background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP5412G-15

09-15-2017

Mode d’emploi

XPP-5412G

Veuillez  lire le mode d’emploi avant d’utiliser votre lampe stylo Nightstick 

XPP-5412G à sécurité intrinsèque. Il inclut des renseignements importants 

concernant la sécurité  et le bon fonctionnement de votre lampe de poche.

LA LAMPE DE POCHE XPP-5412G A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION

Nightstick 5412 Penlight

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3

CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135C

CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga

CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga

Ex ia op is I Ma

Ex ia op is IIC T3 Ga

Intertek ITS 13 ATEX27839X

IECEx ITS 14.0036X

-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC

1.5V/Cell AAAA Alkaline

0359

ID 4001184

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

I M 1 Ex ia op is I Ma

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga

Conforms to:

ANSI/UL STD 913, ANSI/UL 

60079-0, ANSI/UL 60079-11 

ANSI/ISA 60079-26

Certified to:

CAN/CSA STD C22.2 No 157

CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0

CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11

CSA STD C22.2 No 25

AVERTISSEMENTS : SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Avertissement: Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées 

et énumérées ci-dessous. 

 

y

Avertissement: NE PAS essayer d’utiliser des piles rechargeables AAAA 

avec cette lampe de poche.

 

y

Avertissement  Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne 

pas ouvrir la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche 

doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement: Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les 

piles DURACELL MX2500 ou ENERGIZER E96.

 

y

Avertissement: Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, les 

piles AAAA doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement: Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les 

piles neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, 

ou mélanger les piles non rechargeables de différents fabricants.

 

y

Avertissement: la substitution de composants peut compromettre la 

sécurité intrinsèque.

DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE 

 

y

Pour  votre  propre  sécurité,  toujours  confirmer  la  charge  d’une  zone 

dangereuse ou potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est 

utilisée.

INSTALLATION DES PILES

Avertissement : Afin de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe 

XPP-5412G  à  sécurité  intrinsèque,    les  seules  piles  AAAA  certifiées 

pour l’utilisation de cette lampe sont les piles DURACELL MX2500 ou 

ENERGIZER E96.

 

y

NE PAS utiliser d’autres marques ou modèles de piles AAAA avec cette 

lampe.

 

y

NE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeable AAAA avec 

cette lampe.

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, 

ne pas ouvrir la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette 

tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Desserrer la vis de verrouillage située sur le côté de la lunette avec 

lentille. À NOTER : NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage. 

Cette opération n’est pas nécessaire et risquerait d’endommager les filets 

de la vis.  La vis doit être simplement desserrée pour permettre à la lunette 

avec lentille de se dévisser.

 

y

Dévisser la lunette avec lentille du boîtier dans le sens contraire des 

aiguilles d’une montre.

 

y

En utilisant  3 piles -  AAAA- DURACELL MX2500 ou ENERGIZER E96. 

(assurez-vous que les 3 piles soient du même modèle), installer les piles 

dans la lampe en portant une attention particulière afin de s’assurer que le 

côté positif des piles soit dirigé vers la lunette de la lampe. 

 

y

Replacer la lunette avec lentille en le vissant au boîtier dans le sens des 

aiguilles d’une montre.

 

y

Serrer la vis de verrouillage. MISE EN GARDE : NE PAS trop serrer. Si 

vous serrez trop vous risquez d’endommager les filets et affecter la sécurité 

intrinsèque de la lampe.

FONCTIONNEMENT

LA LAMPE XPP-5412G DISPOSE DE DEUX MODES D’ÉCLAIRAGE:

LAMPE DE POCHE À ÉCLAIRAGE MOMENTANÉ

Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur pour une mise en marche 

momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
LAMPE DE POCHE À ÉCLAIRAGE CONTINU

Appuyer sur le bouton interrupteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis 

relâcher pour un mode d’éclairage continu. Appuyer et relâcher encore le 

bouton interrupteur pour éteindre la lumière.

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts 

de matériaux et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La 

garantie à vie limitée inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles.  Les batteries 

rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les 

accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec une 

preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des 

accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et 

un système d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est 

défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute 

garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.

nightstick.com/nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme 

preuve d’achat.

Отзывы: