background image

 

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 00+1+ 469-326-9400 • www.baycoproducts.com 

WARRANTY QUESTIONS and INTERNATIONAL CLAIMS 

If you live outside the USA or have questions about this warranty or an inquiry 
about other Bayco products contact BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, 
TEXAS • 75098 or call 800-233-2155 
 

PRODUCT INFORMATION  

 
 
Serial Number _____________________________________________ 
 
 
Date of Purchase ____________________________________________ 

 

  

 

Mode d'emploi pour 

XPR-9864 Lampe de poche à sécurité intrinsèque 

 

Flashlight • Floodlight • Dual-Light 

Lampe de poche rechargeable Heavy Duty 

 

Notez le numéro de série et la date d'achat ci-dessous. 

Alors inscrivez-vous en ligne Nightstick fins de la garantie. 

Voir les informations ci-dessous. 

 

MODE D'EMPLOI 

Merci d'avoir choisi ce produit Nightstick. Sauvegarder cette instruction. 
S'il vous plaît lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre Nightstick. Il 
comprend la sécurité et des renseignements importants opération. Assurez-vous de 
charger la Nightstick complètement avant la première utilisation. Une batterie est 
complètement chargée lorsque le voyant du chargeur est vert. 

 

XPR-9864 EST APPROUVÉ POUR UTILISATION DANS DES 
ENVIRONNEMENTS DANGEREUX 

 

 

 
ID 4003485 
RATED 3.6v 
 
CLASS I, DIV 1, GROUPS C, D, T4 
 
CERTIFIED TO 
CAN/CSA STD C22.2 NO. 157 
 
CONFORMS TO  
UL STD 783  
FM STD 3600 & FM 3610  
 
SECURITE INTRINSEQUE 
 
AVERTISSEMENT: POUR EVITER L’INFLAMMATION DE INFLAMMABLES OU 
COMBUSTIBLES ATMOSPHÈRES, LIRE, COMPRENDRE ET RESPECTER LES 
FABRICANTS PROCÉDURES DE MAINTENANCE EN DIRECT 
 
AVERTISSEMENT: POUR EVITER L’INFLAMMATION DE INFLAMMABLES OU 
COMBUSTIBLES ATMOSPHÈRES REMPLACER PILES DANS UNE ZONE NON 
DANGEREUSE 
 
AVERTISSEMENT: REMPLACEMENT DES COMPOSANTS PEUT RENDRE 
PROPRE SÉCURITÉ 

 
INSTRUCTIONS SPECIALES  

Pour votre sécurité, vérifiez toujours la cote d'un emplacement connu dangereuse 
ou potentiellement dangereuse où la lumière est prévu pour être utilisé. Ces zones 
comprennent les zones de carburant telles que les cales de navires, les 

installations de carburant ou de produits chimiques de transfert ou de stockage et 
les zones où l'atmosphère contient des produits chimiques ou des particules telles 
que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. 
Les zones à atmosphère potentiellement explosive ne peut pas être affiché. Si vous 
n'êtes pas certain de l'environnement avec le directeur de la sécurité ou de 
l'organisme où l'environnement en question est situé. Une liste des classes 
nominales, les divisions, les groupes et les zones de gaz, les vapeurs et les 
matériaux combustibles est disponible dans la National Fire Protection 
Administration (NFPA) Classification des liquides inflammables et combustibles 
section Matériel de l'édition 2004 du manuel NFPA-70. Disponible à l'adresse 
www.nfpa.org 

AVERTISSEMENT 

ne jamais retirer ou de remplacer la batterie dans une zone 

dangereuse ou potentiellement dangereuse, ou dans un environnement 
potentiellement inflammable ou explosif.

 

AVERTISSEMENT

 ne jamais placer l'adaptateur témoin de charge, la prise 

adaptateur 12 VCC ou la plate-forme de chargement dans toute dangereux, 
potentiellement dangereux, environnement potentiellement inflammable ou explosif. 

AVERTISSEMENT

 ne jamais tenter de recharger la batterie dans n'importe quel 

dangereux, potentiellement dangereux, environnement inflammable ou explosif. 
 

Inspectez la batterie. 

Ne jamais utiliser une batterie qui semble endommagée. Ne 

retirez la batterie de la lumière en dehors de tout environnement dangereux. 
Remplacement ou de batteries supplémentaires sont disponibles à partir de Bayco. 

 

FONCTIONNEMENT  

Deux interrupteurs organisme de contrôle toutes les fonctions du 9864 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

INSTALLATION DE LA BATTERIE - CHARGE 

NE JAMAIS CHARGER LA LAMPE DE POCHE DANS UN 
ENVIRONNEMENT DANGEREUX OU D'EXPLOSION DE GAZ, 
VAPEURS OU PARTICULES DE POUSSIÈRE SONT PRÉSENTS. 

 
Initial Use 
1.

 

La batterie et le corps de la lampe sont conçues pour éviter une mauvaise 
installation. 

2.

 

Retirer la queue-bouchon et secouez 
la batterie ROUGE.  

3.

 

Une lampe de poche nouvelle est 
livré avec la batterie correctement 
calé, mais dans le sens inverse pour 
éviter accidentelle turn-on pendant le 
transport. 

4.

 

Tourner autour de la batterie et 
alignez la flèche sur la batterie avec 
l'encoche dans le corps de la lampe.  

MODE LUMIÈRE 

ACTIVER 

DESACTIVER 

Lampe de poche 
momentanée 

Appuyez légèrement sur 
le commutateur 1 

Appuyez sur le commutateur 

légèrement 1 

Lampe de poche 
constante 

Appuyez sur, puis cliquez 
sur le commutateur 1 

Appuyez sur, puis cliquez sur 

le commutateur 1 

Constant projecteur 
complet 

Appuyez sur, puis cliquez 
sur le commutateur 2 

Appuyez légèrement sur et 

relâchez le commutateur 1 

Projecteur moitié 
constante 

Appuyez sur et cliquez 
commutateur 2 deux fois 

Appuyez légèrement sur et 

relâchez le commutateur 1 

Lampe de poche et 
projecteurs moitié 

Appuyez sur, puis cliquez 
sur le commutateur 1 et 
le commutateur 2 

Appuyez sur, puis cliquez sur 

le commutateur 1 

Содержание XPR-9864

Страница 1: ...EVER locate the light charging adapter the 12 VDC adapter plug or the charging platform in any hazardous potentially hazardous potentially flammable or explosive environment WARNING NEVER attempt to r...

Страница 2: ...TFORM MOUNTING Mounting the charger platform requires two 8 screws not provided Use the Bayco supplied 12VDC fused auto adapter plug for temporary vehicle installations For permanent wiring the instal...

Страница 3: ...ec le directeur de la s curit ou de l organisme o l environnement en question est situ Une liste des classes nominales les divisions les groupes et les zones de gaz les vapeurs et les mat riaux combus...

Страница 4: ...CHARGEUR CONNEXION DU PLUG CHARGER S CURIT ATTENTION RAYONNEMENT LUMINEUX LED Evitez toute exposition directe Nightstick est un produit de classe 2 LED IEC 60825 1 Edition 1 2 2001 Ne chargez pas ce N...

Страница 5: ...ha de compra a continuaci n A continuaci n registrar su Nightstick para la cobertura de la garant a Consulte la informaci n a continuaci n INSTRUCCIONES DE USO Gracias por elegir este producto porra G...

Страница 6: ...e carga y carga La luz roja se mantiene hasta que la bater a est completamente cargada A plena carga la luz se pone verde El tiempo total de carga completa var a en funci n de la carga restante en la...

Страница 7: ...stro de la garant a Garant a Limitada de 2 A os XPR productos de seguridad intr nseca est n garantizados de estar libres de defectos de fabricaci n y materiales durante dos a os a partir de la fecha d...

Отзывы: