere Batterietypen können nicht verwendet werden.
F
Nur für den Einsatz im Notfall und zum Aufnehmen bei
ausgeschaltetem Display geeignet.
¡
Bei der Verwendung von im Handel erhältlichen NiCd-
Akkubatterien, nur solche von hoher Kapazität
verwenden.
¡
Vor dem Einsetzen oder Herausnehmen der
Trockenzellen die Kamera unbedingt ausschalten.
¡
Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet werden
soll, unbedingt die Trockenzellen herausnehmen.
»
Beim Einsatz von Alkali-Batterien (im
Fachhandel erhältlich)
¡
Aufgrund ihrer besonderen Eigenschaften entladen
sich Alkali-Batterien beim Einsatz bei niedriger
Temperatur (10°C oder tiefer) relativ schnell. Daher
empfiehlt sich in solchen Fällen die Benutzung des
NiCd-Akkus (Sonderzubehör).
¡
Nicht versuchen, die Alkali-Batterien aufzuladen.
¡
Alkali-Batterien können nur zum Aufnehmen
verwendet werden, wenn das Display ausgeschaltet
ist.
Содержание COOLPIX 600
Страница 1: ...COOLPIX 600 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Nikon DIGITAL CAMERA E 600 User s Manual ...
Страница 117: ... 117 ...
Страница 118: ... 118 ...
Страница 119: ... 119 ...
Страница 120: ...6 MM 40000 Printed in Japan 9805 F0598A0 4000 A ...