Nice Spider 6060 Скачать руководство пользователя страница 8

8

Spider

I

GB

F

D

E

INSERIMENTO SLITTE DI FINE CORSA

INSTALLATION OF THE ELEMENTS SLIDEING TO THE LIMIT SWITCH

MONTAGE DES ELEMENTS COULISSANTS POUR
MICROINTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE

ANORDNUNG DER GLEITTEILE ZUM
ENDSCHALTER

INSTALACIÓN DE LAS PIEZAS DE
DESLIZAMIENTO A LOS
MICROINTERRUPTORES DE TOPE

GB

F

D

E

I

P O S I Z I O N A M E N T O
D E L L E S L I T T E D I
FINE CORSA

Per il fissaggio delle
slitte di fine corsa
seguire quanto
descritto nelle istruzioni
allegate della “Centrale
Elettronica”.

POSITIONING THE
ELEMENTS LIMIT
SWITCH
To fix the sliding
elements follow the
instructions enclosed
with the “Electronic
Control Unit”.

P O S I T I O N N E M E N T
DES ELEMENTS
COULISSANTS POUR
MICROINTERRUPTEU
R DE FIN DE COURSE
Pour la fixation des
éléments coulissants
suivre les opérations
décrites dans les
instructions jointes se
référant à la “Centrale
Electronique”.

ANORDNUNG DER
GLEITTEILE ZUM
ENDSCHALTER
Für die Befestigung der
Gleitteile die
Anweisungen befolgen,
die der elektronischen
S t e u e r z e n t r a l e
beigefügt sind.

M O N T A J E   D E
LAS PIEZAS DE
DESLIZAMIENTO A
LOS MICROINTERRUPTOR
ES DE TOPE
Para la sujeción de las
piezas de
deslizamiento, siga las
instrucciones adjuntas
a la “Central
electrónica”.

I

GB

F

D

E

IMPORTANTE
Per avere una regolazione millimetrica nella manovra di chiusura, dopo aver posizionato le slitte
di fine corsa agire sull’asta di trasmissione (fig. 8) con chiave da 10 mm., allentando i bulloni e
regolando la corsa tramite le 2 asole; quindi richiudere energicamente i bulloni.

IMPORTANT
After the sliding  elements have been positioned the closing manoeuvre has to be adjusted. To
obtain a millimetric adjustment,  adjust the driving rod (Fig. 8) with a 10 mm spanner, loosening
the bolts and adjusting travel by means of the 2 slots, after which firmly tighten the bolts.

IMPORTANT
Pour obtenir un réglage millimétrique dans la manœuvre de fermeture, après avoir positionné les
éléments coulissants, agir sur la tige de transmission (fig. 8) avec une clé de 10 mm en desserrant
les boulons ou en réglant la course avec les deux 2 fentes; puis resserrer énergiquement les
boulons.

WICHTIG
Damit die Bewegung in Schließung auf den Millimeter genau eingestellt wird, nach der Anordnung
der Gleitteile, die Mutterschrauben  an der Antriebsstange (Abb. 8) lockern und den Lauf mit den
zwei Schlitzen einstellen; danach die Mutterschrauben wieder energisch anziehen. 

IMPORTANTE
Para obtener una regulación micrométrica en la maniobra de cierre, tras haber instalado las
piezas de deslizamiento, actúe sobre la varilla de transmisión (fig. 8) con la llave de 10 mm,
aflojando los pernos y regulando la carrera mediante las 2 ranuras; luego, apriete los pernos.

FINE CORSA IN

APERTURA

STOP IN OPENING

MICROINTERRUPTEUR

DE FIN DE COURSE

EN OUVERTURE

ENDSCHALTER IN

ÖFFNUNG

MICROINTERRUPTOR

DE TOPE EN

APERTURA

FINE CORSA IN

CHIUSURA

LIMIT SWITCH IN

CLOSING

MICROINTERRUPTEUR

DE FIN DE COURSE EN

FERMETURE

ENDSCHALTER IN

SCHLIEßUNG

MICROINTERRUPTOR

DE TOPE EN CIERRA

Fig. 8
Abb. 8

Содержание Spider 6060

Страница 1: ...epoids BETRIEBSANLEI TUNG UND ERSATZTEILKAT ALOG Elektromechanischer Getriebemotor f r T ren mit Feder oder Gegengewichten MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CAT LOGO DE RECAMBIOS Motorreductor electromec nico...

Страница 2: ...ISCHE DATEN DATOS TECNICOS GB F D E I GB D Unit di misura Unit of measure Unit de mesure Ma einheit Unidad de medida Alimentazione Power supply Alimentation Speisung Alimentaci n Corrente Current Cour...

Страница 3: ...ezze differenti vedere accessori opzionali The standard SPIDER max 2500 mm travel model can automate spring overhead doors up to a height of 2600 mm sectional and counterweight overhead doors up to 24...

Страница 4: ...ie T r w hrend ihrer Bewegung nicht reibt 4 Die T r muss richtig ausgeglichen sein gegebenenfalls die Ausgleichsvorrichtunge n bet tigen 5 In der N he der f r SPIDER vorgesehenen Position eine SCHUKO...

Страница 5: ...LATION INSTALLATION INSTALACI N GB F D E I Unire i profili in alluminio con i giunti in acciaio portando questi ultimi all estremit come indicato fig 1 forare e fissare poi con la vite A per evitare l...

Страница 6: ...otting it in the guides and move the chain beyond the motor s pinion lastly fix brackets D with screws E bending them to measure at the top as shown Fig 3 If the section moves too much fix it in anoth...

Страница 7: ...d choice or to the wall with rivets and anchors Fig 5 maintaining a distance of 30 mm from the door s maximum travel Fig 6 Check measurements for drilling fix SPIDER to the ceiling Fig 7 Fixer le SPID...

Страница 8: ...ve da 10 mm allentando i bulloni e regolando la corsa tramite le 2 asole quindi richiudere energicamente i bulloni IMPORTANT After the sliding elements have been positioned the closing manoeuvre has t...

Страница 9: ...TTENTION the casing safeguards against direct contact with the electrical parts inside Pull the plug out of the socket before removing the casing and leave in out untill all work has been done By movi...

Страница 10: ...tallique Satz f r Entriegelung von au en mit Metallschnur Kit para desbloquear desde afuera con cordel met lico Prolunga da 1000 mm 1000 mm extension Rallonge de 1000 m 1000 mm Verl ngerung Elemento...

Страница 11: ...ne puissent pas acc der aux t l commandes Toutes les interventions d entretien r paration ou de contr le p riodique doivent tre effectu es par du personnel profession nellement qualifi et elles doive...

Страница 12: ...x See the instructions enclosed with the Electronic Control Unit for other maintenance jobs ENTRETIEN Le SPIDER ne demande pas d entretien particulier malgr tout il est bon de contr ler p riodiquement...

Страница 13: ...13 Spider...

Страница 14: ...14 Spider...

Страница 15: ...Carte commande Ampoule 24V 15W Bornier fusible Fusible Transformateur Motoreducteur Microinterrupteur Support microinter rupteur Base moteur Cha ne1 2 x1 8 Pignon Z 9 Ecrou M6 indesserrable Patte de...

Страница 16: ...scription Da compilare in caso di anomalia inviare fotocopia della pagina allegandola all attuatore in riparazione To fill in case of defect send copy of the page enclosed with the actuator to be repa...

Отзывы: