background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-T500-21

 Instruction  Manual

TAC-500/510/550/560

US PATENT 9,713,217

WARNINGS

y

Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use can result in serious 

injury, fi re, or death.

y

NOT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS.  Do not use this product in explosive 

atmospheres,  near  fl ammable  liquids,  or  where  explosion  proof  or  intrinsically  safe  lighting 

is required.

y

DO NOT use this product in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of 

fl ammable liquids coming into contact with the fl ashlight.

y

Light can become hot while on.  To prevent damage DO NOT cover or place next to any 

potentially fl ammable materials while in use.

y

Do not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside cars in hot weather.

y

Do not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to get wet.

y

Do not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.

y

Immediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual smell, feels hot, 

changes color, changes shape or appears abnormal in any way.

y

Keep out of the reach of children.

INITIAL USE

Fully charge the TAC before the fi rst use, or if the battery is new or has been unused for 

several months. The maximum charge time required is approximately 4 hours.

DAILY USE

y

Use only the supplied Nightstick charger, battery and AC or DC adapter. For best 

performance, charge the TAC when the fl ashlight beam starts to dim.

y

Connect the AC power adapter to the charger. The LED indicator will not be illuminated at 

this point.

y

With the fl ashlight facing forward, slide the TAC into the charger until the contacts snap into place.

y

The LED indicator changes to constant red indicating the TAC is properly inserted into the 

charger and is in fact charging. The LED indicator remains red until the battery is fully charged. 

At full charge, the LED indicator turns green. 

y

The  total  time  to  full  charge  the TAC  varies  depending  on  the  remaining  charge  in  the 

battery pack.

y

To confi rm a full charge, keep the TAC in the charger and turn it on. The LED indicator will 

change to red. Turn off the TAC. If the TAC is fully charged, the LED indicator will turn green. 

If not, it remains red until the charge is completed and the LED indicator turns green. The TAC 

will now be fully charged.

OPERATION

The  TAC  has  fi ve  light  modes:  momentary  fl ashlight,  full  brightness  fl ashlight,  medium 

brightness  fl ashlight,  low  brightness  fl ashlight  and  strobe.  The  TAC  has  a  single  tail  switch 

providing access to all modes.
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE

Lightly press the tail switch for momentary operation. Release the switch to turn the light off.

CONSTANT-ON

Press the tail switch until it clicks and then release for constant-on in high-brightness mode. 

Press and release the tail switch again to turn the light off.
SELECT BRIGHTNESS LEVEL

Press and hold down the tail switch. The light will cycle from high to medium to low and 

then back up again at a rate of approximately one mode per second. The light will continue to 

cycle up and down through the various modes as long as the tail switch is held down. When the 

desired brightness level is reached, simply release the tail switch, and the light will remain in that 

brightness mode. Pressing and holding the tail switch again will cause the light to cycle from 

whatever mode it is currently in.  Press and release the tail switch to turn the light off.
STROBE FUNCTION

To activate the strobe, rapidly double click the tail switch.  The strobe can be activated from 

any mode including off.  Press and release the body switch to turn the strobe off.
Strobe Warning

Exposure to strobing lights may cause dizziness, disorientation, and nausea. A very small 

percentage  of  people  suffer  from  photosensitive  epilepsy  and  may  experience  seizures  or 

blackouts triggered by strobing lights. For more information from the EPILEPSY FOUNDATION 
about photosensitivity and seizures, please visit 

www.epilepsy.com

. Anyone who has had 

symptoms linked to this condition should consult a doctor before using this product.

CR-123 BATTERY CARRIER

The CR123 battery carrier converts the 

TAC from rechargeable Lithium-ion to non-

rechargeable Lithium battery operation. 

Load two CR-123 Lithium batteries with 

the positive terminals pointing in the direction 

of the arrow. 

NOTE: The fl ashlight cannot be charged 

with the CR-123 CARRIER installed.

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Bayco  Products,  Inc.  warrants  this  product  to  be  free  from  defects  in  workmanship  and 

materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the LEDs, 

housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics and included 

accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal wear and 

failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage 

are excluded.

We  will  repair  or  replace  this  product  should  we  determine  it  to  be  defective. This  is  the 

only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or fi tness for a 

particular purpose.

For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-support/

warranties. Retain your receipt for proof of purchase.

Mode d’emploi

TAC-500/510/550/560

AVERTISSEMENTS

y

Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées correctement.  Une mauvaise 

utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.

y

NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX. Ne pas utiliser ce produit dans 

des atmosphères explosibles, à proximité de liquides infl ammables, ou un endroit antidéfl agrant 

ou un emplacement dont un éclairage à sécurité intrinsèque est requis. 

y

NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou équipements quand il y a risque de 

liquides infl ammables entrant en contact avec la lampe de poche.

y

La  lumière  peut  être  chaude  lorsqu’elle  est  allumée.  Pour  éviter  tout  dommage  NE  PAS 

couvrir ou placer à proximité de matériaux potentiellement infl ammables pendant qu’elle est 

allumée.

y

Ne pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou utiliser ou conserver 

la batterie à l’intérieur des autos lorsqu’il fait chaud.

y

Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais être mouillée.

y

Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court-circuit.

y

Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais être mouillée. 

y

Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court-circuit.

y

Cesser  immédiatement  d’utiliser  la  batterie  si  elle  émet  une  odeur  inhabituelle,  semble 

chaude, change de couleur ou de forme ou paraît anormal. 

y

Garder hors de la portée des enfants.

UTILISATION INITIALE

Chargez la TAC à bloc avant la première utilisation ou si la batterie est neuve ou n’a pas 

été utilisée depuis plusieurs mois. La durée maximale de charge requise est d’environ 4 heures.

Included in the box - Compris dans la boîte - Incluido en la caja

Отзывы: