background image

74

Jp

En

De

Fr

Es

Sv

Ru

Nl

Pt

Pb

It

Cz
Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

Voor uw veiligheid

 WAARSCHUWINGEN

Niet demonteren

. Het aanraken van de interne onderdelen van de camera of 

objectief kan letsel veroorzaken. In het geval van een defect moet het 

product alleen door een gekwalificeerd technicus worden gerepareerd. 

Mocht het product openbreken als gevolg van een val of ander ongeluk, 

verwijder de camerabatterij en/of ontkoppel de lichtnetadapter en breng 

het product naar een Nikon geautoriseerd servicecenter. 

Zet de camera in het geval van een defect onmiddellijk uit

. Bemerkt u dat er rook of een 

andere ongebruikelijke geur uit het apparaat komt, haal dan onmiddellijk de 

lichtnetadapter uit het stopcontact en verwijder de camerabatterij en zorg dat u 

geen brandwonden oploopt. Het voortzetten van de werking van het apparaat 

kan brand of letsel tot gevolg hebben. Breng na het verwijderen van de batterij 

het apparaat voor inspectie naar een Nikon geautoriseerd servicecenter. 

Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar gas

. Het bedienen van 

elektronische apparatuur in de aanwezigheid van brandbaar gas kan een 

explosie of brand tot gevolg hebben. 

Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zon

. Kijken naar de zon of 

andere heldere lichtbron via het objectief of de zoeker kan permanent 

visueel letsel veroorzaken. 

Houd buiten bereik van kinderen

. Het niet in acht nemen van deze 

voorzorgsmaatregel kan letsel tot gevolg hebben. 

Neem tijdens het hanteren van het objectief en de camera de volgende 
voorzorgsmaatregelen in acht

:

- Zorg dat het object en de camera droog blijven. Het niet in acht nemen van deze 

voorzorgsmaatregel kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

- Hanteer het objectief of de camera niet met natte handen. Het niet in acht nemen 

van deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische schok tot gevolg hebben.

- Houd de zon goed uit het beeld tijdens het opnemen van onderwerpen 

met tegenlicht. Zonlicht dat wordt scherpgesteld in de camera terwijl de 

zon zich in of nabij het beeld bevindt kan brand veroorzaken.

- Bevestig de achter- en voorlensdop als het objectief voor langere tijd niet 

wordt gebruikt en bewaar het objectief niet in direct zonlicht. Als u het in 

direct zonlicht laat liggen, kan het objectief de zonnestralen op brandbare 

objecten scherpstellen en brand veroorzaken.

Draag geen statieven met het objectief of de camera eraan bevestigd

. U kunt 

struikelen of per ongeluk anderen raken, met letsel als gevolg. 

Laat het objectief niet achter waar het wordt blootgesteld aan extreem hoge 
temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht

. Het niet in acht 

nemen van deze voorzorgsmaatregel kan de interne onderdelen van het 

objectief nadelig beïnvloeden en brand veroorzaken. 

Содержание AF-S DX NIKKOR 18-300mm f/3.5-5.6G ED VR

Страница 1: ... VR 使用説明書 User s Manual Benutzerhandbuch Manuel d utilisation Manual del usuario Användarhandbok Pykoводство пользoвaтеля Gebruikshandleiding Manual do utilizador Manual do usuário Manuale d uso Návod k obsluze Užívateľská príručka Manualul utilizatorului Посібник користувача Manual bagi Pengguna ...

Страница 2: ...て 誤った取り扱いをすると 人が死亡ま たは重傷を負う可能性が想定される内容を示しています A注意 この表示を無視して 誤った取り扱いをすると 人が傷害を 負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定 される内容を示しています L記号は 注意 警告を含む を促す内容を告げるものです 図の中や近 くに具体的な注意内容 左図の場合は感電注意 が描かれています F記号は 禁止の行為 してはいけないこと を告げるものです 図の中 や近くに具体的な禁止内容 左図の場合は分解禁止 が描かれています D記号は 行為を強制すること 必ずすること を告げるものです 図の 中や近くに具体的な強制内容 左図の場合は電池を取り出す が描かれて います A警告 E分解禁止 分解したり 修理や改造をしないこと 感電したり 異常動作をしてケガの原因となります G C 接触禁止 すぐに 修理依頼を 落下などによっ...

Страница 3: ...ガス ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する 場所で使用すると 爆発や火災の原因となります F見ないこと レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります A注意 I感電注意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります F放置禁止 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります A使用注意 逆光撮影では 太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び 火災の原因になること があります 画角から太陽をわずかに外しても火災の原因 になることがあります A保管注意 使用しないときは レンズにキャップをつけるか太陽光の あたらない所に保管すること 太陽光が焦点を結び 火災の原因になることがあります A移動注意 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあり...

Страница 4: ...のニコンデジタル一眼レフカメラ D300シリーズ D7000など 専用です DXフォーマットでの撮 影画角は 35 mm判換算で約1 5倍の焦点距離に相当する画角にな ります 各部の名称 w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q フード P 9 w フード取り付け指標 P 9 e フードセット指標 P 9 r フード着脱指標 P 9 t ズームリング P 5 y 焦点距離目盛 P 5 u 焦点距離目盛指標 i 距離目盛 o 距離目盛基準線 0 フォーカスリング P 6 1 レンズ着脱指標 2 レンズマウント ゴムリング P 11 3 CPU信号接点 P 11 4 フォーカスモード切り換え スイッチ P 6 5 手ブレ補正スイッチ P 7 6 手ブレ補正モード切り換え スイッチ P 7 7 ズームロック P 5 ...

Страница 5: ...にファインダー内で被写 界深度を確認できます このレンズは 撮影距離が短くなるにしたがって焦点距離が短くな ります 距離目盛は目安であり 被写体までの距離を保証するものではあり ません また 遠景撮影でも被写界深度などの影響により マーク に届かない位置でピントが合う場合があります 焦点距離を 18mm にして ズームロックを LOCK にセットす ると ズームリングがロックされます カメラを持ち歩く際は レ ンズ自体の重みで繰り出さないように ロックしてください 絞り値の設定 絞り値は カメラ側で設定してください 開放F値の変化 このレンズはズーミングにより 開放F値が最大1 1 3 段変化します ただし 露出を決める際に F 値の変化量はカメラが自動的に補正し ますので考慮する必要はありません ...

Страница 6: ...しし たまま あるいはAF作動 AF ON ボタンを保持したまま フォーカスリングを手で回転させる 瞬時にマニュアルフォーカス撮影が行えます カメラのシャッターボタンの半押しやAF作動 AF ON ボタン を再度操作するとオートフォーカスで撮影が可能となります オートフォーカスが苦手な被写体について 広角 超広角レンズのオートフォーカス撮影について P 13 を ご覧ください 手ブレ補正機能 VRⅡ 手ブレ補正機能 VRⅡ を使用すると 使わないときと比べ約4 段 分 シャッタースピードを遅くして撮影できるため シャッタース ピードの選択範囲が広がり 幅広い領域で手持ち撮影が可能です 当社測定条件によります また 手ブレ補正効果は 撮影者や撮影条件に よって異なります カメラのフォーカス モード レンズのフォーカスモード M A M AF マニュアル優先 オートフォーカス マニュアルフォー...

Страница 7: ... 数 低 小 振 幅 大 NORMALモードで対応 ACTIVEモードで対応 手ブレ補正 NORMALモードまたはACTIVEモード で対応 流し撮りでの手ブレ補正 NORMALモードで対応 激しい揺れでの手ブレ補正 ACTIVEモードで対応 ON シャッターボタンを半押しすると 手ブレを補正 します ファインダー像のブレも補正するため ピン ト合わせが容易で フレーミングしやすくなります OFF 手ブレを補正しません NORMAL 主に 通常の手ブレを補正します 流し 撮りでも手ブレを補正します ACTIVE 乗り物に乗っている等 揺れの激しい条件 でのブレから通常の手ブレまで補正します このモー ドでは流し撮り自動検出は行いません 手ブレ 流し撮り パンニング 激しい揺れ 例 乗り物等 での揺れ ...

Страница 8: ...モードにしてください NORMALモードでは 流し撮りなどでカメラの向きを大きく変え た場合 流した方向の手ブレ補正は機能しません 例えば 横方向 に流し撮りすると 縦方向の手ブレだけが補正されます 手ブレ補正中にカメラの電源をOFFにしたり レンズを取り外した りしないでください その状態でレンズを振るとカタカタ音がする ことがありますが 故障ではありません カメラの電源スイッチを 再度ONにすれば 音は消えます 内蔵フラッシュ搭載のカメラで 内蔵フラッシュ充電中は 手ブレ 補正は行いません AF作動 AF ON ボタンのあるカメラで AF作動ボタンを押して も 手ブレ補正は作動しません 三脚を使用するときは 手ブレ補正スイッチを OFF にしてくだ さい ただし 三脚を使っても雲台を固定しないときや 一脚を使 用するときには スイッチを ON にすることをおすすめします ...

Страница 9: ...k Ch Kr Id フードの使い方 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし レンズ面の保護にも役立ちます 取り付け方 フード先端を強くつかむと着脱が困難になります 着脱の際は フード取り付け指標 付近を持って回転させてください フードが正しく取り付けられないと画像にケラレを生じますので ご注意ください 収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます 着脱の 際は フードセット指標 付近を持って回転させてください フード着脱指標 とフードセット 指標 が合っていることを確認 してください e ...

Страница 10: ...焦点距離と撮影距離 D800シリーズ DX フォーマット時 焦点距離18mmでは撮影距離3 0m以上 焦点距離28mmでは撮影距離1 0m以上 焦点距離50mm以上では制約なし D700 DXフォー マット時 焦点距離18mmでは撮影距離3 0m以上 焦点距離28mm以上は制約なし D7000 D300シリーズ D200 焦点距離28mmでは撮影距離1 0m以上 焦点距離50mm以上は制約なし D100 焦点距離28mmでは撮影距離1 5m以上 焦点距離50mm以上は制約なし D90 D80 D70シリーズ 焦点距離28mmでは撮影距離2 5m以上 焦点距離50mm以上では撮影距離1 0m以上 D5100 D5000 D3100 D3000 D60 D40シリーズ 焦点距離50mm以上では撮影距離1 0m以上 D50 焦点距離28mmでは撮影距離2 0m以上 焦点距離50mm以上では撮影距...

Страница 11: ...ーナーを少量湿らせ レンズの中心か ら外周へ渦巻状に 拭きムラ 拭き残りのないように注意して拭い てください シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには NC フィルターをお使いい ただけます また レンズのフードも役立ちます レンズをケースに入れるときは 必ずレンズキャップと裏ぶたを取 り付けてください レンズを長期間使用しないときは カビやサビを防ぐために 高温 多湿のところを避けて風通しのよい場所に保管してください ま た 直射日光のあたるところ ナフタリンや樟脳のあるところも避 けてください レンズを水に濡らすと 部品がサビつくなどして故障の原因となり ますのでご注意ください ストーブの前など 高温になるところに置かないでください 極端 に温度が高くなると 外観の一部に使用している強化プラスチック が変形することがあります 付属...

Страница 12: ...19枚 非球面レンズ3枚 EDレンズ3枚 画角 76 5 20 焦点距離目盛 18 28 50 105 200 300 mm 撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報を出力可能 ズーミング ズームリングによる回転式 ピント合わせ IF ニコン内焦 方式 超音波モーターによるオート フォーカス マニュアルフォーカス可能 手ブレ補正 ボイスコイルモーター VCM によるレンズシフト方式 撮影距離目盛 0 45 m 最短撮影距離 焦点距離300 mm時 撮像面から 0 45 m 絞り羽根枚数 9枚 円形絞り 絞り方式 自動絞り 絞りの範囲 焦点距離18 mm時 f 3 5 22 焦点距離300 mm時 f 5 6 32 測光方式 開放測光 アタッチメン トサイズ 77 mm P 0 75 mm 寸法 約83 mm 最大径 120 mm レンズマウント基 準面からレンズ先端まで 質量 約830 g ...

Страница 13: ...い 1 フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい場合 図1のように フォーカスフレーム内に遠くの建物と近くの人物が混 在するような被写体になると 背景にピントが合い 人物のピント精 度が低下する場合があります 2 絵柄が細かい場合 図2のように 被写体が小さいか 明暗差が少ない被写体になると オートフォーカスにとっては苦手な被写体になります このようなときには 1 2のような被写体条件でオートフォーカスがうまく働かない場合 主要被写体とほぼ同じ距離にある被写体でフォーカスロックし 構図 を元に戻して撮影する方法が有効です また マニュアルフォーカスに切り換えて マニュアルでピントを合 わせて撮影する方法もあります その他 お手持ちのカメラの使用説明書で オートフォーカスが苦手な被写 体 についての説明も参照してください 図1 人物 図2 花畑 ...

Страница 14: ...camera viewfinder Viewing the sun or other bright light source through the lens or viewfinder could cause permanent visual impairment Keep out of reach of children Failure to observe this precaution could result in injury Observe the following precautions when handling the lens and camera Keep the lens and camera dry Failure to observe this precaution could result in fire or electric shock Do not ...

Страница 15: ...n a DX format camera is equivalent to that of a lens with a focal length about 1 5 longer mounted on a 35 mm format camera Parts of the Lens w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Lens hood 20 w Lens hood alignment mark 20 e Lens hood lock mark 20 r Lens hood mounting mark 20 t Zoom ring 16 y Focal length scale 16 u Focal length mark i Focus distance indicator o Focus distance mark 0 Focus ring 17 1 ...

Страница 16: ...w the distance to the subject and may due to depth of field or other factors not show when the camera is focused on a distant object To lock the zoom ring rotate it to the 18 mm position and slide the zoom lock to LOCK This prevents the lens extending under its own weight while the camera is being carried from place to place Aperture Aperture is adjusted using camera controls Zoom and Maximum Aper...

Страница 17: ...be the case Nikon measurements effects vary with the photographer and shooting conditions This increases the range of shutter speeds available and permits hand held tripod free photography in a wide range of situations Camera focus mode Lens focus mode M A M AF Autofocus with manual override Manual focus with electronic rangefinder MF Manual focus with electronic rangefinder z Slide the lens focus...

Страница 18: ...ion is on High Frequency Low Low Amplitude High Suited to NORMAL vibration reduction Suited to ACTIVE vibration reduction SelectONtoenablevibrationreduction Vibration reduction is activated when the shutter release button is pressed halfway reducing the effects of camera shake for improved framing and focus Select OFF to turn vibration reduction off Select NORMAL to reduce vibration caused by came...

Страница 19: ...mera is panned horizontally for example vibration reduction will be applied only to vertical shake making it much easier to pan the camera smoothly in a wide arc Do not turn the camera off or remove the lens while vibration reduction is in effect If power to the lens is cut while vibration reduction is on the lens may rattle when shaken This is not a malfunction and can be corrected by reattaching...

Страница 20: ...of 0 6 m 2 ft or more and remove the lens hood to prevent vignetting shadows created where the end of the lens obscures the built in flash Align the lens hood lock mark with the lens hood mounting mark on the lens e Camera Focal length Use at ranges of D800 series DX format 18 mm 3 0 m 9 ft 10 in or more 28 mm 1 0 m 3 ft 3 in or more 50 mm or more No restrictions D700 DX format 18 mm 3 0 m 9 ft 10...

Страница 21: ... touch the glass with your fingers Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens The lens hood or NC filters can be used to protect the front lens element Attach the front and rear caps before placing the lens in its flexible pouch If the lens will not be used for an extended period store it in a cool dry location to prevent mold and rust Do not store in direct sunl...

Страница 22: ...ce information Output to camera Zoom Manual zoom using independent zoom ring Focusing Nikon Internal Focusing IF System with autofocus controlled by Silent Wave Motor and separate focus ring for manual focus Vibration reduction Lens shift using voice coil motors VCMs Focus distance indicator 0 45 m to infinity Minimum focus distance 300 mm focal length 0 45 m 1 48 ft from focal plane Diaphragm bla...

Страница 23: ...ts the camera may focus on the background and the subject may be out of focus 2 The subject contains many fine details The camera may have difficulty focusing on subjects that contain many fine details or that are lacking in contrast In these cases use manual focus or use focus lock to focus on another subject at the same distance and then recompose the photograph For more information see Getting ...

Страница 24: ...kann zu permanenten Sehstörungen führen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Kamera und Objektiv Halten Sie Objektiv und Kamera stets trocken Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Feuer oder Stromschlägen führen Bedienen Sie die Kamera oder d...

Страница 25: ...ines Objektives mit einer etwa 1 5 längeren Brennweite auf einer Kamera mit 35 mm Kleinbildformat Objektivkomponenten w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Gegenlichtblende 30 w Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende 30 e Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende 30 r Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende 30 t Zoomring 26 y Brennweitenskala 26 u Markierung für Brenn...

Страница 26: ...ventuell aufgrund der Tiefenschärfe oder anderer Faktoren nicht anzeigt wenn die Kamera auf ein entferntes Motiv fokussiert hat Drehen Sie den Zoomring zum Arretieren auf die 18 mm Position und schieben Sie die Zoom Arretierung auf LOCK Dadurch wird verhindert dass das Objektiv unter seinem Eigengewicht ausfährt während die Kamera herumgetragen wird Blende Die Blende wird mit den Bedienelementen d...

Страница 27: ...sten der Fall wäre Nikon Messungen die Effekte können je nach Fotograf und Aufnahmesituation variieren Dies vergrößert die Auswahl verfügbarer Belichtungszeiten und erlaubt Fotografien aus der Hand ohne Stativ in einer Vielzahl von Situationen Kamara Fokusmodus Objektiv Fokusmodus M A M AF Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung Manueller Fokus mit elektronischer Einstellhilfe MF M...

Страница 28: ...eignet für den Bildstabilisator ACTIVE Wählen Sie ON EIN um den Bildstabilisator zu aktivieren Der Bildstabilisator wird aktiviert wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird er verringert die Effekte einer Kamera Verwacklung für verbesserte Motivwahl und Scharfstellung Wählen Sie OFF AUS um den Bildstabilisator auszuschalten Wählen Sie NORMAL um die Vibration die durch die Kamera Ve...

Страница 29: ...ungen angewendet so dass ein sauberes Verschwenken der Kamera in einem weiten Bogen um ein Vielfaches erleichtert wird Schalten Sie die Kamera nicht ab und entfernen Sie nicht das Objektiv solange der Bildstabilisator aktiv ist Wenn die Stromversorgung des Objektivs unterbrochen wird solange der Bildstabilisator aktiv ist könnte das Objektiv klappern wenn es geschüttelt wird Dies stellt keine Fehl...

Страница 30: ...ntegrierten Blitzgeräts kann das Objektiv unter Umständen einen im Bild sichtbaren Schatten ins Motiv werfen Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab und halten Sie einen Mindestabstand von 0 6 m zum Motiv um dies zu vermeiden Richten Sie die Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende an der objektivseitigen Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende aus e Kamera Brennweite EinsatzbeiReic...

Страница 31: ...ren Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein Klarglasfilter NC verwendet werden Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem Objektiv an bevor sie es in seiner Tasche verstauen Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird lagern Sie es an eine...

Страница 32: ... an die Kamera Zoom Manueller Zoom mit unabhängigem Zoomring Fokussierung Nikon Innenfokussierung IF gesteuert durch Silent Wave Motor und separatem Fokussierring für die manuelle Fokussierung Bildstabilisator Bewegliche Linsengruppe mit Voice Coil Motoren VCMs Entfernungsskala 0 45 m bis Unendlich Naheinstellgrenze 300 mm Brennweite 0 45 m von der Sensorebene gemessen Blendenlamellen 9 abgerundet...

Страница 33: ...ntuell auf den Hintergrund und das Motiv ist u U nicht im Fokus 2 Das Motiv enthält viele feine Details Die Kamera hat u U Schwierigkeiten auf Motive scharf zu stellen die viele feine Details enthalten oder die kontrastarm sind Verwenden Sie in diesen Fällen die manuelle Fokussierung oder verwenden Sie den Fokusspeicher um auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf zu stellen und rich...

Страница 34: ... troubles de la vision irréversibles Tenir éloigné des enfants Le non respect de cette précaution peut provoquer des blessures Suivre les précautions ci dessous lors de la manipulation de l objectif et de l appareil photo Tenir l objectif et l appareil photo au sec Le non respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique Ne pas manipuler l objectif ou l appareil photo av...

Страница 35: ... 1 5 plus longue montée sur un appareil photo au format 24 36 mm Parties de l objectif w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Parasoleil 40 w Repère d alignement du parasoleil 40 e Repère de verrouillage du parasoleil 40 r Repère de montage du parasoleil 40 t Bague de zoom 36 y Échelle des focales 36 u Repère de l échelle des focales i Indicateur de distance de mise au point o Repère de distance de m...

Страница 36: ... la distance au sujet En outre en raison de la profondeur de champ ou d autres facteurs il peut ne pas indiquer lorsque l appareil photo fait le point sur un objet éloigné Pour verrouiller la bague de zoom positionnez la sur 18 mm et faites coulisser le verrou du zoom sur LOCK Cela permet d éviter que la bague de zoom ne se déplace et donc que l objectif s allonge entraîné par son propre poids lor...

Страница 37: ... normalement utilisées mesures Nikon les effets varient en fonction du photographe et des conditions de prise de vue Cela augmente la plage des vitesses d obturation disponibles et permet de prendre des photos à main levée sans pied dans une vaste gamme de situation Modedemiseaupoint de l appareil photo Mode de mise au point de l objectif M A M AF Autofocus à priorité manuelle Mise au point manuel...

Страница 38: ... Adapté à une réduction de vibration ACTIVE Sélectionnez ON ACTIVÉ pour activer la réduction de vibration La réduction de vibration est activée lorsque vous appuyez à mi course sur le déclencheur réduisant ainsi les effets du bougé d appareil pour vous permettre d améliorer le cadrage et la mise au point SélectionnezOFF DÉSACTIVÉ pourdésactiverlaréductiondevibration SélectionnezNORMAL pour compens...

Страница 39: ...e horizontal par exemple la réduction de vibration s applique uniquement au mouvement vertical ce qui est plus facile pour faire un panoramique régulier en un arc large Ne mettez pas l appareil photo hors tension et ne retirez pas l objectif pendant que la réduction de vibration est activée Si l alimentation de l objectif est coupée alors que la réduction de vibration est activée l objectif peut v...

Страница 40: ...h intégré sur les appareils photo équipés d un flash intégré photographiez à des distances de 0 6 m ou plus et retirez le parasoleil pour éviter l effet de vignettage ombres créées lorsque l extrémité de l objectif obscurcit le flash intégré Alignez le repère de verrouillage du parasoleil surlerepèredemontagedu parasoleil sur l objectif e Appareil photo Focale Utiliser à des distances de Gamme D80...

Страница 41: ...s ni de toucher le verre avec vos doigts N utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l objectif Le parasoleil ou les filtres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille frontale Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l objectif dans son étui Si vous n avez pas l intention d utiliser l objectif pendant une période prolongée ra...

Страница 42: ...isant une bague de zoom indépendante Mise au point Système de mise au point interne de Nikon IF Internal Focusing avec autofocus commandé par un moteur ondulatoire silencieux SWM et bague de mise au point pour mise au point manuelle Réduction de vibration Décentrement avec voice coil motors VCMs Indicateur de distance de mise au point 0 45 m à l infini Distanceminimaledemiseau point Focale 300 mm ...

Страница 43: ...r l arrière plan et par conséquent le sujet risque d être flou 2 Le sujet contient trop de petits détails L appareil photo risque d avoir des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets contenant trop de petits détails ou manquant de contraste Dans ce cas effectuez la mise au point manuellementou faites le point sur un autre sujet situé à la même distance mémorisez la mise au point pui...

Страница 44: ...o del visor podría ocasionar daños oculares permanentes Manténgalolejosdelalcancedelosniños De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en lesiones Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara Mantenga seco el objetivo y la cámara De no tener en cuenta esta precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica No manipule el objetivo ni la cám...

Страница 45: ...una distancia focal de aproximadamente 1 5 mayor montado en una cámara de formato de 35 mm Partes del objetivo w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Parasol de objetivo 50 w Marca de alineación del parasol 50 e Marca de bloqueo del parasol 50 r Marca de montaje del parasol 50 t Anillo del zoom 46 y Escala de la distancia focal 46 u Marca de la distancia focal i Indicador de distancia de enfoque o Ma...

Страница 46: ...r de forma precisa la distancia hasta el sujeto así como debido a la profundidad del campo y otros factores podría no mostrar cuando la cámara está enfocando un objeto lejano Para bloquear el anillo del zoom gírelo a la posición de 18 mm y deslice el bloqueo del zoom a LOCK Ello previene que el objetivo se extienda por su propio peso mientras la cámara es transportada de un sitio a otro Diafragma ...

Страница 47: ... cuatro paradas más lenta de lo que sería en caso contrario Mediciones de Nikon los efectos varían dependiendo del fotógrafo y de las condiciones de disparo Esto incrementa el rango de velocidad de obturación disponible y permite realizar la fotografía a pulso y sin trípode en una amplia gama de situaciones Modo de enfoque de cámara Modo de enfoque del objetivo M A M AF Autofoco con anulación manu...

Страница 48: ...a reducción de vibración NORMAL Adecuado para reducción de vibración ACTIVE Seleccione ON para activar la reducción de la vibración La reducción de la vibración se activa cuando se pulsa el disparador hasta la mitad reduciendo los efectos de las sacudidas de la cámara para mejorar el encuadre y el enfoque Seleccione OFF para desactivar la reducción de la vibración Seleccione NORMAL para reducir la...

Страница 49: ... a las sacudidas en dirección vertical facilitando más el barrido de la cámara en un arco amplio sin problemas No apague la cámara ni desmonte el objetivo cuando se encuentre en efecto la reducción de vibración Si se corta la alimentación del objetivo cuando se encuentre activa la reducción de la vibración el objetivo podría producir un ruido al sacudirlo Esto no es un mal funcionamiento y se pued...

Страница 50: ...2 pie o más y quite el parasol para evitar el viñeteado sombras creadas donde el extremo del objetivo oscurece el flash incorporado Alinee la marca de bloqueo del parasol con la marca de montaje del parasol en el objetivo e Cámara Distancia focal Utilizar en distancias de Serie D800 Formato DX 18 mm 3 0 m 9 pies 10 pulgadas o más 28 mm 1 0 m 3 pies 3 pulgadas o más 50 mm o más Sin restricciones D7...

Страница 51: ...Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar el objetivo El parasol o los filtros NC se pueden usar para proteger el elemento delantero del objetivo Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa flexible Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formació...

Страница 52: ...nillo del zoom independiente Enfoque Sistema de Enfoque Interno IF de Nikon con autofoco controlado por medio de Silent Wave Motor motor de onda silenciosa y anillo de enfoque por separado para el enfoque manual Reducción de la vibración Desplazamiento de lente usando voice coil motors VCMs Indicador de distancia de enfoque 0 45 m a infinito Distancia de enfoque mínima Distancia focal de 300 mm 0 ...

Страница 53: ... podría enfocar el fondo y el sujeto podría aparecer desenfocado 2 El sujeto contiene muchos detalles precisos La cámara podría tener problemas enfocando a los objetos que tengan demasiados detalles precisos o que carezcan de contraste En estas situaciones utilice el enfoque manual o utilice el bloqueo de enfoque con otro sujeto que se encuentre a la misma distancia y a continuación recomponga la ...

Страница 54: ...itta mot solen eller annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda till permanenta synskador Hållutomräckhållförbarn Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till skador Observera följande försiktighetsåtgärder när objektivet och kameran hanteras Håll objektivet och kameran torr Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till brand eller elektriska stötar Hant...

Страница 55: ...t objektiv med en brännvidd ungefär 1 5 längre monterad på en kamera med 35 mm format Objektivets delar w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Motljusskydd 60 w Justeringsmarkering för motljusskydd 60 e Låsmarkering för motljusskydd 60 r Monteringsmarkering för motljusskydd 60 t Zoomring 56 y Brännviddsskala 56 u Markering för brännviddsskala i Fokusavståndsindikering o Fokusavståndsmarkering 0 Fokus...

Страница 56: ...inte visar exakt avstånd till motivet och kanske beroende på skärpedjupet eller andra faktorer inte visar när kameran fokuserar på ett avlägset föremål För att låsa zoomringen vrid den till 18 mm positionen och skjut zoomlåset till LOCK Detta förhindrar att objektivet dras ut av sin egen vikt medan kameran bärs från plats till plats Bländare Bländaren justeras med kamerakontrollerna Zoom och störs...

Страница 57: ...ra möjligt Nikonmätningar effekterna varierar med fotografen och fotograferingsförhållandena Detta ökar området för de tillgängliga slutartiderna och möjliggör handhållen fotografering utan stativ i en mängd olika situationer Kamerafokusläge Objektivfokusläge M A M AF Autofokus med manuell styrning Manuell fokusering med elektronisk avståndsmätare MF Manuell fokusering med elektronisk avståndsmäta...

Страница 58: ...ud Hög Passar för NORMAL vibrationsreducering Passar för ACTIVE vibrationsreducering Välj ON PÅ för att aktivera vibrationsreducering Vibrationsreducering aktiveras när avtryckaren trycks in halvvägs och minskar effekterna av kameraskakningar för att förbättra komposition och fokusering Välj OFF AV för att stänga av vibrationsreducering Välj NORMAL för att minska vibrationer orsakade av kameraskak...

Страница 59: ...lt tillämpas vibrationsreducering enbart på vertikala skakningar vilket gör det mycket enklare att panorera kameran jämnt i en vid båge Stäng inte av kameran och ta inte bort objektivet medan vibrationsreducering är aktiverat Om strömmen till objektivet bryts medan vibrationsreducering är på kan objektivet skallra när det skakas Detta betyder inte att något är fel och det kan åtgärdas genom att mo...

Страница 60: ...lixtenhet fotografera på minst 0 6 m avstånd och ta bort motljusskyddet för att förhindra vinjettering skuggor som uppstår där den främre delen av objektivet skymmer den inbyggda blixten Rikta upp motljusskyddets låsmarkering med motljusskyddets monteringsmarkering på objektivet e Kamera Brännvidd Använd med avstånd på D800 serien DX format 18 mm 3 0 m eller mer 28 mm 1 0 m eller mer 50 mm eller m...

Страница 61: ...r rör vid glaset med fingrarna Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra objektivet Motljusskyddet eller NC filter kan användas för att skydda objektivets främre element Sätt fast det främre och bakre locket innan objektivet placeras i sitt mjuka fodral Om objektivet inte ska användas under en längre tid förvara det på en sval torr plats för att förhindra mögel...

Страница 62: ...0 300 Avståndsinformation Skickas till kameran Zoom Manuell zoom med oberoende zoomring Fokusering Nikon Internal Focusing IF system med autofokus kontrollerad av Silent Wave motor och separat fokusring för manuell fokusering Vibrationsreducering Linsförskjutning med voice coil motors VCMs Fokusavståndsindikering 0 45 m till oändlighet Minsta fokusavstånd 300 mm brännvidd 0 45 m från skärpeplanet ...

Страница 63: ...ekt kanske kameran fokuserar på bakgrunden och motivet kan vara ur fokus 2 Motivet innehåller många små detaljer Kameran kan ha svårt att fokusera på motiv som innehåller många små detaljer eller som saknar kontrast Använd i dessa fall manuell fokusering eller använd fokuslås för att fokusera på ett annat motiv på samma avstånd och komponera sedan om bilden För mer information se Få bra resultat m...

Страница 64: ...тель может вызвать продолжительное ухудшение зрения Храните в недоступном для детей месте Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом травм Обратитевниманиенаследующиемерыпредосторожностиприработесобъективомифотокамерой Сохраняйте объектив и фотокамеру сухими Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом пожара или поражения электрическим током Не трогайте объ...

Страница 65: ...объектива с фокусным расстоянием в 1 5 длиннее установленного на фотокамере формата 35 мм Детали объектива w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Бленда 70 w Метка установки бленды 70 e Метка закрепления бленды 70 r Метка крепления бленды 70 t Кольцо зуммирования 66 y Шкала фокусного расстояния 66 u Метка фокусного расстояния i Индикатор расстояния фокусировки o Метка расстояния фокусировки 0 Кольцо ...

Страница 66: ...чное расстояние до объекта и из за глубины резко изображаемого пространства или других факторов может не показать если фотокамера сфокусировалась на отдаленном объекте Чтобы заблокировать кольцо зуммирования поверните его в положение 18 мм и передвиньте блокировку зума в положение LOCK Это предотвратит растяжение объектива под его собственным весом во время переноски фотокамеры с места на место Ди...

Страница 67: ...атить выдержку на четыре ступени измерения Nikon результаты зависят от фотографа и условий съемки Это увеличивает диапазон доступной выдержки и позволяет использовать ручную фотосъемку без штатива в различных ситуациях Режим фокусировки фотокамеры Режим фокусировки объектива М А M АФ Автофокусировка с ручной донастройкой Ручная фокусировка с электронным дальномером РФ Ручная фокусировка с электрон...

Страница 68: ...уда Высокая Подходит для подавления вибраций NORMAL Подходит для подавления вибраций ACTIVE Выберите ON ВКЛ чтобывключитьподавлениевибраций Подавление вибраций включается когда спусковая кнопка затвора нажата наполовину уменьшает эффект дрожания фотокамеры что улучшает кадрирование и фокусировку ВыберитеOFF ВЫКЛ чтобывыключитьподавлениевибраций Выберите NORMAL чтобы уменьшить вибрацию вызванную др...

Страница 69: ...ер при горизонтальном панорамировании подавление вибраций будет применено только к вертикальному дрожанию при этом упрощается мягкое панорамирование фотокамерой по широкой дуге Не выключайте фотокамеру и не снимайте объектив во время работы подавления вибраций Если отсоединить питание объектива во время работы подавления вибраций во время тряски объектив может дребезжать Это не является неисправно...

Страница 70: ...ных такой вспышкой снимайте на расстоянии 0 6 м или более и снимите бленду объектива чтобы избежать виньетирования теней образующихся там где край объектива затемняет вспышку Выровняйте метку закрепления бленды с меткой крепления бленды на объективе e Фотокамера Фокусное расстояние Используется в диапазоне Серии D800 Формат DX 18 мм 3 0 м или более 28 мм 1 0 м или более 50 мм или более Без огранич...

Страница 71: ...и такие как разбавитель для краски или бензин Бленду или фильтр NC можно использовать для защиты переднего элемента объектива Закройте переднюю и заднюю крышки объектива перед тем как положить объектив в мягкий чехол Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени храните его в прохладном сухом месте чтобы предотвратить появление плесени и ржавчины Не храните под воздейств...

Страница 72: ...штабирование используя независимое кольцо зуммирования Фокусировка Система Nikon Internal Focusing IF с автофокусировкой контролируемой бесшумным ультразвуковым мотором SWM и отдельным кольцом фокусировки для ручной фокусировки Подавление вибраций Использование смещения объектива voice coil motors VCMs мотор звуковой катушки Индикатор расстояния фокусировки 0 45 м до бесконечности Минимальное расс...

Страница 73: ...ера может сфокусироваться на фоне а объект будет за пределами фокусировки 2 Объект содержит множество мелких элементов Фотокамере может плохо фокусироваться на объектах содержащих много мелких деталей или на неконтрастных объектах В этих случаях используйте ручной режим фокусировки или заблокируйте фокус на другом объекте на том же расстоянии а затем измените компоновку кадра Для получения дополни...

Страница 74: ...via het objectief of de zoeker kan permanent visueel letsel veroorzaken Houd buiten bereik van kinderen Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel tot gevolg hebben Neem tijdens het hanteren van het objectief en de camera de volgende voorzorgsmaatregelen in acht Zorgdathetobjectendecameradroogblijven Hetnietinachtnemenvandeze voorzorgsmaatregel kan brand of een elektrische schok...

Страница 75: ...met een brandpuntsafstand van 1 5 of langer gemonteerd op een 35 mm formaat camera Onderdelen van het objectief w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Zonnekap 80 w Uitlijnmarkering op zonnekap 80 e Vergendelmarkering op zonnekap 80 r Bevestigingsmarkering voor zonnekap 80 t Zoomring 76 y Schaal brandpuntsafstand 76 u Markering brandpuntsafstand i Aanduiding voor scherpstelafstand o Markering voor sc...

Страница 76: ...derwerp te tonen en toont mogelijk niet door scherptediepte of andere factoren wanneer de camera op een ver voorwerp wordt scherpgesteld Om de zoomring te vergrendelen draai deze naar de 18 mm positie en schuif de zoomvergrendeling naar LOCK Dit voorkomt dat het objectief door zijn eigen gewicht verlengt terwijl de camera van de ene naar de andere plaats wordt meegedragen Diafragma Diafragma wordt...

Страница 77: ...ngen effecten variëren afhankelijk van fotograaf en opnameomstandigheden Dit vermindert het beschikbare aantal sluitertijden en wordt handfotografie en statiefvrije fotografie in vele verschillende situaties toegestaan Camerascherpstelstand Objectiefscherpstelstand M A M AF Autofocus met handcorrectie Handmatige scherpstelling met elektronische afstandsmeter MF Handmatige scherpstelling met elektr...

Страница 78: ...MAL vibratiereductie Geschikt voor ACTIVE vibratiereductie Selecteer ON om vibratiereductie in te schakelen Vibratiereductie wordt geactiveerd wanneer de ontspanknop half wordt ingedrukt waarbij de effecten van cameratrilling voor verbeterde kadrering en scherpstelling worden verminderd Selecteer OFF om vibratiereductie uit te schakelen SelecteerNORMAL om de vibratie te verminderen dat is veroorza...

Страница 79: ...le trilling toegepast waardoor het veel eenvoudiger is de camera gelijkmatig in een brede boog te pannen Zet de camera niet uit of verwijder het objectief niet wanneer vibratiereductie in werking is Indien de voeding naar het objectief wordt afgekoppeld wanneer vibratiereductie actief is kan het objectief rammelen wanneer deze schudt Dit duidt niet op een defect en kan met behulp van het herbevest...

Страница 80: ...n 0 6 m of meer bij het gebruik van de ingebouwde flitser op camera s die zijn uitgerust met een ingebouwde flitser en verwijder de zonnekap om vignettering te voorkomen schaduwen daar waar het uiteinde van de lens de ingebouwde flitser verduisterd Lijndevergrendelmarkeringopdezonnekap uit met bevestigingsmarkering voor de zonnekap op het objectief e Camera Brandpuntsafstand Gebruik op een afstand...

Страница 81: ...s aan Gebruik voor het reinigen van het objectief nooit organische oplosmiddelen zoals verfthinner of benzeen De zonnekap of NC filters kunnen worden gebruikt ter bescherming van het voorste objectiefelement Bevestig de voor en achterlensdoppen voordat u het objectief in het flexibele tasje plaatst Als het objectief voor langere tijd niet wordt gebruikt moet u het op een koele en droge plaats bewa...

Страница 82: ...matie Uitvoer naar camera Zoom Handmatige zoom met behulp van zoomring Scherpstellen Nikon Internal Focusing IF System met autofocus aangestuurd door Silent Wave Motor en afzonderlijke scherpstelring voor handmatige scherpstelling Vibratiereductie Lens shift met behulp van voice coil motors VCMs Aanduiding voor scherpstelafstand 0 45 m tot oneindig Kortstescherpstelafstand 300 mm brandpuntsafstand...

Страница 83: ...cherp op de achtergrond en wordt het onderwerp mogelijk onscherp 2 Het onderwerp bevat veel fijne details De camera heeft mogelijk problemen met het scherpstellen op onderwerpen die veel fijne details of te weinig contrast bevatten Gebruik in deze gevallen handmatige scherpstelling of gebruik scherpstelvergrendeling om een ander onderwerp op dezelfde afstand scherp te stellen en stel een nieuwe co...

Страница 84: ...sol ou outra fonte de iluminação forte através da objectiva ou do visor pode resultar em danos visuais permanentes Mantenhalongedoalcancedecrianças A não observância desta precaução pode resultar em lesão Tenha em atenção as seguintes precauções quando manipular a objectiva e a câmara Mantenha a objectiva e a câmara secas Não o fazer pode resultar em incêndio ou choque eléctrico Não manuseie a obj...

Страница 85: ... de 1 5 maior montada numa câmara de formato de 35 mm Partes da objectiva w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Pára sol da objectiva 90 w Marca de alinhamento do pára sol da objectiva 90 e Marca de bloqueio do pára sol da objectiva 90 r Marca de montagem do pára sol da objectiva 90 t Anel de zoom 86 y Escala de distâncias focais 86 u Marca de distâncias focais i Indicador da distância de focagem o ...

Страница 86: ...não mostrar de forma precisa a distância ao sujeito podendo devido à profundidade de campo ou outros factores não mostrar quando a câmara foca uma objecto distante Para bloquear o anel de zoom rode o para a posição de 18 mm e deslize o bloqueio do zoom para LOCK Isto evita que a objectiva se estenda sob o próprio peso enquanto a câmara está a ser transportada Abertura A abertura é ajustada usando ...

Страница 87: ...do que seria doutra forma medidas Nikon os efeitos variam com o fotógrafo e com as condições de disparo Isto aumenta o alcance das velocidades de obturador disponíveis e permite a fotografia portátil sem tripés numa grande variedade de situações Mododefocagem da câmara Modo de focagem da objectiva M A M AF Focagem automática com sobreposição manual Focagem manual com o telémetro electrónico MF Foc...

Страница 88: ...ado à redução de vibração NORMAL Adequado à redução de vibração ACTIVE Seleccionar ON para activar a redução de vibração A redução de vibração é activada quando o botão de disparo do obturador é premido ligeiramente reduzindo os efeitos do tremor da câmara para melhorar o enquadramento e a focagem Seleccionar OFF para desligar a redução de vibração Seleccione NORMAL para reduzir a vibração causada...

Страница 89: ... horizontalmente por exemplo a redução de vibração será apenas aplicada ao tremor vertical tornando muito mais simples virar a câmara de forma suave num arco longo Não desligue a câmara ou remova a objectiva enquanto a redução de vibração está em efeito Se a alimentação da objectiva sofrer um corte enquanto a redução da vibração está activa a objectiva pode fazer barulho quando abanada Isto não é ...

Страница 90: ...o em câmaras equipadas com unidades de flash incorporadas dispare a alcances de 0 6 m ou mais e remova o pára sol da objectiva para evitar a vinhetagem sombras criadas onde a extremidade da objectiva tapa o flash incorporado Alinhe a marca de bloqueio do pára sol da objectiva com a marca de montagem do pára sol da objectiva na objectiva e Câmara Distância focal Use a alcances de Séries D800 format...

Страница 91: ...car no vidro com os dedos Nunca utilize solventes orgânicos como diluentes ou benzeno para limpar a objectiva O pára sol da objectiva ou os filtros NC podem ser usados para proteger o elemento frontal da objectiva Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a objectiva na respectiva bolsa flexível Se a objectiva não for utilizada por um longo período de tempo guarde a num local fresco e se...

Страница 92: ... câmara Zoom Zoom manual utilizando um anel de zoom independente Focagem Sistema Nikon deFocagem Interna IF com focagem automática controlada por um motor silencioso e anel de focagem separado para a focagem manual Redução da vibração Deslocação da objectiva usando motores de bobina de voz VCMs Indicador da distância de focagem 0 45 m a infinito Distância mínima de focagem 300 mm de distância foca...

Страница 93: ... à frente como no fundo a câmara pode focar o fundo e o sujeito pode ficar desfocado 2 O motivo tem muitos detalhes A câmara pode ter dificuldade em focar motivos que contenham muitos detalhes ou que estejam com pouco contraste Nestes casos utilize a focagem manual ou o bloqueio de focagem para focar outro motivo à mesma distância e depois recomponha a fotografia Para mais informação consulte Obte...

Страница 94: ...câmera Olhar para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da lente ou do visor pode resultar em danos visuais permanentes Mantenha longe do alcance de crianças Fazê lo pode resultar em lesão Observe as seguintes precauções quando manipular a lente e a câmera Mantenha a lente e a câmera secas Não o fazer pode resultar em incêndio ou choque elétrico Não manuseie a lente ou a câmera com as m...

Страница 95: ...ância focal com cerca de 1 5 mais longa montada em uma câmera de formato de 35 mm Partes da Lente w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Para sol da lente 100 w Marca de alinhamento do para sol da lente 100 e Marca de trava do para sol da lente 100 r Marca de fixação do para sol da lente 100 t Anel de zoom 96 y Escala da distância focal 96 u Marca da distância focal i Indicador de distância de foco o...

Страница 96: ... forma exata a distância até o tema podendo devido à profundidade de campo ou a outros fatores não mostrar quando a câmera focar um objeto distante Para bloquear o anel de zoom gire o para a posição de 18 mm e deslize o trava do zoom para LOCK Isto evita que a lente se estenda sob o próprio peso enquanto a câmera está sendo transportada de um lado para outro Abertura A abertura é ajustada utilizan...

Страница 97: ...sível de outra forma medidas da Nikon os efeitos variam de acordo com o fotógrafo e as condições de exposição Isto aumenta o alcance das velocidades do obturador disponíveis e permite uma fotografia portátil sem tripés numa grande variedade de situações Mododefocoda câmera Modo de foco da lente M A M AF Foco automático com preferência para ajuste manual Foco manual com telemetria eletrônica MF Foc...

Страница 98: ...edução de vibração NORMAL Adequado à redução de vibração ACTIVE Selecione ON para ativar a reduçãoda vibração A redução da vibração é ativada quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a metade reduzindo os efeitos de trepidação da câmera para melhorar o enquadramento e o foco Selecione OFF para desligar a redução da vibração SelecioneNORMAL para reduzir a vibração causada pela tre...

Страница 99: ...vida horizontalmente por exemplo a redução da vibração será apenas aplicada ao tremor vertical tornando muito mais simples mover a câmera de forma suave num arco longo Não desligue a câmera ou remova a lente enquanto a redução da vibração está em vigor Se a alimentação da lente sofrer um corte enquanto a redução da vibração está ativa a lente poderá fazer barulho quando sacudida Isto não é um mau ...

Страница 100: ...o em câmeras equipadas com uma unidade de flash embutido dispare em alcances de 0 6 m ou mais e remova o para sol da lente para evitar a vinheta as sombras criadas onde a extremidade da lente tapa o flash embutido Alinhe a marca de trava do para sol da lente com a marca de fixação do para sol da lente na lente e Câmera Distância focal Use em alcances de Séries D800 Formato DX 18 mm 3 0 m ou mais 2...

Страница 101: ...chas ou tocar no vidro com os dedos Nunca utilize solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar a lente O para sol da lente ou os filtros NC podem ser utilizados para proteger o elemento frontal da lente Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente na respectiva bolsa flexível Se a lente não for utilizada por um longo período de tempo guarde a em um local fresco e seco ...

Страница 102: ...âmera Zoom Zoom manual utilizando um anel de zoom independente Foco Sistema Nikon de Foco Interno IF com foco automático controlado pelo Motor de Onda Silencioso SWM e anel de foco separado para o foco manual Redução da vibração Estabilizador da lente usando motores de bobina de voz VCMs Indicador de distância do foco 0 45 m a infinito Distância mínima de foco 300 mm dedistânciafocal 0 45 m a part...

Страница 103: ...em primeiro e segundo planos a câmera poderá focar o fundo e o tema poderá ficar desfocado 2 O tema tem muitos detalhes sutis A câmera pode ter dificuldade de focar temas que contêm muitos detalhes sutis ou que têm pouco contraste Nestes casos utilize o foco manual ou o trava de foco para focar outro tema na mesma distância e depois refaça a fotografia Para obter mais informação consulte Obter bon...

Страница 104: ... disabilità visive permanenti Tenere al di fuori della portata dei bambini L inadempienza di questa precauzione può dare luogo a ferimenti Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano l obiettivo e la fotocamera Tenere asciutti l obiettivo e la fotocamera L inadempienza di questa precauzione può dare luogo a incendi o scosse elettriche Non maneggiare l obiettivo o la fotocamera con le ma...

Страница 105: ...ocale maggiore di circa 1 5 montato su una fotocamera in formato 35 mm Componenti dell obiettivo w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Paraluce 110 w Riferimento di allineamento paraluce 110 e Riferimento di blocco paraluce 110 r Riferimento di innesto paraluce 110 t Anello zoom 106 y Scala delle lunghezze focali 106 u Riferimento scala lunghezze focali i Indicatore della distanza di messa a fuoco o...

Страница 106: ...anza dall oggetto e a causa della profondità di campo o di altri fattori potrebbe non indicare quando la fotocamera sta mettendo a fuoco un oggetto distante Per bloccare l anello dello zoom ruotarlo in posizione 18 mm e far scorrere il dispositivo di blocco zoom su LOCK Così facendo si evita l allungamento dell obiettivo per l inerzia del suo peso durante il trasporto della fotocamera da un luogo ...

Страница 107: ...stesse condizioni misurazioni Nikon gli effetti possono variare in base al fotografo e alle condizioni di ripresa Ciò amplia la gamma dei tempi di posa disponibili e permette di scattare fotografie a mano senza l utilizzo di treppiedi nelle più svariate situazioni Modo messa a fuoco fotocamera Modo messa a fuoco obiettivo M A M AF Esclusione dell autofocus manuale Messa a fuoco manuale con telemet...

Страница 108: ...ioni adatta a NORMAL Riduzione vibrazioni adatta ad ACTIVE Selezionare ON per abilitare la riduzione vibrazioni La riduzione vibrazioni viene attivata quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa riducendo gli effetti del movimento della fotocamera per ottenere un inquadratura e una messa a fuoco migliori Selezionare OFF per disattivare la riduzione vibrazioni Selezionare NORMAL perridurrel...

Страница 109: ...brazioni viene applicata solo ai movimenti verticali rendendo molto più semplice effettuare un ampio movimento di rotazione della fotocamera Non spegnere la fotocamera e non rimuovere l obiettivo mentre la riduzione vibrazioni è attiva Se viene interrotta l alimentazione all obiettivo mentre la riduzione vibrazioni è attiva l obiettivo potrebbe tintinnare quando viene scosso Ciò non rappresenta un...

Страница 110: ...camere fornite di unità flash incorporata effettuare gli scatti a distanze superiori a 0 6 m e rimuovere il paraluce onde evitare vignettature ombre create nelle zone dell immagine dove l obiettivo oscura il flash incorporato Allineare il riferimento di blocco paraluce con il riferimento di innesto paraluce sull obiettivo e Fotocamera Lunghezza focale Utilizzare a distanze di Serie D800 formato DX...

Страница 111: ...a Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici come solventi per vernici o benzene Il paraluce o filtri NC possono essere usati per proteggere l elemento frontale dell obiettivo Attaccare i tappi anteriore e posteriore prima di riporre l obiettivo nella sua borsa flessibile Se si prevede di non utilizzare l obiettivo per un periodo prolungato conservarlo in un luogo fresco e asciutto...

Страница 112: ...ello zoom indipendente Messa a fuoco Sistema di messa a Fuoco Interna IF Nikon con autofocus controllato da motore Silent Wave e anello di messa a fuoco separato per messa a fuoco manuale Riduzione vibrazioni Decentramento ottico con motori voice coil VCMs Indicatore della distanza di messa a fuoco Da 0 45 m a infinito Distanza minima dimessa a fuoco Lunghezza focale 300 mm 0 45 m dal piano focale...

Страница 113: ...ttere a fuoco lo sfondo rendendo sfocato il soggetto 2 Il soggetto contiene molti particolari La fotocamera potrebbe avere delle difficoltà a mettere a fuoco soggetti che contengono molti particolari o che hanno una scarsità di contrasto In questi casi utilizzare la messa a fuoco manuale o il blocco della messa a fuoco per mettere a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza e poi ricomporre ...

Страница 114: ...em nebo hledáčkem může způsobit trvalé poškození zraku Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí Nebudete li dbát tohoto upozornění může dojít k poranění Při manipulaci s objektivem a fotoaparátem dodržujte následující bezpečnostní pravidla Udržujte objektiv a fotoaparát v suchu Nebudete li dbát tohoto upozornění může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem Nedotýkejte se objektivu ani fotoaparát...

Страница 115: ...jektivu s 1 5 delší ohniskovovu vzdáleností na kinofilmovém fotoaparátu Části objektivu w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Sluneční clona 120 w Značka pro nasazení sluneční clony 120 e Značka aretované polohy sluneční clony 120 r Montážní značka sluneční clony 120 t Zoomový kroužek 116 y Stupnice ohniskových vzdáleností 116 u Značka pro odečítání ohniskové vzdálenosti i Indikace zaostřené vzdálen...

Страница 116: ...zaostřenou vzdálenost Stejně tak se v případě zaostření na vzdálený objekt nemusí v důsledku hloubky ostrosti a dalších faktorů zobrazovat na stupnici vzdáleností nekonečno Budete li chtít zaaretovat zoomový kroužek nastavte jej na ohniskovou vzdálenost 18 mm a posuňte aretaci zoomu do polohy LOCK Tím zamezíte samovolnému vysouvání objektivu vlastní vahou během přenášení fotoaparátu Clona Clonu lz...

Страница 117: ... redukce vibrací podle testovacích podmínek společnosti Nikon účinnost redukce vibrací se liší v závislosti na fotografovi a snímacích podmínkách Výsledkem je širší využitelný rozsah časů závěrky a možnost pracovat z ruky v širokém spektru situací Zaostřovací režim fotoaparátu Zaostřovací režim objektivu M A M AF Autofokus s prioritou manuálního zaostření Manuální zaostřování s elektronickým dálko...

Страница 118: ... NORMAL Vhodné pro režim ACTIVE SystémredukcevibracísezapnepoužitímmožnostiON Vlastní redukce vibrací se aktivuje namáčknutím tlačítka spouště do poloviny a snižuje účinky chvění fotoaparátu pro snazší tvorbu kompozice snímků a přesnější zaostření Systém redukce vibrací se vypne použitím možnosti OFF Možnost NORMAL vyberte pro potlačení účinků vibrací způsobených chvěním fotoaparátu nebo panorámov...

Страница 119: ...zontálně redukce vibrací potlačuje pouze vertikální chvění tím se umožní plynulé panorámování fotoaparátu v širokém oblouku V průběhu aktivní redukce vibrací fotoaparát nevypínejte ani nesnímejte objektiv Pokud je v průběhu činnosti redukce vibrací přerušen přívod energie do objektivu může objektiv při pohybu vydávat klapavý zvuk Neznamená to poruchu věc lze napravit sejmutím a opětovným nasazením...

Страница 120: ...fotoaparátů vybavených vestavěným bleskem fotografujte ze vzdálenosti 0 6 m a více a sejměte sluneční clonu abyste předešli vinětaci tvorbě stínů v místech obrazového pole na která nedopadne světlo záblesku blokované sluneční clonou Zarovnejte značku aretované polohy sluneční clony s montážní značkou sluneční clony na objektivu e Fotoaparát Ohnisková vzdálenost Rozsah použití Série D800 formát DX ...

Страница 121: ...ebo se nedotkli čoček prsty Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzen Sluneční clonu anebo NC filtry lze použít k ochraně předního optického členu objektivu Před přenášením objektivu v měkkém pouzdře nasaďte na objektiv přední a zadní krytku Pokud nebude objektiv po delší dobu používán skladujte ho na chladném suchém místě abyste zabránili vzniku plísně neb...

Страница 122: ...ní nastavení zoomu pomocí samostatného zoomového kroužku Zaostřování Nikon Internal Focusing IF System Systém vnitřního zaostřování Nikon s autofokusem ovládaným ultrazvukovým zaostřovacím motorem a se samostatným zaostřovacím kroužkem pro manuální zaostřování Redukce vibrací Optická s využitím motorů VCM motory s indukční cívkou Indikace zaostřené vzdálenosti 0 45 m až nekonečno Nejkratší zaostři...

Страница 123: ... i v pozadí je možné že fotoaparát zaostří na pozadí a objekt nebude zaostřen 2 Objekt obsahuje mnoho jemných detailů Fotoaparát obtížně zaostřuje na objekty které obsahují mnoho jemných detailů nebo kterým chybí kontrast V takových případech použijte manuální zaostřování nebo použijte blokování zaostření zaostřete na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a potom změňte kompozici snímku na původně pož...

Страница 124: ...ného zdroja silného svetla cez objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť trvalé zhoršenie zraku Držte mimo dosahu detí Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť zranenie Dodržujte nasledujúce upozornenia primanipulácii s objektívom a fotoaparátom Udržujte objektív aj fotoaparát suchý Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť požiar alebo elektrický šok Nemanipulujte s objektívom alebo fotoaparátom...

Страница 125: ...ráte 35 mm formátu Časti objektívu w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Slnečná clona objektívu 130 w Značka pre nasadenie slnečnej clony objektívu 130 e Značka aretovanej polohy slnečnej clony objektívu 130 r Upevňovacia značka slnečnej clony objektívu 130 t Krúžok transfokátora 126 y Stupnica ohniskových vzdialeností 126 u Značka na stupnici ohniskových vzdialeností i Indikátor zaostrenej vzdiale...

Страница 126: ...tačná pomôcka a nemusí presne ukazovať vzdialenosť objektu a nemusí vzhľadom na hĺbku ostrosti a iné faktory ukazovať keď je fotoaparát zaostrený na vzdialený objekt Krúžok transfokátora uzamknete jeho otočením do pozície 18 mm a nastavením uzamknutia priblíženia do polohy LOCK Zabránite tak vysunutiu objektívu vlastnou váhou pri nosení fotoaparátu Clona Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoapa...

Страница 127: ...zácie obrazu podĺa testovania spoločnosti Nikon účinky sa líšia v závislosti od fotografa a podmienok snímania Toto zvyšuje rozsah časov uzávierky ktoré sú k dispozícii a umožňuje fotografovanie z ruky bez statívu v širokej škále situácií Režim zaostrovania fotoaparátu Režim zaostrovania objektívu M A M Automatické zaostrovanie Automatické zaostrovanie s možnosťou manuálneho doostrenia Manuálne za...

Страница 128: ...a Nízka Nízky Rozsah Vysoký Vhodné pre stabilizáciu obrazu NORMAL Vhodné pre stabilizáciu obrazu ACTIVE Vyberte ON na aktiváciu stabilizácie obrazu Ak je tlačidlo spúšte stlačené do polovice aktivuje sa stabilizácia obrazu čím sa redukujú účinky chvenia fotoaparátu a zlepšuje sa zaostrovanie Vyberte OFF na vypnutie stabilizácie obrazu Vyberte NORMAL na stabilizáciu obrazu pri chvení fotoaparátu al...

Страница 129: ... napríklad ak fotoaparát panorámuje horizontálne stabilizácia obrazu sa aplikuje len na vertikálne chvenie na uľahčenie panorámujte fotoaparátom plynule v širokom oblúku Ak je stabilizácia obrazu aktívna nevypínajte fotoaparát ani neodstraňujte objektív Ak sa preruší napájanie objektívu pri zapnutej stabilizácii obrazu objektív môže pri pohybe hrkať To neznamená poruchu odstránite to opätovným pri...

Страница 130: ...ou jednotkou snímajte v rozsahu 0 6 m alebo viac a odstráňte slnečnú clonu aby ste zabránili vinetácii tiene spôsobené zatienením vstavaného blesku okrajom objektívu Zarovnajte značku aretovanej polohy slnečnej clony objektívu s upevňovacou značkou slnečnej clony objektívu na objektíve e Fotoaparát Ohnisková vzdialenosť Použitie pri rozsahoch Séria D800 Formát DX 18 mm 3 0 m alebo viac 28 mm 1 0 m...

Страница 131: ...čistenie objektívu organické rozpúšťadlá ako sú riedidlá na farby alebo benzén Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé filtre možno použiť na ochranu predného prvku objektívu Pred vložením objektívu do mäkkého puzdra nasaďte predný a zadný kryt Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu skladujte ho na chladnom a suchom mieste aby ste zabránili usádzaniu plesní a hrdzi Neskladujte ho na priam...

Страница 132: ...cou nezávislého krúžku transfokátora Zaostrovanie Internal Focusing IF System Nikon s automatickým zaostrovaním riadeným pomocou ultrazvukového zaostrovacieho motora Silent Wave Motor a separátneho zaostrovacieho krúžku pre manuálne zaostrovanie Stabilizácia obrazu Optická s použitím voice coil motors VCMs Indikátor zaostrenej vzdialenosti 0 45 m po nekonečno Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť 30...

Страница 133: ... môže zaostriť na pozadie a objekt nemusí byť zaostrený 2 Objekt obsahuje množstvo jemných detailov Fotoaparát môže mať problémy pri zaostrení objektov ktoré obsahujú veľa jemných detailov alebo nemajú kontrast V takých prípadoch použite manuálne zaostrovanie alebo pamäť zaostrenia na zaostrenie na iný objekt v tej istej vzdialenosti a prekomponujte fotografiu Viac informácií nájdete v príručke fo...

Страница 134: ...ltei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate determina afecţiuni permanente ale vederii A nu se lăsa la îndemâna copiilor Nerespectarea acestei precauţii poate determina accidente Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate Nerespectarea acestei precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice ...

Страница 135: ...t cu cel al unui obiectiv cu o distanţă focală cu până la 1 5 mai mare montat pe un aparat foto format 35 mm Componentele obiectivului w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Parasolar obiectiv 140 w Marcaj aliniere parasolar obiectiv 140 e Marcaj fixare parasolar obiectiv 140 r Marcaj montare parasolar obiectiv 140 t Inel zoom 136 y Scală lungime focală 136 u Marcaj lungime focală i Indicator distanţ...

Страница 136: ...mii de câmp sau a altor factori este posibil să nu indice atunci când aparatul foto focalizează asupra unui obiect îndepărtat Pentru a bloca inelul de zoom rotiţi l la poziţia 18 mm şi deplasaţi butonul de blocare al zoom ului pe LOCK Aceasta împiedică obiectivul să se extindă datorită propriei greutăţi în timp ce aparatul foto este transportat dintr un loc în altul Diafragmă Diafragma se ajusteaz...

Страница 137: ... efectele variază în funcţie de fotograf şi de condiţiile de fotografiere Acest lucru creşte gama vitezelor de eclanşare disponibile şi permite fotografierea în modul ţinut în mână fără trepied într o gamă largă de situaţii Modul de focalizare al aparatului foto Modul de focalizare al obiectivului M A M AF Focalizare automată cu supracomandă manuală Focalizare manuală cu stabilirea electronică a d...

Страница 138: ...vibraţiei în modul NORMAL Indicat pentru reducerea vibraţiei în modul ACTIVE Selectaţi ON ACTIVAT pentru a activa reducerea vibraţiei Reducerea vibraţiei este activată când butonul de declanşare este apăsat la jumătate reducând efectele de tremurat ale aparatului foto pentru o încadrare şi o focalizare îmbunătăţite SelectaţiOFF DEZACTIVAT pentruadezactivareducereavibraţiei Selectaţi NORMAL pentru ...

Страница 139: ...educerea vibraţiilor va fi aplicată numai mişcărilor verticale făcând astfel mai uşoară înclinarea lină a aparatului foto într un arc larg Nu închideţi aparatul foto sau nu îndepărtaţi obiectivul în timp ce reducerea vibraţiei este activă Dacă este întreruptă alimentarea obiectivului în timp ce reducerea vibraţiei este activată obiectivul poate face zgomot când este mişcat Acest lucru nu este o de...

Страница 140: ...de bliţ încorporat fotografiaţi la distanţe de 0 6 m sau mai mari şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a împiedica vignetarea umbrele create acolo unde capătul obiectivului întunecă bliţul încorporat Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului obiectivului cu marcajuldemontare a parasolarului obiectivului de pe obiectiv e Aparat foto Distanţă focală Utilizare pentru distanţe de SeriaD800...

Страница 141: ...iţi niciodată solvenţi organici cum sunt diluantul pentru vopsea sau benzenul pentru a curăţa obiectivul Parasolarul obiectivului sau filtrele NC pot fi folosite pentru a proteja elementul frontal al obiectivului Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune obiectivul în săculeţul său Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată depozitaţi l într un loc răcoros şi uscat...

Страница 142: ...Zoom Zoom manual utilizând un inel zoom independent Focalizare Sistem IF Internal Focusing Nikon cu focalizare automată controlată de Silent Wave Motor motor SWM şi inel de focalizare separat pentru focalizare manuală Reducere vibraţie Schimbare obiectiv utilizând motoare cu bobină mobilă VCM Indicator distanţă focală 0 45 m la infinit Distanţă focală minimă Distanţă focală 300 mm 0 45 m de la pla...

Страница 143: ... aparatul foto să focalizeze asupra fundalului şi subiectul să nu fie focalizat 2 Subiectul conţine multe detalii fine Poate fi dificil pentru aparatul foto să focalizeze asupra subiecţilor care conţin multe detalii fine sau cărora le lipseşte contrastul În aceste cazuri utilizaţi focalizarea manuală sau blocarea focalizării pentru a focaliza asupra unui alt subiect aflat la aceeaşi distanţă şi ap...

Страница 144: ...укач можна пошкодити зір Зберігайте пристрій подалі від дітей Невиконання цього правила може призвести до травмування Дотримуйтесь таких правил коли користуєтесь об єктивом та фотокамерою Об єктив і фотокамера повинні бути сухими Якщо не дотримуватися цього правила це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом Не торкайтеся фотокамери та об єктиву вологими руками Це може призвести до ...

Страница 145: ... єктиву фотокамери формату 35 мм з більшою приблизно в 1 5 рази фокусною відстанню Будова об єктиву w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Бленда 150 w Мітка вирівнювання бленди 150 e Мітка блокування бленди 150 r Мітка кріплення бленди 150 t Кільце масштабування 146 y Шкала фокусної відстані 146 u Мітка фокусної відстані i Індикатор дистанції фокусування o Мітка дистанції фокусування 0 Кільце фокусу...

Страница 146: ... не зовсім точно вказувати відстань до об єкту і може в залежності від глибини різкості або з інших причин не зображувати символ коли фотокамера фокусується на віддаленому об єкті Щоб заблокувати кільце масштабування встановіть його в положення 18 мм і пересуньте перемикач блокування масштабування в положення LOCK Це запобігає руху об єктива під власною вагою під час транспортування Діафрагма Уста...

Страница 147: ...чотири стопи в порівнянні зі зйомкою без використання VRII вимірювання компанії Nikon результати можуть різнитися багато залежить від вміння і вподобань фотографа та умов зйомки Якщо доступні такі довгі витримки це дозволяє фотографувати в багатьох ситуаціях без штативу Режим фокусування фотокамери Режим фокусування об єктиву M A M AФ Автофокусування із пріоритетом ручного фокусування Ручне фокусу...

Страница 148: ...уда Висока Підходить для зменшення вібрацій в режимі NORMAL Підходить для зменшення вібрацій в режимі ACTIVE Виберіть ON щоб задіяти зменшення вібрацій Зменшення вібрацій активується коли кнопка спуску затвора натиснута наполовину зменшуючи ефект тремтіння фотокамери для кращого кадрування і фокусування Виберіть OFF щоб вимкнути зменшення вібрацій Виберіть NORMAL щоб зменшити вібрації від тремтінн...

Страница 149: ...ються осі переміщення панорами наприклад якщо фотокамера знімає горизонтальну панораму зменшення вібрацій застосовується тільки до вертикальних струсів що дозволяє панорамувати плавно широкою дугою Не вимикайте фотокамеру і не знімайте об єктив поки зменшення вібрацій активне Якщо відключити живлення під час роботи зменшення вібрацій об єктив може тріскотіти при струсах Це не є несправністю і може...

Страница 150: ... обладнаних цим пристроєм фотографуйте на відстані не менше 0 6 м та зніміть бленду щоб запобігти віньєтуванню тінь що утворює об єктив перешкоджає роботі вбудованого спалаху Сумістіть мітку блокування бленди з міткою кріплення бленди на об єктиві e Модель фотокамери Фокусна відстань Робочий діапазон Серія D800 Формат DX 18 мм 3 0 м або більше 28 мм 1 0 м або більше 50 мм або більше Без обмежень D...

Страница 151: ...ищення об єктиву забороняється користуватися органічними розчинниками такими як розріджувач для фарб або бензол Для захисту передньої лінзи об єктиву використовуйте бленду або NC фільтри Закривайте об єктив передньою та задньою кришками перед тим як покласти його в м який чохол Якщо не збираєтесь користуватися об єктивом довгий термін зберігайте його в прохолодному сухому місці щоб запобігти плісн...

Страница 152: ...ня Ручне масштабування за допомогою незалежного кільця масштабування Фокусування Система Nikon Internal Focusing IF з автофокусуванням що керується безшумним ультразвуковим мотором мотор SWM та з окремим кільцем фокусування для ручного фокусування Зменшення вібрацій Зміщення об єктива з використанням voice coil motors VCMs Індикатор дистанції фокусування 0 45 м безкінечність Мінімальна дистанція ф...

Страница 153: ...плану а не на головному об єкті зйомки 2 Об єкт зйомки складається з великої кількості дрібних деталей Фотокамері може бути важко сфокусуватися на об єктах що складаються з багатьох дрібних деталей або на об єктах яким бракує контрасту У таких випадках скористайтеся ручним фокусуванням або застосуйте фіксацію фокуса щоб сфокусуватися на іншому об єкті який знаходиться на такій самій відстані а пот...

Страница 154: ...说明 图示和符号的实例 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 并请妥善保管 A 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人员死 亡或负重伤的内容 A 注意 表示若不遵守该项指示或操作不当 则有可能造成人员伤 害 以及有可能造成物品损害的内容 L符号表示唤起注意 包括警告 的内容 在图示中或图示附近标有具体的注意内容 左图之例为当心触电 F符号表示禁止 不允许进行的 的行为 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 左图之例为禁止拆卸 D符号表示强制执行 必需进行 的行为 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容 左图之例为取出 电池 A警告 E 禁止拆卸 切勿自行拆卸 修理或改装 否则将会造成触电 发生故障并导致受伤 G C 禁止触碰 立即委托 修理 当产品由于跌落而破损使得内部外露时 切勿用手触碰 外露部分 否则将会造成触电 或由于破损部分而导致受伤 取出照相机电池 并委托经销商或尼康...

Страница 155: ...水淋湿 否则将会导致起火或触电 F 禁止使用 切勿在有可能起火 爆炸的场所使用 在有丙烷气 汽油等易燃性气体 粉尘的场所使用产品 将会导致爆炸或火灾 F 禁止观看 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光 否则将会导致失明或视觉损伤 A注意 I 当心触电 切勿用湿手触碰 否则将有可能导致触电 F 禁止放置 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品 否则将有可能导致受伤 A 小心使用 进行逆光拍摄时 务必使太阳充分偏离视角 阳光会在照相机内部聚焦 并有可能导致火灾 太阳偏离视角的距离微小时 也有可能会导致火灾 A 妥善保存 不使用时请盖上镜头盖 或保存在没有阳光照射处 阳光会聚焦 并有可能导致火灾 A 小心移动 进行移动时 切勿将照相机或镜头安装在三脚架上 摔倒 碰撞时将有可能导致受伤 F 禁止放置 切勿放置于封闭的车辆中 直射阳光下或其它异常高温 之处 否则将对内部零件造成不良影响 并导致火灾 A警告...

Страница 156: ...意 DX镜头仅适用于DX格式数码单镜反光照相机 如D7000 或D300系列 DX格式照相机上镜头的视角 相当于安装在 35mm格式照相机上焦距约为该镜头1 5倍的镜头的视角 镜头部件 w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q 镜头遮光罩 161 w 镜头遮光罩对齐标记 161 e 镜头遮光罩锁定标记 161 r 镜头遮光罩安装标记 161 t 变焦环 157 y 焦距刻度 157 u 焦距标记 i 对焦距离指示 o 对焦距离标记 0 对焦环 158 1 镜头安装标记 2 镜头卡口橡胶垫圈 162 3 CPU接点 162 4 对焦模式切换器 158 5 减震ON OFF开关 159 6 减震模式开关 159 7 变焦锁定 157 ...

Страница 157: ...距并进行构图 若照相机支持 景深预览 光圈缩小 则景深可在取景器中进行预览 注意 焦距随对焦距离的缩短而减小 请注意 对焦距离指示 仅可作为指南 可能无法准确显示离拍摄对象的距离 并且由 于景深或其它因素的影响 照相机对焦于远距离物体时可能不 会显示 若要锁定变焦环 请将其旋转至18mm位置并将变焦锁定滑动 至LOCK 锁定 这样可防止照相机从一处移至另一处时镜头 在其自身重量作用下向外延伸 光圈 请使用照相机控制按钮调整光圈 变焦和最大光圈 更改变焦可将最大光圈最多改变1 1 3EV 但是照相机在设定 曝光时会自动考虑这个问题 调整变焦后无需修改照相机设 定 ...

Страница 158: ...的自动对焦 使用手动优先的自动对焦 M A 进行对焦的步骤如下 减震 VRII 使用减震 VRII 可减少因照相机震动而导致的模糊 从而可 使快门速度比在通常情况下最多慢4级 尼康测量值 效果随 拍摄者和拍摄环境的不同而异 因此 该功能增加了可用快 门速度的范围 从而在很多情况下可以不使用三脚架而进行 手持拍摄 照相机对焦模式 镜头对焦模式 M A M AF 手动优先的 自动对焦 带有电子测距仪的 手动对焦 MF 带有电子测距仪的手动对焦 z 将镜头对焦模式切换器推至M A x 对焦 若有需要 您可在半按快门释放按钮期间 或者 若照相 机配备有一个AF ON按钮 则在按下AF ON按钮期间 旋 转镜头对焦环来使手动对焦优先于自动对焦 若要使用自 动对焦以重新对焦 请再次半按快门释放按钮或再次按下 AF ON按钮 ...

Страница 159: ... 或ACTIVE 动态 摇摄 选择NORMAL 标准 强烈照相机震动 选择ACTIVE 动态 使用减震ON OFF开关 使用减震模式开关 减震模式开关用于减震处于开启状态时选择减震模式 高 频率 低 低 幅度 高 适合NORMAL 标准 减震 适合ACTIVE 动态 减震 选择ON启用减震 减震将在您半按快门释放按 钮时激活 从而减少照相机震动的影响以改善构 图和对焦 选择OFF关闭减震 选择NORMAL 标准 可减少由于照相机震动或 进行摇摄时产生的震动 选择ACTIVE 动态 可减少由于照相机震动或在 移动的汽车 船只或其它不稳定平台进行拍摄时 产生的震动 不会侦测摇摄动作 强烈 照相机震动 例如 在行 驶的车上 照相机震动 摇摄 ...

Страница 160: ...景器中的图像在您释放快门后可能会变得模 糊 这并非故障 进行摇摄时 请将减震模式开关滑动至NORMAL 标准 当 照相机进行摇摄时 减震仅应用于非摇摄部分的动作 例如 若照相机进行水平摇摄 则减震将仅应用于垂直方向的震 动 因而更易于以较大幅度平稳地转动照相机 减震处于有效状态时 请勿关闭照相机 也不要取下镜头 若 在减震处于有效状态时切断镜头电源 镜头在摇动时将可能 发出嘎嘎声 这并非故障 重新安装镜头并开启照相机即可 解决该问题 若照相机配备有内置闪光灯 闪光灯充电时减震将无法使 用 若照相机配备有 AF ON 按钮 按下 AF ON 按钮将不会激活减 震 照相机稳固于三脚架时请关闭减震 但三脚架云台不稳固或 使用单脚架时请将其开启 ...

Страница 161: ...组件 当使用配备有一个内置闪光灯组件的照相机上的内置闪光灯 时 请在距离拍摄对象至少0 6m处进行拍摄 并取下镜头遮光 罩以避免产生渐晕 因镜头末端遮挡内置闪光灯所产生的阴影 将镜头遮光罩锁定标记 与镜 头上的镜头遮光罩安装标记 对 齐 e 照相机 焦距 使用范围 D800系列 DX格式 18mm 3 0m或以上 28mm 1 0m或以上 50mm或以上 无限制 D700 DX格式 18mm 3 0m或以上 28mm或以上 无限制 D7000 D300系列 D200 28mm 1 0m或以上 50mm或以上 无限制 D100 28mm 1 5m或以上 50mm或以上 无限制 D90 D80 D70系列 28mm 2 5m或以上 50mm或以上 1 0m或以上 D5100 D5000 D3100 D3000 D60 D40系列 50mm或以上 1 0m或以上 D50 28mm 2 0m或以上...

Страница 162: ... 可使用一块滴有少许乙醇或镜头清洁剂的干净软棉布或 镜头清洁纸 以圆周运动方式从里向外进行清洁 注意不要 留下污渍 也不要用手指碰触玻璃 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头 镜头遮光罩或NC滤镜可用于保护前部镜头元件 将镜头放入半软镜头袋之前 请盖好镜头前盖和镜头后盖 若在较长时间内不使用镜头 请将其存放在阴凉干燥的地方 以防止发霉和生锈 切不可存放在直射阳光下 也不可与石 脑油或樟脑丸一起存放 保持镜头干燥 内部构造生锈将导致无法挽回的损坏 将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损或变 形 运输产品时 请在包装箱内装入足够多的缓冲材料 以减少 避免 由于冲击导致产品损坏 随附配件 77mm搭扣式镜头前盖LC 77 镜头后盖LF 4 卡口式镜头遮光罩HB 58 半软镜头袋CL 1120 兼容的配件 77mm旋入式滤镜 ...

Страница 163: ...头结构 14组19片 包括3个非球面镜头元件和3个ED镜 头元件 视角 76 5 20 焦距刻度 以毫米为单位 18 28 50 105 200 300 距离信息 输出到照相机 变焦 使用独立变焦环的手动变焦 对焦 尼康内部对焦 IF 系统 可进行由宁静波动马 达控制的自动对焦 具备用于手动对焦的独立对 焦环 减震 使用音圈马达 VCM 的镜头位移 对焦距离指示 0 45m至无穷远 最近对焦距离 300mm焦距 0 45m 至焦平面 光圈叶片 9片 圆形光圈孔 光圈 全自动 光圈范围 18mm焦距 f 3 5到f 22 300mm焦距 f 5 6到f 32 测光 全开光圈测光 滤镜附件尺寸 77mm P 0 75mm 尺寸 约83mm 直径 120mm 从照相机镜头卡口 边缘开始的距离 重量 约830g ...

Страница 164: ...和背景两者中的物体 照相机可能对焦 于背景 从而使拍摄对象不清晰 2 拍摄对象包含很多细节性景物 照相机可能难以对焦于包含很多细节性景物或缺少对比度 的拍摄对象 在这些情况下 请使用手动对焦 或使用对焦锁定对焦于相同 距离的其它拍摄对象后再重新构图 有关详细信息 请参阅照 相机说明书中的 利用自动对焦获取良好拍摄效果 进口商 尼康映像仪器销售 中国 有限公司 上海市西藏中路268号来福士广场50楼01 04室 200001 尼康客户支持中心服务热线 4008 201 665 周一至周日9 00 18 00 http www nikon com cn 在泰国印刷 出版日期 2011年8月1日 示例1 与背景有一段距离的 较远人物拍摄对象 示例2 一片开满鲜花的田地 ...

Страница 165: ...含量超出 SJ T11363 2006标准规定的限量要求 但是 以现有的技术条件要使照相 机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难 并且上述产品都包含 在 关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令2002 95 EC 的豁 免范围之内 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相 关标准 表示该产品的环保使用期限的年数 请遵守产品的安全及使用注意事项 并在产品使用后根据各地的法律 规定 以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品 环保使用 期限 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二 苯醚 PBDE 1 照相机外壳和镜筒 金属制 照相机外壳和镜筒 塑料制 2 机械元件 3 光学镜头 棱镜 滤镜玻璃 4 电子表面装配元件 包括电子元件 5 机械元件 包括螺 钉 包括螺母和垫 圈等 ...

Страница 166: ...此情形下繼續使用 將可能導致火災或受傷 請在取出電池 後 將裝置送到尼康授權維修服務中心進行檢查維修 勿在易燃氣體環境中使用 在易燃氣體環境中使用電子裝置 將 可能導致爆炸或火災 勿透過鏡頭或相機觀景器觀看太陽 透過鏡頭或觀景器觀看太陽 或其他明亮光源 可能會導致永久性的視覺損傷 勿在兒童伸手可及之處保管本產品 若不遵守此注意事項 可能 會導致兒童受傷 在使用鏡頭和相機時請注意以下事項 請保持鏡頭和相機乾燥 否則可能導致火災或觸電 請勿用濕手接觸鏡頭或相機 否則可能導致觸電 拍攝逆光主體時 請不要讓太陽進入構圖範圍 因為當太陽位於 或靠近構圖範圍時 陽光可能透過鏡頭聚焦並引起火災 若在較長時間內不使用鏡頭 請蓋好鏡頭前蓋和鏡頭後蓋 並將 其存放在遠離直射陽光的地方 若存放在直射陽光下 鏡頭可能 會將陽光聚焦於易燃物體 從而導致火災 勿移動安裝有鏡頭或相機的三腳架 否則可能絆倒或意外撞到他 ...

Страница 167: ... DX 鏡頭僅適用於 DX 格式數碼單鏡反光相機 如 D7000 或 D300 系列 DX 格式相機上鏡頭的畫角 相當於安裝在 35 mm 格式相機上焦距約為該鏡頭 1 5 倍的鏡頭的畫角 鏡頭部件 w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q 遮光罩 172 w 遮光罩對齊標記 172 e 遮光罩鎖定標記 172 r 遮光罩接環標記 172 t 變焦環 168 y 焦距尺 168 u 焦距標記 i 對焦距離指示器 o 對焦距離標記 0 對焦環 169 1 鏡頭接環標記 2 橡膠鏡頭接環密封墊 173 3 CPU 接點 173 4 對焦模式切換器 169 5 減震 ON OFF 開關 170 6 減震模式切換器 170 7 變焦鎖定 168 ...

Страница 168: ...距並進行構圖 若相機支援景 深預覽 光圈縮小 則景深可在觀景器中進行預覽 注意 焦距隨對焦距離的縮短而減小 請注意 對焦距離指示 器僅可作為指南 其可能無法準確顯示離主體的距離 並且由 於景深或其他因素的影響 相機對焦於遠距離物體時可能不會 顯示 若要鎖定變焦環 請將其旋轉至 18 mm 位置並將變焦鎖定滑 動至 LOCK 鎖定 這樣可防止相機從一處移至另一處時鏡 頭在其自身重量作用下向外延伸 光圈 請使用相機控制按鍵調整光圈 變焦和最大光圈 更改變焦可將最大光圈最多改變 1 1 3 EV 但是相機在設定曝 光時會自動考慮這個問題 調整變焦後無需修改相機設定 ...

Страница 169: ...手動優先 使用自動對焦 連手動優先 M A 進行對焦的步驟如下 減震 VRII 使用減震 VRII 可減少因相機震動而導致的模糊 從而可使 快門速度比在通常情況下最多慢 4 級 尼康測量值 效果隨攝 影者和拍攝條件的不同而異 因此 該功能增加了可用快門 速度的範圍 從而在很多情況下可以不使用三腳架而進行手持 攝影 相機對焦模式 鏡頭對焦模式 M A M AF 自動對焦 連手動優先 帶有電子測距器的 手動對焦 MF 帶有電子測距器的手動對焦 z 將鏡頭對焦模式切換器推至 M A x 對焦 若有需要 您可在半按快門釋放按鍵期間 或者 若相機 配備有一個 AF ON 按鍵 則在按下 AF ON 按鍵期間 旋轉 鏡頭對焦環來使手動對焦優先於自動對焦 若要使用自動 對焦以重新對焦 請再次半按快門釋放按鍵或按下 AF ON 按鍵 ...

Страница 170: ...ACTIVE 動態 搖攝 選擇 NORMAL 標準 強烈相機震動 選擇 ACTIVE 動態 使用減震 ON OFF 開關 使用減震模式切換器 減震模式切換器用於減震處於開啟狀態時選擇減震模式 高 頻率 低 低 幅度 高 適合 NORMAL 標準 減震 適合 ACTIVE 動態 減震 選擇 ON 啟用減震 減震將在您半按快門釋放按 鍵時啟動 從而減少相機震動的影響以改善構圖 和對焦 選擇 OFF 關閉減震 選擇 NORMAL 標準 可減少由於相機震動或進 行搖攝時產生的震動 選擇 ACTIVE 動態 可減少由於相機震動或在移 動的汽車 船只或其他不穩定平台進行拍攝時產 生的震動 不會偵測搖攝動態 強烈 相機震動 例如 在行駛 的車上 相機震動 搖攝 ...

Страница 171: ...減震時 觀景器中的影像在您釋放快門後可能會變得模 糊 這並非故障 進行搖攝時 請將減震模式切換器滑動至 NORMAL 標準 當相機進行搖攝時 減震僅套用於非搖攝部分的動作 例如 若相機進行水平搖攝 則減震將僅套用於垂直方向的震動 因而更易於以較大幅度平穩地移動相機 減震處於有效狀態時 請勿關閉相機 也不要取下鏡頭 若 在減震處於有效狀態時切斷鏡頭電源 震動時鏡頭將可能發 出嘎嘎聲 這並非故障 重新安裝鏡頭並開啟相機即可解決 該問題 若相機配備有內置閃光燈 閃光燈充電時減震將無法使用 若相機配備有 AF ON 按鍵 按下 AF ON 按鍵將不會啟動減 震 相機穩固於三腳架時請關閉減震 但三腳架雲台不穩固或使 用單腳架時請將其開啟 ...

Страница 172: ...機上的內置閃光燈時 請在距離主體至少 0 6 m 處進行拍攝 並取下遮光罩以避免產 生邊暈 因鏡頭末端遮擋內置閃光燈所產生的陰影 將遮光罩鎖定標記 與鏡頭上 的遮光罩接環標記 對齊 e 相機 焦距 使用範圍 D800 系列 DX 格式 18 mm 3 0 m 或以上 28 mm 1 0 m 或以上 50 mm 或以上 無限制 D700 DX 格式 18 mm 3 0 m 或以上 28 mm 或以上 無限制 D7000 D300 系列 D200 28 mm 1 0 m 或以上 50 mm 或以上 無限制 D100 28 mm 1 5 m 或以上 50 mm 或以上 無限制 D90 D80 D70 系列 28 mm 2 5 m 或以上 50 mm 或以上 1 0 m 或以上 D5100 D5000 D3100 D3000 D60 D40 系列 50 mm 或以上 1 0 m 或以上 D50 2...

Страница 173: ...表面的灰塵和浮屑 若要去除污點和指紋 可使用一塊滴有少許乙醇或鏡頭清潔劑的乾淨軟棉布或鏡頭 清潔紙 以圓周運動方式從裡向外進行清潔 注意不要留下 污漬 也不要用手指碰觸玻璃 切勿使用塗料稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭 遮光罩或 NC 濾鏡可用於保護前部鏡片元件 將鏡頭放入相應軟袋之前 請蓋好鏡頭前蓋和鏡頭後蓋 若在較長時間內不使用鏡頭 請將其存放在陰涼乾燥的地方 以防止發霉和生銹 切不可存放在直射陽光下 也不可與石 腦油或樟腦丸一起存放 保持鏡頭乾燥 內部構造生銹將導致無法挽回的損壞 將鏡頭放置在過於炎熱的地方將會使強化塑膠部件受損或變 形 隨附配件 77 mm LC 77 扣入式鏡頭前蓋 LF 4 鏡頭後蓋 HB 58 刺刀式遮光罩 CL 1120 軟鏡袋 兼容的配件 77 mm 旋入式濾鏡 ...

Страница 174: ... 包括 3 個非球面鏡片元件和 3 個 ED 鏡片元件 畫角 76 5 20 焦距尺 以毫米為單位 18 28 50 105 200 300 距離資訊 輸出主體與相機之間的距離資訊 變焦 使用獨立變焦環的手動變焦 對焦 尼康內部對焦 IF 系統 可進行由寧靜波動 馬達控制的自動對焦 也具備用於手動對焦的獨 立對焦環 減震 使用音圈馬達 VCM 的鏡片移動 對焦距離指示器 0 45 m 至無限遠 最短對焦距離 300 mm 焦距 0 45 m 至焦平面 光圈葉片 9 圓形光圈孔 光圈 全自動 光圈範圍 18 mm 焦距 f 3 5 到 f 22 300 mm 焦距 f 5 6 到 f 32 測光 全開光圈測光 濾鏡接口大小 77 mm P 0 75 mm 尺寸 約 83 mm 直徑 120 mm 從相機鏡頭接環邊 緣開始的距離 重量 約 830 g ...

Страница 175: ... Id 關於廣角和超廣角鏡頭的註解 下列情況下若使用廣角和超廣角鏡頭 自動對焦可能無法達到 預期效果 1 主體未填滿對焦範圍框中的區域 若對焦點包含前景和背景兩者中的物體 相機可能對焦於背 景 從而使主體不清晰 2 主體包含很多細節性景物 相機可能難以對焦於包含很多細節性景物或缺少對比度的 主體 在這些情況下 請使用手動對焦 或使用對焦鎖定對焦於相同 距離的其他主體後再重新構圖 有關詳情 請參見相機說明書 中的 利用自動對焦獲取良好拍攝效果 示例 1 與背景有一段距離的 較遠人物主體 示例 2 一片開滿鮮花的田地 ...

Страница 176: ...고 있습니다 A 주의 이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을 입을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있 는 내용을 표시하고 있습니다 L기호는 주의 경고 포함 를 알리는 표시입니다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 주의 내용 좌측 그림의 경우에는 감전 주의 이 표 시되어 있습니다 F기호는 금지 해서는 안 되는 행위 행위를 알리는 표시입니다 그 림 내부 또는 주변에 구체적인 금지 내용 좌측 그림의 경우에는 분 해 금지 이 표시되어 있습니다 D기호는 엄수 사항 반드시 준수해야 하는 사항 을 알리는 표시입 니다 그림 내부 또는 주변에 구체적인 엄수사항 좌측 그림의 경 우에는 건전지 분리 이 표시되어 있습니다 A경고 E 분해 금지 분해하거나 수리 개조하지 마십시오 감전 혹은 이상 작동에 의...

Страница 177: ...하는 장소에서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인이 됩니다 F 사용 금지 렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십 시오 실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다 A주의 I 감전 주의 젖은 손으로 만지지 마십시오 감전의 원인이 될 수 있습니다 F 보관 주의 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 부상의 원인이 될 수 있습니다 A 사용 주의 역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 태양광이 카메라 내부에서 초점을 형성하여 화재의 원인 이 될 수 있습니다 화각으로부터 태양을 살짝 벗어나게 하더라도 화재의 원 인이 될 수 있습니다 A 보관 주의 사용하지 않을 경우에는 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 태양광이 초점을 형성하여 화재의 원인이 될 수 있습니다...

Страница 178: ... DX 포 맷 디지털 일안 리플렉스 카메라에만 사용할 수 있습니다 DX 포 맷 카메라에 장착한 렌즈의 시야각은 35mm 포맷 카메라에 장착 한 초점 거리가 약 1 5배 긴 렌즈의 시야각과 동일합니다 렌즈의 부품 w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q 렌즈 후드 183 w 렌즈 후드 정렬 마크 183 e 렌즈 후드 잠금 마크 183 r 렌즈 후드 장착 마크 183 t 줌 링 179 y 초점거리 눈금 179 u 초점거리 마크 i 초점 거리 표시 o 초점 거리 마크 0 초점 링 180 1 렌즈 장착 마크 2 렌즈 장착 고무 패킹 184 3 CPU 접촉부 184 4 초점 모드 스위치 180 5 손떨림 보정 ON OFF 스위치 181 6 손떨림 보정 모드 스위치 181 7 Zoom Lock ...

Страница 179: ... 거리가 짧아지면 초점 거리가 감소합니다 초 점 거리 표시는 하나의 지침일 뿐이며 피사체까지의 거리가 정확 하지 않을 수 있습니다 또한 피사계 심도를 비롯한 기타 요인으 로 인해 카메라가 원거리의 물체에 초점을 맞추었을 때 가 표시 되지 않을 수 있습니다 줌 링을 고정하려면 18 mm 위치로 돌리고 Zoom Lock을 LOCK으로 밉니다 이렇게 하면 여러 곳에 이동하는 동안 렌 즈가 자체 무게로 인해 확장되는 것을 방지할 수 있습니다 조리개 조리개는 카메라 컨트롤을 사용하여 조정합니다 줌과 최대 조리개값 줌 배율을 변경하면 최대 조리개값이 최대 1 1 3 EV만큼 변경 됩니다 노출을 설정할 때는 카메라가 자동으로 이 점을 고려 하므로 줌 조정 후 카메라 설정을 변경할 필요가 없습니다 ...

Страница 180: ...정 VRII 은 카메라 흔들림으로 인해 사진이 흐리게 촬영되는 것을 감소시켜 최대 4 Step 저속 셔터 속도를 사용할 수 있습니다 Nikon 측정 효과는 촬영자와 촬영 조건에 따라 달라집니다 이로써 사용 가능한 셔터 속도의 범위가 증가하 고 다양한 상황에서 삼각대 없이 핸드 헬드 촬영을 할 수 있습 니다 카메라 초점 모드 렌즈 초점 모드 M A M AF 자동 초점에서 수동으로 조절 초점 에이드를 사용한 수동 초점 MF 초점 에이드를 사용한 수동 초점 z 렌즈 초점 모드 스위치를 M A로 설정합니다 x 초점을 맞춥니다 원할 경우 셔터 버튼을 반누름한 상태에서 또는 카메라에 AF ON 버튼이 있는 경우 AF ON 버튼을 누른 상태에서 렌 즈 초점 링을 돌려 자동 초점이 설정되지 않도록 할 수 있 습니다 자동 ...

Страница 181: ...스위치 사용 손떨림 보정 모드 스위치는 손떨림 보정이 ON으로 되어 있을 때 손떨림보정 모드를 선택하는 데 사용됩니다 고 진동수 저 저 진폭 고 NORMAL 손떨림 보정에 적합 ACTIVE 손떨림 보정에 적합 손떨림 보정을 사용하려면 ON을 선택합니다 셔 터 버튼을 반누름하면 손떨림 보정이 활성화되 어 카메라 흔들림의 효과가 감소되고 구도 잡기 와 초점 맞추기가 향상됩니다 손떨림 보정을 끄려면 OFF를 선택합니다 카메라 흔들림으로 인한 손떨림을 방지하거나 카메라를 패닝할 때는 NORMAL을 선택합니다 카메라 흔들림으로 인한 손떨림을 방지하거나 이동 중인 자동차 배 또는 기타 불안정한 장소 에서 촬영할 때는 ACTIVE를 선택합니다 패닝 동작은 감지되지 않습니다 강한 카메 라 흔들림 예 이동 중인 차량 카메라...

Страница 182: ...니다 카메라를 패닝할 때는 팬의 일부가 아닌 움직임에만 손떨림 보정이 적용되어 예를 들어 카메라가 가로로 움직이 면 세로 방향의 흔들림에만 손떨림 보정이 적용됩니다 넓 은 호를 그리며 부드럽게 카메라를 패닝하기가 훨씬 쉬워집 니다 손떨림 보정이 작동하는 동안에는 카메라를 끄거나 렌즈를 분리하지 마십시오 손떨림 보정이 설정되어 있는 동안에 렌 즈의 전원이 차단되면 렌즈가 흔들릴 때 덜걱거릴 수 있습니 다 이것은 오작동이 아니며 렌즈를 다시 장착하고 카메라를 켜면 해결됩니다 카메라에 플래시가 내장된 경우 플래시가 충전되는 동안에 는 손떨림 보정이 작동하지 않습니다 카메라에 AF ON 버튼이 있는 경우 AF ON 버튼을 누르면 손 떨림 보정이 켜지지 않습니다 카메라가 삼각대에 단단히 장착된 경우에는 손떨림 보정을...

Страница 183: ...습니다 내장 플래시 플래시가 내장된 카메라에서 내장 플래시를 사용할 경우에는 비네팅 렌즈의 끝 부분이 내장 플래시를 가려 그림자가 생기 는 현상 을 방지하기 위해 0 6m 이상의 범위에서 촬영하고 렌 즈 후드를 벗기십시오 렌즈 후드 잠금 마크 를 렌즈의 렌즈 후드 장착 마크 와 일치시킵 니다 e 카메라 초점 거리 사용 범위 D800 시리즈 DX 포맷 18 mm 3 0 m 이상 28 mm 1 0 m 이상 50 mm 이상 무제한 D700 DX 포맷 18 mm 3 0 m 이상 28 mm 이상 무제한 D7000 D300 시리즈 D200 28 mm 1 0 m 이상 50 mm 이상 무제한 D100 28 mm 1 5 m 이상 50 mm 이상 무제한 D90 D80 D70 시리즈 28 mm 2 5 m 이상 50 mm 이상 ...

Страница 184: ...렌즈 클리너를 묻혀 중앙에 서 바깥쪽으로 원을 그리며 닦아줍니다 이때 얼룩이 남거나 유리에 손가락이 닿지 않도록 주의합니다 절대로 페인트 시너나 벤젠과 같은 유기용제를 사용하여 렌 즈를 닦지 마십시오 렌즈 후드나 NC 필터를 사용하여 렌즈 앞쪽의 구성을 보호 할 수 있습니다 렌즈를 파우치에 넣기 전에 앞뒤의 캡을 부착하십시오 렌즈를 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 곰팡이나 녹이 슬 지 않도록 서늘하고 건조한 장소에 보관하십시오 직사광선 아래나 나프타나 좀약과 함께 보관하지 마십시오 렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오 내부에 녹이 슬면 수 리가 불가능한 손상을 입을 수 있습니다 렌즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱으로 만든 부 품이 손상되거나 휠 수 있습니다 제공 액세서리 77mm 스냅식 전면 렌즈 캡 ...

Страница 185: ...ED 렌즈 3매 포함 화각 76 5 20 초점거리 눈금 밀리미터 단위의 눈금 18 28 50 105 200 300 거리 정보 카메라로 출력 줌 별도의 줌 링을 이용한 수동조정 초점 조절 초음파 모터 Silent Wave Motor 로 조절되는 자동 초점과 수동 초점을 위한 별도의 초점 링을 갖춘 Nikon IF Internal Focusing 시스템 손떨림 보정 VCM Voice Coil Motor 을 이용한 렌즈 시프트 초점 거리 표시 0 45m대 무한대 최단 초점 거리 300mm 초점 거리 촬상면에서 0 45m 조리개 날 9매 원형 조리개 조리개 완전 자동 조리개 범위 18mm 초점 거리 f 3 5 f 22 300mm 초점 거리 f 5 6 f 32 측광 방식 개방 조리개 필터 부착 크기 77mm P 0 ...

Страница 186: ...1 피사체가 초점 영역을 채우지 못하는 경우 초점 포인트에 전경과 배경의 물체가 모두 포함된 경우 카 메라가 배경에 초점을 맞추어 피사체에 초점이 맞지 않을 수 있습니다 2 피사체가 다수의 미세한 디테일을 포함하는 경우 미세한 디테일이 많거나 콘트라스트가 부족한 피사체의 경 우 초점을 맞추기가 어려울 수 있습니다 이러한 경우에는 수동 초점을 사용하거나 초점 고정을 이용 하여 같은 거리에 있는 다른 피사체에 초점을 맞춘 다음 사진 의 구도를 다시 잡으십시오 자세한 내용은 카메라 설명서의 자동 초점으로 좋은 결과를 얻으려면 을 참조하십시오 예 1 배경에서 떨어져 있는 인물을 멀리서 촬영하는 경우 예 2 꽃밭 ...

Страница 187: ...187 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl Pt Pb It Cz Sk Ro Ua Ck Ch Kr Id ...

Страница 188: ...elalui jendela bidik dapat menyebabkan hilangnya kemampuan melihat secara permanen Jauhkan dari jangkauan anak anak Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan luka Perhatikan peringatan berikut ini saat menangani lensa dan kamera Jaga lensa dan kamera tetap kering Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan kebakaran atau setrum listrik Jangan menangani lensa atau kamera dengan tangan yan...

Страница 189: ...dut pandangan lensa dengan panjang fokal sekitar 1 5 lebih panjang terpasang pada kamera format 35 mm Bagian bagian Lensa w e r t y o u 0 i 1 2 3 4 5 6 7 q q Tudung lensa 194 w Tanda kesejajaran tudung lensa 194 e Tanda kunci tudung lensa 194 r Tanda pemasangan tudung lensa 194 t Cincin zoom 190 y Skala panjang fokal 190 u Tanda panjang fokal i Indikator jarak fokus o Tanda jarak fokus 0 Cincin fo...

Страница 190: ...unjukkan jarak ke subjek dan dapat saja dikarenakan kedalaman dari bidang atau faktor lainnya tidak dimunculkan saat kamera difokus pada objek yang jauh Untuk mengunci cincin zoom putarlah ke posisi 18 mm dan geser kunci zoom ke LOCK Ini mencegah lensa memanjang dengan menahan beratnya sendiri selama kamera dibawa dari satu tempat ke tempat lainnya Bukaan Bukaan disetel menggunakan kontrol kamera ...

Страница 191: ... daripada ketika tidak menggunakan fitur pengukuran Nikon efek dapat berbeda beda tergantung pada pemotret dan kondisi pemotretannya Ini meningkatkan kisaran kecepatan rana yang tersedia dan memungkinkan pemotretan dengan genggaman tangan tanpa tripod dalam berbagai situasi Modefokus kamera Mode fokus lensa M A M AF Fokus otomatis dengan pengaturan manual Fokus manual dengan jendela jangkauan elek...

Страница 192: ...Tinggi Disesuaikan ke pengurang guncangan NORMAL Disesuaikan ke pengurang guncangan ACTIVE Pilih ON untuk mengaktifkan pengurang guncangan Pengurang guncangan diaktifkan ketika tombol pelepasan rana ditekan separuh mengurangi efek dari guncangan kamera untuk meningkatkan pembingkaian dan fokus Pilih OFF untuk mematikan pengurang guncangan Pilih NORMAL untuk mengurangi guncangan disebabkan oleh gun...

Страница 193: ...al misalnya maka pengurang guncangan hanya akan berlaku untuk guncangan vertikal membuatnya lebih mudah untuk meliput kamera dalam sudut lebar Jangan mematikan kamera atau melepaskan lensa ketika pengurang guncangan sedang aktif Apabila daya ke lensa diputus selama pengurang guncangan aktif lensa mungkin akan berdesis saat diguncang Ini bukanlah kegagalan fungsi dan dapat diperbaiki dengan memasan...

Страница 194: ...kapi dengan unit lampu kilat terpasang potret pada jarak 0 6 m atau lebih dan lepaskan tudung lensa untuk mencegah vinyet bayangan yang tercipta di mana ujung dari lensa menghalangi lampu kilat terpasang Sejajarkan tanda kunci tudung lensa dengan tanda pemasangan tudung lensa pada lensa e Kamera Panjang fokal Penggunaan pada jarak Seri D800 Format DX 18 mm 3 0 m atau lebih 28 mm 1 0 m atau lebih 5...

Страница 195: ... gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk membersihkan lensa Tudung lensa atau filter NC dapat digunakan untuk melindungi elemen lensa depan Pasang penutup depan dan belakang sebelum menyimpan lensa di kantung fleksibelnya Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama simpanlah di tempat yang sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat Jangan menyimpan di tempat yang t...

Страница 196: ...masi jarak Output ke kamera Zoom Zoom manual menggunakan cincin zoom mandiri Memfokus Sistem Pemfokusan Internal IF Nikon dengan fokus otomatis yang dikendalikan oleh Silent Wave Motor dan cincin fokus terpisah untuk fokus manual Pengurangguncangan Pergeseran lensa menggunakan voice coil motor VCM Indikator jarak fokus 0 45 m hingga tak terbatas Jarak fokus minimal Panjang fokal 300 mm 0 45 m dari...

Страница 197: ...ngkin memfokus pada latar belakang dan subjek mungkin tidak terfokus 2 Subjek berisikan banyak detil halus Kamera mungkin menemui kesulitan memfokus pada subjek yang berisikan banyak detil halus atau yang kurang dalam kontras Dalam hal ini gunakan fokus manual atau gunakan kunci fokus untuk memfokus pada subjek lainnya dengan jarak yang sama dan lalu susun ulang foto Untuk informasi lebih lanjut l...

Страница 198: ...198 ...

Страница 199: ......

Страница 200: ...AF S DX NIKKOR 18 300mm f 3 5 5 6G ED VR Printed in Thailand 7MAA78J0 01 SG02 ...

Отзывы: