background image

Pulsar Max Fast Deployment - User Manual

Product size (mm) 380x370x65mm

NS 

Part No

NSPULSARMAX8-FD/-EU

Product weight

199g

Attention:

Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères, veuillez utiliser la méthode 

d’élimination appropriée. Ne modifiez ni ne modifiez la batterie de quelque façon 

que ce soit. N’exposez pas la batterie à l’humidité ou à des liquides d’aucune sorte. 

Les pulsars ne sont pas des jouets et doivent être tenus à l’écart des enfants. Ne 

dirigez pas le voyant directement dans les yeux des personnes, car cela pourrait 

endommager leur vue. La plage de température de fonctionnement de la batterie: 

Charge: 0 ° C à 30 ° C / Décharge: -40 ° C à 60 ° C. N’exposez pas la batterie à 

des températures en dehors de cette plage.

Général:

Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En cas de 

problème ou de question, veuillez contacter NightSearcher Limited ou un 

distributeur agréé.

Setup:

- Retirez le pulsar du boîtier de charge et placez-le au sol, un voyant vert apparaîtra  

  et le pulsar commencera à clignoter.

- Appuyez sur le bouton 

4

 pour basculer entre les 6 modes clignotants.

- Appuyez sur le bouton 

5

 pour basculer entre les modes de couleur - bleu / ambre 

/ rouge.

- Posez le pulsar restant sur le sol et il se synchronisera automatiquement avec le  

  mode clignotant du pulsar précédent.

- Les boutons de n’importe quel pulsar peuvent être enfoncés pour changer les  

  modes clignotants 

4

 / couleur 

5

.

- Lorsque les pulsars sont configurés sur le mode de clignotement et de couleur  

  choisi, replacez tous les pulsars dans les poches de la mallette de transport, en  

  vous assurant l’aimant est face vers le bas et le groupe de 4 LED est face vers le  

  haut. Les Pulsar sont maintenus à l’intérieur de la poche par l’aimant. Maintenant,  

  ils sont prêts à être facturés.

Remarque: Les lumières pulsar ne s’éteindront pas avant d’être replacées dans le 

boîtier.

Batterie en charge:

- Branchez le câble du chargeur dans la prise 

3

 et connectez le chargeur à une  

  alimentation (AC ou DC), selon le chargeur utilisé.

- Le voyant d’état de charge 

2

 sur le boîtier s’allume: voyant rouge = chargement 

en cours. Voyant vert = complètement chargé.

Warning:

Do not dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method 

of disposal. Do not modify or tamper with the battery in anyway. Do not expose 

the battery to moisture or liquid of any kind. Pulsars are not toys and must be kept 

away from children. Do not shine the warning light directly into people’s eyes, as 

it may damage their eyesight. The operating temperature range of the battery: 

Charging: 0°C to 30°C /Discharging: -40°C to 60°C. Do not expose the battery to 

temperatures outside this range.

General:

There are no user serviceable parts in this unit. In case of any problems or 

questions please contact NightSearcher Limited or an authorised distributor. 

Preparar:

- Retire el púlsar de la caja de carga y colóquelo en el suelo, aparecerá una luz  

  verde y el púlsar comenzará a parpadear.

- Presione el botón 

4

 para cambiar entre los 6 modos de parpadeo.

- Presione el botón 

5

 para cambiar entre los modos de color: azul / ámbar / rojo.

- Coloque el púlsar restante en el suelo y se sincronizarán automáticamente con el  

  modo intermitente del púlsar anterior.

- Los botones en cualquiera de los púlsar se pueden presionar para cambiar los  

  modos parpadeantes 

4

 / color 

5

.

- Cuando tenga los púlsares configurados en el modo de parpadeo y color elegido,  

  vuelva a colocar todos los púlsares en los bolsillos de la funda de transporte,  

  asegurándose de que el imán está boca abajo y el grupo de 4 LED está boca  

  arriba. El imán mantiene el Pulsar dentro del bolsillo. Ahora están listos para ser  

 cargados.

Nota: Las luces del púlsar no se apagarán hasta que se vuelvan a colocar en la caja.

Bateria cargando:

- Conecte el cable del cargador a la toma 

3

 y conecte el cargador a una fuente de  

  alimentación (CA o CC), según el cargador que se utilice.

- La luz de estado de carga 

2

 en la caja se iluminará: luz roja = carga en proceso.  

  Luz verde = completamente cargada.

- Cuando los púlsares están cargados, están listos para un despliegue rápido.

Advertencia:

No deseche la batería en la basura doméstica, utilice el método correcto de 

eliminación. No modifique ni altere la batería de ninguna manera. No exponga 

la batería a la humedad o líquidos de ningún tipo. Los púlsares no son juguetes 

y deben mantenerse fuera del alcance de los niños. No haga brillar la luz de 

advertencia directamente en los ojos de las personas, ya que puede dañar su 

vista. El rango de temperatura de funcionamiento de la batería: Carga: 0 ° C a 30 ° 

C / Descarga: -40 ° C a 60 ° C. No exponga la batería a temperaturas fuera de este 

rango.

General:

 

No hay piezas reparables por el usuario en esta unidad. En caso de problemas 

o preguntas, comuníquese con NightSearcher Limited o con un distribuidor 

autorizado.

4

 

Flashing mode switch

Interrupteur marche / arrêt

Interruptor encendido / apagado

Interruttore on / off

Ein / Aus Schalter

开/关

オン/オフスイッチ

4

Safe disposal of waste electrical products, batteries and bulbs:

If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: 

please note that waste electrical products, bulbs and batteries should not 

be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities 

exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively, 

NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and  

will recycle it on your behalf.

Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries:

Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de parties 

de ce produit: veuillez noter que les batteries de produits électriques usagés 

ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ordinaires. Recycler 

là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale pour 

des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de 

recevoir ce produit en fin de vie et le recyclera en votre nom.

Eliminación segura de residuos de productos eléctricos y baterías

Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de 

este producto: tenga en cuenta que las baterías de productos eléctricos de 

desecho no deben desecharse con los residuos domésticos comunes. Reciclar 

donde existen las instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener 

consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir 

este producto al final de su vida útil y lo reciclará en su nombre.

3

1

 

Carry Case

Mallette de transport

Bolsa de transporte

Custodia per il trasporto

Tragetasche

开/关

オン/オフスイッチ

1

2

 

Charge status light 

Connecteur du chargeur

Luz del conector del cargador

Luce del connettore del caricabatterie 

Ladeanschlussleuchte

キャリーケース
手提箱

2

3

 

Recharge via 100-240V or 24V/12V charger

Recharge via un chargeur 100-240V ou 24V / 12V 

Recargue a través de un cargador de 100-240V o 24V / 12V 

Ricarica tramite caricabatterie 100-240 V o 24 V / 12V

Aufladen über 100-240V oder 24V / 12V Ladegerät

通过100-240V或24V / 12V充电器充电
100-240Vまたは24V / 12Vの充電器で充電

5

5

 

Colour mode switch

Interrupteur marche / arrêt

Interruptor encendido / apagado

Interruttore on / off

Ein / Aus Schalter

开/关

オン/オフスイッチ

Setup:

- Remove pulsar from charging case and place on ground, a green light will appear  

  and the pulsar will start flashing. 

- Press the button 

4

 to change between the 6 flashing modes. 

- Press the button 

5

 to change between the colour modes - blue/amber/red. 

- Lay the remaining pulsar on the ground and they will the automatically synchronise  

  with the flashing mode of the previous pulsar.

- The buttons on any of the pulsar can be pressed to change the flashing 

4

/colour  

 

5

  modes.

- When you have the pulsars set up to the chosen flashing and colour mode,  

  place all Pulsars back into the pockets in the carry case, ensuring the 

  magnet is face down and the cluster of 4 LEDS is face up. The Pulsar are held  

  inside of the pocket by the magnet. Now they are ready to be charged.

Note: The pulsar lights will not turn off until they are replaced back into the case.

Battery Charging:

- Connect the charger lead into the socket 

3

 and connect the charger into a power  

  supply (AC or DC), depending on the charger being used. 

- The charging status light 

2

 on the case will illuminate : Red light = charging  

  in process. Green light = fully charged. 

- When the pulsars are charged they are ready for fast deployment. 

- Lorsque les pulsars sont chargés, ils sont prêts pour un déploiement rapide. 

  in process. Red light = fully charged. 

- When the pulsars are charged they are ready for fast deployment. 

Отзывы: