Nikon AF Fisheye-Nikkor 16mm f/2.8D Скачать руководство пользователя страница 12

24

25

アンダースクリーンとの組み合せ表 

Table of Recommended Foucusing Screens 
Tablle der empfohlenen Einstellscheiben

Tableau des verres de visée recommandés

Tabla de pantallas de enfoque recomendadas 

Excellent focusing
Acceptable focusing
Slight Vignetting or moire phenomenon affects screen image, but film image shows no traces of this.
Indicates degree of exposure compensation needed (Center-Weighted metering only). For F6 cameras, compensate by selecting “Other screen” in Custom
Setting “b6: Screen comp.” and setting the EV level to -2.0 to +2.0 in 0.5 EV steps. When using screens other than type B or E, “Other screen” must be selected even when the 
required compensation value is “0” (no compensatio required). For F5 cameras, compensate using Custom Setting #18 on the camera  body. For F4-Series cameras, 
compensate using the Exposure Compensation Dial for the focusing screen.

See instruction manual of the camera body for more details.
Bllank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macrophotography at a 1;1 magnification ratio and for photomicrography, it has different applications 
than other screens. 

When using the B2/B3, E2/E3 and K2/K3 focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns for the B, E and K screens.

(+0.5) (+0.5) (+0.5)

(-1)

(-1)

(-1)

(-1)

(-1)

(+0.5)

F3

F6

F4 + DA - 20

F4 + DP - 20

F5 + DA - 30

F5 + DP - 30

 

■構図の決定やピント合わせの目的には 
◎:好適です。

 

○:視野の一部が多少見にくくなりますが使用できます。

 

   スプリットプリズム部、マイクロプリズム部および十字線部では、ピント合わせができません。周囲のマット面でピントを合わせます。

 

()

:内の数値は中央部重点測光時に必要な露出補正値です。F6 カメラの場合、測光値の補正は、カメラのカスタムメニュー「b6:スクリーン補正」を「B  or  E 以外」

にセットして行います。B 型および E 型以外を使用する場合は、補正量が 0 でも、

「B  or  E 以外」にセットしてください。F5 カメラの場合は、カスタムセッティング

No.18 の設定で測光値の補正を行います。F4シリーズカメラの場合は、ファインダースクリーン露出補正ダイヤルを回して補正を行います。詳しくはカメラの使用説
明書をご覧ください。

 

空欄:使用不適当です。ただし、M スクリーンの場合、撮影倍率 1/1 倍以上の接近撮影に用いられるため、この限りではありません。

 

上記以外のカメラで B2/B3、E2/E3、K2/K3 スクリーンをご使用の場合は、それぞれ B、E、K スクリーンの欄をご覧ください。

 

Mise au point excellente
Mise au point passable Le´ ger vignettage ou effets de moire sur I

,

image du berre, mais le film ne pre´ sente aucune trace de ces phe´ nome` nes. 

Indica la cantidad de compensación 

adicional necesaria (Solamente medición ponderada central). 
Para cámaras F6, compense seleccionando “Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV. 
Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse “Otra pantalla” incluso cuando el valor de compensación requerido sea “0” (no se requiere 
compensación). Para la cámara F5 compense usando el ajuste personal del usuario No. 18 en el cuerpo de la cámara. Para las cámaras de la serie F4, compense usando el dial 
de compensación de exposición para las pantallas de entoque.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara.

Les blancs de´ signent des verres inutilisables. Comme le verre de type M est utilise´   pour la macro-photographie a`   un rapport d

,

agrandissement de 1:1 aussi bien que pour la 

photomicrographie, son application est deffe´ rente de celle des autres verres.

Lors de l utilisation de verres B2/B3, E2/E3 ou K2/K3 dans des appareils autres que ceux indiqués cidessus, se reporter aux colonnes sur verres B, E, et K.

Enfoque excelente
Enfoque aceptable
Ligero vi

~

neteo o feno´ meno de moire´  afecta la imagen de las pantallas, pero la imagen de la pell´cula no es

Indica la cantidad de compensación adicional necesaria (Solamente medición ponderada central). Para cámaras F6, compense seleccionando "Otra pantalla  en el ajuste personal 

del usuario  b6: Compens pantalla  y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse  Otra 

pantalla  incluso cuando el valor de compensación requerido sea  0  (no se requiere compensación). Para la cámara F5 compense usando el ajuste personal del usuario No. 18 

en el cuerpo de la cámara. Para las cámaras de la serie F4, compense usando el dial de compensación de exposición para las pantallas de enfoque. Para más detalles, consulte el 

manual de instrucciones de la cámara.

El cuadro blanco significa inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografl´a a una razon de magnidicacion de 1:1 asl´ como para microfotografl´a, su
aplicacio´ n es distinta a la de las dema´ s pantallas.

Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B2/B3, E2/E3 y K2/K3 en cámaras distintas de las relacionadas arriba, ver las columnas correspondientes a las pantallas B, E y K.

Ausgezeichnete Scharfeinstallung
Brauchbare Scharfeinstellung Leichte Vignettierung oder Moire´  im Sucherbild, nicht iedoch auf dem Film.

Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (Nur mittenbetonte Belichtungsmessung). Bei F6-kameras korrigieren Sie durch Wahl von “Andere” in der Individualfunktion 
“b6: Einstellscheibe” und Einstellen des LW-Werts im Bereich zwischen -2,0 und +2,0 in 0,5-LW-Schritten. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist “Andere” auch 
dann zu wählen, wenn der erforderliche Korrekturwert “0” beträgt (keine korrektur nötig). Zur Einstellung des Korrekturwerts am F5 Kameragehäuse dient die Individualfunktion 

Nr. 18. Mit den F4-Serien-Geräten durch den Belichtung-kompensationsanzeiger für Visiermattscheiben kompensieren.

Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kameragehäuses. 

Ein Leerfeld bedeutet unbrauchbar. Da die Einstellscheibe Typ M fu

..

r Makrofotografie bei einem Abbildungsverha

..

ltnis von 1:1 sowie fu

..

r Mikrofotografie verwendet wird, unterscheidet 

sich ihre Anwendung von den anderen Einstellscheiben. 

Bei Verwendung der Scheiben B2/B3, E2/E3 bzw. K2/K3 in anderen als den obengenannten Kameras gelten die Spalten für die Scheiben B, E und K.

Содержание AF Fisheye-Nikkor 16mm f/2.8D

Страница 1: ...roduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは 当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください 有償 FUJI BLDG 2 3 MARUNOUCHI 3 CHOME CHIYODA KU TOKYO 100 8331 JAPAN スミ Printed in Japan HB7L10 70 7MAA4770 10 ...

Страница 2: ... BR 4 BR 2 K2 なお PK 11の代わりには PK 11A オートリングBR 4 には BR 6 BR 2 には BR 2Aをご使用ください DX 1ファインダー ニコンF3AF 用 と組み合わせてのご使用 はできません 3 4 5 ピント合わせ ニコンAF オートフォーカス カメラをご使用の場合は オー トフォーカスでピント合わせを行なうことができますが マニ ュアルでピント合わせを行なう場合は ファインダー内のスク リーン上の像が鮮明になるまでフォーカスリングを回します ファインダースクリーンとの組み合わせ 24ページ参照 ニコン F6 F5 F4 F3 シリーズカメラボディには多種類の ファインダースクリーンがあります レンズのタイプや撮影 条件に合わせてご使用ください なお ご使用に際しては必ず各カメラの使用説明書を併せて ご参照ください フィルターについて このレンズ...

Страница 3: ...して拭いてください シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでく ださい レンズをご使用にならないときは レンズの前後に必ずレン ズキャップをしておいてください 長期間レンズをお使いにならないときや保管の際には カビま たはサビを防ぐため 高温多湿の所や直射日光のあたる所 またナフタリンや樟脳のある所は避けて 風通しのよい場所 に保管してください このレンズは 外観の一部に強化プラスチックを使用してい ますが 極端に温度が高くなると変形する場合があります ストーブの前等 高熱となる場所は避けてください アクセサリー 専用レンズキャップ 裏ぶた LF 1 バヨネットフィルター L37C A2 B2 O56 フィルターケース CA 2 ソフトケース CL 0715 付属 別売りアクセサリー 焦 点 距 離 最大口径比 レンズ構成 画 各 距 離 目 盛 撮影距離情報 絞 り 目 盛 ...

Страница 4: ...then rotate the filter clockwise With a non TTL exposure meter Exposure compensation is required Refer to table below Using a fisheye lens requires much more e planning and thought about picture composition than does a conventional lens The lens not only produces wide angle distortion but it also exaggerates the relative size of objects to conform to its format objects near the center are bigger t...

Страница 5: ...uen das Sie Nikon entgegenbringen Bitte lesen Sie die folgende Besechreibung sorgfältig durch damit Sie viele Jahre Ungetrübte Freude an diesem Objektiv haben Ungleich anderen Nikkor Fischaugobjektiven die ein rundes Bild hervorbringen füllt das AF Fisheye Nikkor 16mm f 2 8 D den ganzen Sucherrahmen Es hat dennoch einen 180 Bildwinkel in der Diagonale gemessen und verschafft Ihnen dieselben anrege...

Страница 6: ...n Hände oder Füsse auf dem Bild festzuhalten Technische Daten Brennweite 16 mm Lichtstärke 1 2 8 Optische Konstruktion 8 Elemente in 5 Gruppen Bildwinkel 180 Entfernungsskala In Meter und Fuß von 0 25 m 1 ft bis Unendlich Entfernungsdaten Werden an Kametas übertragen Blendenskala f 2 8 f 22 auf der normalen und der Skala für direkte Blendenablesung Blendentyp Vollautomatisch Belichtungsmessung Off...

Страница 7: ...age 24 Filtres Verrou de l ouverture minimale Illust A Comme tout équipement standard quatre filtres de type baïonnette montés à l arriére L37C A2 B2 et O56 sont fournis avec l objectif AF Fisheye Nikkor 16 mm f 2 8 D De part sa construction optique il est nécessaire de garder un filtre en permanence attaché à cet objectif Changement du filtre 1 Pour retirer le filtre déjà attaché tournez dans le ...

Страница 8: ...e Dimensions Env 63 mm diam x 57 mm rallonge de la bride de montage d objectif de l appareil destance hort tout env 68 mm Poids Env 290 g Nomenclatura Prologo Importante Entoque Pantallas de enfoque recomendadas Tubo portalentes Bloqueo de abertura mínima Parasol Escala de distancias Línea de índice de escala de distandia Indice de aberturas Montaje Indicador de enfoque infrarrojo Ventanilla de es...

Страница 9: ...cula color solamente Pelicula B N y color Pelicula B N solamente Cuidado del objetivo Especificaciones Distancia focal 16 mm Abertura máxima f 2 8 Construccìón del objetivo 8 elementos en 5 grupos Angulo fotográfico 180 Escala de distancias Graduada en metros y en pies desde 0 25 m 1 ft Datos de distancia Salida en las cámaras Escala de aberturas f 2 8 f 22 tanto en la escala mormal como en la de ...

Страница 10: ...20 21 ...

Страница 11: ...22 23 ...

Страница 12: ...ue Para más detalles consulte el manual de instrucciones de la cámara Les blancs de signent des verres inutilisables Comme le verre de type M est utilise pour la macro photographie a un rapport d agrandissement de 1 1 aussi bien que pour la photomicrographie son application est deffe rente de celle des autres verres Lors de l utilisation de verres B2 B3 E2 E3 ou K2 K3 dans des appareils autres que...

Страница 13: ...16 2 513 16 3 311 16 4 71 4 6 315 16 8 11 0 85 1 1 3 1 5 2 3 5 被写界深度表 Depth of Field Schärfentiefetabelle Table de prondeur de champ Tabla de profundidad de campo 撮影距離 Focused distance Eingestellte distanz Distance de mise au point Distancia enfocada 被写界深度 Profondeur de champ Profundidad de campo Depth of field Schärfentiefe 撮影倍率 Reproduction ratio Vergößerungsbereich Rapport de reproduction Propo...

Страница 14: ...書で オートフォーカ スが苦手な被写体について の説明も参照してください Notes on using wide or super wide angle AF Nikkor lenses In the following situations autofocus may not work properly when taking pictures using wide or super wide angle AF Nikkor lenses 1 When the main subject in the focus brackets is relatively small As shown in Fig A p 28 when a person standing in front of a distant background is placed within the focus brack...

Страница 15: ... au point de l appareil sur M manuel et mettez au point manuellement sur le sujet Consultez également Pour obtenir de bons résultats avec l autofocus dans le mode d emploi de votre appareil 2 Kleine strukturierte Fläche oder Szene als Hauptmotiv Wie aus Abb B S 28 ersichtlich ist bei Motiven mit ausgeprägter Strukturierung oder geringem Kontrast z B eine blumenübersäte Wiese u U die Scharfeinstell...

Страница 16: ...32 5 ...

Отзывы: