background image

电池充电
 - 当您第一次使用工作灯或长时间未使用时,您需要将工作灯充满电4小时。
 - 取下USB插槽盖

1

并将micro USB线连接到电源(仅使用最大输出电压为5V的

USB适配器/电子设备)。充电期间,

3

个电池指示灯2将闪烁绿色LED。单个红

灯显示最小电池,

4

个绿灯显示充满电的电池。

操作说明
将所选灯头定位到可充电底座中。只需将两个定位销对准相应的插槽即可。将
它们插在一起并用牢固的把手顺时针旋转底座以锁定位置。要取下灯头,只需
重复上述步骤,但逆时针旋转直到它解锁。
割炬:要打开,请按开/关按钮

3

,一次用于高亮模式,再按一次用于低亮度,

再按一次用于关闭。火炬具有从泛光灯到聚光灯的滑动焦点
超薄灯和手电筒:灯可以倾斜180°。要打开,请按开/关按钮

3

,一次用于高

模式,再按一次用于低光,第三次用于割炬。按第四次关闭。

WARRANTY TERMS

If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please 

note that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed 

of with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your 

local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take 

receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.

Smaltimento sicuro di rifiuti di prodotti elettrici e batterie

PerLuce flessibile

: per accendere, premere il pulsante di accensione / spegnimento 

3

una volta per la modalità alta e premere nuovamente per spegnere.

Tutti gli accessori possono essere girevoli a 360 gradi mentre si trova sulla base di 

ricarica.

Avvertimento:

- Non utilizzare il faro da lavoro se è rotto o danneggiato in alcun modo.

- Non utilizzare con cavo micro USB danneggiato. Sostituire immediatamente il cavo se  

  appare danneggiato.

- Non cercare di riparare autonomamente l’unità o l’adattatore. Si prega di contattare  

  NightSearcher o un distributore autorizzato.

Wenn Sie dieses Produkt oder Teile dieses Produkts zu irgendeinem Zeitpunkt 

entsorgen müssen: Bitte beachten Sie, dass elektrische Produkte, Glühbirnen und 

Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Recyceln Sie, wo 

Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde 

nach Recycling-Empfehlungen. Alternativ nimmt NightSearcher dieses Produkt am 

Ende der Lebensdauer entgegen und recycelt es für Sie.

Sichere Entsorgung von Elektroprodukten und Batterien

für das schwache Licht und ein drittes Mal für die Taschenlampe. Zum Ausschalten ein 

viertes Mal drücken.

Flexibles Licht:

 Zum Einschalten drücken Sie die Ein- / Aus-Taste 

3

 einmal für den 

High-Modus und erneut zum Ausschalten.

Alle Anbaugeräte können an der Ladestation um 360 Grad gedreht werden.

Warnung:

- Verwenden Sie kein Arbeitslicht, wenn es beschädigt oder in irgendeiner Weise   

  beschädigt ist.

- Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Micro-USB-Kabel. Ersetzen Sie  

  das Kabel sofort, wenn es beschädigt erscheint.

- Versuchen Sie nicht, das Gerät oder den Adapter selbst zu reparieren. 

  Bitte kontaktieren Sie NightSearcher oder einen autorisierten Händler.

バッテリー充電

 - 初めて作業ライトを使用する場合、または長期間使用しなかった場合は、作業

ライトを4時間完全に充電する必要があります。3

 -  USBソケットカバー

1

を取り外し、マイクロUSBケーブルを電源に接続します(

最大出力5VのUSBアダプタ/電子機器のみを使用してください)。充電中は3つの

バッテリインジケータ

2

が緑色のLEDで点滅します。 1つの赤いライトは最小バッ

テリを示し、3つの緑色のライトは完全に充電されたバッテリを示します。

取扱説明書

選択したライトヘッドを充電式ベースに配置します。対応するスロット内で2本の

位置決めピンを揃えるだけです。また、しっかりとつかみながら、ベースを時計

回りに回してロック位置に合わせます。ライトヘッドを取り外すには、上記の手

順を繰り返しますが、ロックが解除されるまで反時計回りに回転させます。 

トーチ:オンにするには、オン/オフボタン3を押します。ハイモードの場合は1

回、ローライトの場合はもう1回、もう一度オフにする場合はもう一度押します。

トーチは洪水からスポットライトまでスライドフォーカスを持っています

スリムラインライトとトーチ:ライトは180°傾けられます。オンにするには、オ

ン/オフボタン

3

を押して、ハイモードの場合は1回、ローライトの場合は

3

回、ト

ーチの場合は

3

回押します。 4回押すと電源が切れます。

如果在任何时候,您需要处理本产  品或本产品的部件:请注意,废弃的电
器产品,灯泡和电池不应与普通生活垃圾一起处理。回收设施存在的地
方。请向当地政府咨询回收建议。另外,NightSearcher很乐意在报废时收
到此产品,并代表您回收。

废弃电器产品和电池的安全处置

柔性灯:要打开,请按开/关按钮3 

3

,一次为高模式,再按一次关闭。

所有附件都可以在充电底座上旋转360度。

本製品または本製品の一部を廃棄する必要がある場合は、いつでも廃棄
してください。電気製品、電球および電池は、一般家庭の廃棄物と一
緒に処分しないでください。施設が存在する場所でリサイクル。リサイ
クルに関するアドバイスについては、地方自治体にお問い合わせくださ
い。また、NightSearcherは、この製品を寿命末期に受領して喜んでリサ
イクルします。

廃棄物の電気製品および電池の安全な廃棄

All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all manufacturing defects and 1-year warranty on all rechargeable batteries from the date of purchase. 

Extended Warranty: 

From 1st September 2018, customers have the option to extend the warranty of the product to 5 years for manufacturing defects. Registration of 

the product must be made within one month of purchase by sending us an email [email protected]. In the message please state in your own words that you 

would like to register your NightSearcher product for the extended warranty. 

To view NightSearcher’s warranty policy, please visit: 

http://nightsearcher.com/en/warranty.html or scan the QR code.

NightSearcher Limited, Unit 4 Applied House, Fitzherbert Spur, Farlington, Portsmouth, Hampshire, PO6 1TT, UK 

T: +44 (0)23 9238 9774 • E: [email protected]  • W: www.nightsearcher.co.uk

Ricarica della batteria

- Quando si utilizza la luce da lavoro per la prima volta o se non la si utilizza da molto  

  tempo, è necessario caricare completamente la luce di lavoro per 4 ore.

- Rimuovere il coperchio della presa USB 

1

 e collegare il cavo micro USB a un  

  alimentatore (utilizzare solo adattatore USB / dispositivo elettronico con uscita massima  

  di 5 V). I 3 indicatori della batteria 

2

 lampeggeranno LED verdi durante la ricarica.  

  Una singola luce rossa mostra la batteria minima e 3 luci verdi mostra una batteria  

  completamente carica.

Istruzioni operative

Per individuare la testina della luce scelta nella base ricaricabile. Basta allineare i due 

perni di posizionamento all’interno degli slot corrispondenti. Allineare il tutto insieme 

e con una presa salda ruotare la base in senso orario per bloccare la posizione. Per 

rimuovere la testina della luce, basta ripetere quanto sopra, ma ruotare in senso 

antiorario finché non si sblocca.

Torcia:

 per accendere premere il pulsante on / off 

3

, una volta per la modalità alta, di 

nuovo per la luce scarsa e ancora una volta per spegnere. La torcia ha una messa a 

fuoco scorrevole da Flood a Spot light

Luce e torcia sottili:

 la luce può essere inclinata di 180 °. Per accendere, premere il 

pulsante di accensione / spegnimento 

3

, una volta per la modalità alta, di nuovo per la 

luce scarsa e una terza per la torcia. Premere una quarta volta per spegnere.

Akku wird aufgeladen

- Wenn Sie das Arbeitslicht zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie es längere Zeit 

  nicht verwendet haben, müssen Sie das Arbeitslicht 4 Stunden lang vollständig   

  aufladen.

- Entfernen Sie die Abdeckung der USB-Buchse 

1

 und schließen Sie das Micro-   

  USB-Kabel an eine Stromversorgung an (verwenden Sie nur einen USB-Adapter  

  / ein elektronisches Gerät mit einer maximalen Ausgangsspannung von 5 V). Die 3 

  Akkuanzeigen 

2

 blinken während des Ladevorgangs grün. Ein einzelnes rotes Licht  

  zeigt die minimale Batterieladung an und 3 grüne Lichter zeigen eine vollständig  

  geladene Batterie an.

Betriebsanweisungen

So platzieren Sie den ausgewählten Leuchtenkopf in der wiederaufladbaren Basis. 

Richten Sie einfach die beiden Positionierungsstifte in den entsprechenden Schlitzen 

aus. Stecken Sie das ebenfalls zusammen und drehen Sie den Sockel mit festem Griff 

im Uhrzeigersinn, um die Position zu verriegeln. Um den Leuchtenkopf zu entfernen, 

wiederholen Sie einfach die obigen Schritte, drehen Sie ihn jedoch gegen den 

Uhrzeigersinn, bis er entriegelt ist.

Taschenlampe:

 Zum Einschalten drücken Sie die Ein- / Aus-Taste 

3

, einmal für den 

High-Modus, noch einmal für schwaches Licht und noch einmal zum Ausschalten. Die 

Fackel hat einen gleitenden Fokus von Flutlicht bis Spotlicht

Slimline-Leuchte und Taschenlampe:

 Die Leuchte kann um 180 ° gekippt werden. 

Zum Einschalten drücken Sie die Ein- / Aus-Taste 

3

, einmal für den High-Modus, erneut

警告:
 - 作業灯が破損していたり  、破損している場合は使用しないでください。
 - 破損したマイクロUSBリードでは操作しないでください。破損していると思 
  われる場合はすぐにリードを交換してください。
 - 装置またはアダプターを自分で修理しようとしないでください。 
  NightSearcherまたは正規代理店にお問い合わせください。

フレキシブルライト:オンにするには、オン/オフボタン

3

を押してハイモードに

し、もう一度押すとオフになります。

すべてのアタッチメントは充電ベース上にある間360度回転することができます。

警告:

 - 作業用ライトが壊れたり損傷している場合は、使用しないでください。

 - 破損したmicro USBリード線で操作しないでください。 損傷していると思われる

場合は、直ちに交換してください。

 - ユニットやアダプターを自分で修理しようとしないでください。 NightSearcher

または正規販売代理店に連絡してください。

Отзывы: