background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5422GMX-GMXA-DL-21

10-13-2021

AVERTISSEMENTS : SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Avertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et énumérées 

ci-dessous. 

 

y

Avertissement : NE PAS essayer d’utiliser des piles rechargeables AA avec cette lampe 

de poche.

 

y

Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  ne  pas  ouvrir 

la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée 

UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les piles Duracell 

PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91.

 

y

Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  les  piles  AA 

doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les piles neuves 

non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger les piles non 

rechargeables de différents fabricants.

 

y

Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.

DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE 

La capacité mesurée sur les deux aimants et le clip latéral dépasse 3pF, comme cela est 

requis pour une classification du groupe IIC. L’utilisateur doit tenir compte de ce fait lorsqu’il 

décide d’utiliser cette lumière dans son application spécifique.

INSTALLATION DES PILES

Avertissement : Afin de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe à sécurité 

intrinsèque, les seules piles AA certifiées pour l’utilisation de cette lampe sont les 

piles Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91.

 

y

NE PAS utiliser d’autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.

 

y

NE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeable AA avec cette lampe.

Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  ne  pas  ouvrir 

la  lunette  avec  lentille  dans  un  endroit  dangereux.  Cette  tâche  doit  être  effectuée 

UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Desserrer la vis de verrouillage située sur le côté de la lunette avec lentille. À NOTER : 

NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage. Cette opération n’est pas nécessaire 

et risquerait d’endommager les filets de la vis. La vis doit être simplement desserrée pour 

permettre à la lunette avec lentille de se dévisser.

 

y

Dévisser la lunette avec lentille du boîtier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

 

y

Tourner la lampe de poche à l’envers et agiter délicatement afin d‘enlever le porte-batterie/

réflecteur. Laisser glisser le porte-batterie/réflecteur dans votre main. AVERTISSEMENT 

: NE PAS toucher la surface du réflecteur avec votre doigt. Si vous le faites, vous risquez 

d’endommager la surface du réflecteur.

 

y

En utilisant 3 piles – AA - Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91 (assurez-

vous que les 3 piles soient du même modèle), installer les piles dans le porte-batterie 

en portant une attention particulière à la polarité sur le porte-batterie afin de respecter 

l’alignement des bornes de polarité des piles. 

 

y

Aligner  le  porte-batterie/réflecteur  afin  que  les  interrupteurs  du  porte-batterie  soient 

alignés avec les interrupteurs du boîtier. Insérer délicatement le porte-batterie/réflecteur 

dans le boîtier de la lampe de poche jusqu’à ce qu’il soit bien installé dans le boîtier. 

AVERTISSEMENT : Assurez-vous de ne pas toucher la surface du réflecteur avec votre 

doigt. Si vous le faites, vous risquez d’endommager la surface du réflecteur.

 

y

Replacer la lunette avec lentille en le vissant au boîtier dans le sens des aiguilles d’une montre.

 

y

Serrer la vis de verrouillage. MISE EN GARDE : NE PAS trop serrer. Si vous serrez 

trop vous risquez d’endommager les filets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.

FONCTIONNEMENT

LA LAMPE XPP-5422 DISPOSE DE QUATRE MODES D’ÉCLAIRAGE:

Lampe de poche à mode d’éclairage momentané

Appuyer  légèrement  sur  le  bouton  interrupteur  du  haut  pour  une  mise  en  marche 

momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
Lampe de poche à mode d’éclairage continu

Appuyer sur le bouton interrupteur du haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher 

pour un mode d’éclairage continu. Appuyer et relâcher encore le haut du bouton interrupteur 

pour éteindre la lumière.
Lampe projecteur à faisceau concentré

Appuyer sur le bouton interrupteur du bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher 

pour un mode projecteur à faisceau concentré. Appuyer et relâcher encore le bas du bouton 

interrupteur pour éteindre la lumière.
Mode à éclairage double

L’éclairage double permet à l’utilisateur d’allumer en même temps le mode projecteur à 

faisceau concentré et le mode lampe de poche. Appuyer sur le bouton interrupteur du haut 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche et puis relâcher pour un mode lampe de poche à éclairage constant. 

Par la suite appuyer et relâcher le bouton interrupteur du bas pour activer le projecteur. Les deux 

modes; lampe de poche et lampe projecteur sont maintenant en fonction. Appuyer et relâcher 

les deux boutons interrupteurs pour éteindre la lumière. 

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de 

fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, 

les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les 

électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec 

une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, 

une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage 

endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est 

la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou 

d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/

bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’acha.

Manual de Instrucciones 

XPP-5422GMX / XPP-5422GMXA

LA XPP-5422GMX/GMXA ESTÁ APROBADA PARA EL USO

LIMITACIÓN DE CAPACIDAD - INTRÍNSECAMENTE SEGURO

La capacidad, medida en los dos imanes y en el clip lateral excede 3pF para el Grupo 

IIC. El usuario determinará la conveniencia del equipo en la aplicación final.

ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS

 

y

Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se 

enumeran a continuación.

 

y

Advertencia: NO intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el bisel del lente 

en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse en un área considerada no 

peligrosa.

 

y

Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo Duracell PC1500, Energizer EN91 o 

Energizer L91.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA sólo deben 

cambiarse en un área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas no recargables 

con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no recargables de diferentes 

fabricantes.

 

y

Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA

La capacitancia medida en los dos imanes y el clip lateral excede los 3pF como se 

requiere para una clasificación del Grupo IIC. El usuario debe tener en cuenta este hecho al 

decidir utilizar esta luz en su aplicación específica.

INSTALACIÓN DE LAS PILAS 

ADVERTENCIA: A fin de mantener la clasificación de seguridad intrínseca del XPP-

5422, las únicas pilas AA certificadas para su uso son las Duracell PC1500, Energizer 

EN91 o Energizer L91.

 

y

No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta luz.

 

y

No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra la puerta del 

compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea sólo debe hacerse 

en un área considerada no peligrosa.

 

y

Afloje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del compartimiento 

de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el tornillo de bloqueo. Si lo hace, no 

es necesario y puede dañar las roscas. El tornillo simplemente necesita ser aflojado lo 

suficiente para permitir desenroscar el bisel del lente.

 

y

Desatornille el bisel del lente de la carcasa en dirección en sentido contrario al reloj.

 

y

Apague la luz al revés y agite con cuidado  la luz con el fin de retirar el soporte del 

reflector / portador de batería. Deje que el reflector / portador de batería se deslice en su 

mano. ADVERTENCIA: No toque la superficie del reflector con el dedo. Si lo hace, podría 

dañar la superficie del reflector.

 

y

Utilizando 3 - AA Duracell PC1500, Energizer EN91 o pilas Energizer L91 (asegúrese 

de que las 3 baterías son del mismo modelo), instale las baterías en el portador prestando 

especial atención a las marcas en el soporte de la batería para la alineación de polaridad 

correcta en el terminal.

 

y

Alineé el soporte de reflector / portador de batería de modo que los interruptores del 

soporte estén alineados con los interruptores en la carcasa. Inserte con cuidado el 

soporte  de  reflector  /  portador  de  batería  en  la  carcasa  de  la  linterna  hasta  que  esté 

completamente asentada en el caparazón.

 

y

ADVERTENCIA:  No  toque  la  superficie  del  reflector  con  el  dedo.  Si  lo  hace,  podría 

dañar la superficie del reflector.

 

y

Reemplace el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección hacia la derecha.

 

y

Apriete  el  tornillo  de  seguridad.  PRECAUCIÓN:  No  apriete  demasiado.  Si  lo  hace, 

puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de la luz.

FUNCIONAMIENTO

LA XPP-5422 CUENTA CON CUATRO MODOS DE ILUMINACIÓN DIFERENTES:

Linterna modo Momentáneo

Presione ligeramente el interruptor del cuerpo superior para el funcionamiento 

momentáneo. Suelte el interruptor para apagar la luz.

Linterna modo Constante 

Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego suelte para el modo 

constante. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo superior de nuevo para apagar la luz.

Отзывы: