Nice SHEL60KIT Скачать руководство пользователя страница 28

sé cu rité intervient ou en cas de pression de la touche « P1 », la 

logique de commande interrompt et annule immédiatement toute 

la procédu re. Il faudra dans ce cas répéter toute la procédure 

depuis le dé but.

04.

  Enfin, avec la touche 

T1

 de l’émetteur, commander 4 ou 5 manœuvres 

complètes d’Ouverture et de Fermeture (ces manœuvres permettent à la 

logique de commande de mémoriser les valeurs de la 

force

 nécessaire 

pour actionner la porte de garage sur chaque point de sa course) .

Pendant les manœuvres d’apprentissage de la force, la lampe d’éclairage 

automatique clignote .

 

Attention !

 

– Ces manœuvres ne doivent pas être interrompues ; 

si cela se produit, il est nécessaire d’exécuter de nouveau toute la 

procédure depuis le début.

ATTENTION !

 

– Durant la recherche des positions, si la chaîne sur la pou-

lie du pignon du moteur émet un battement, cela signifie qu’elle n’est pas 

correctement tendue. Dans ce cas, interrompre la procédure en pressant 

la touche « P1 » sur la logique de commande : tendre ensuite la chaîne en 

vissant l’écrou et répéter toute la procédure depuis le début.

Cette procédure peut être refaite également à d’autres moments : par exemple, 

après un éventuel déplacement de la butée mécanique de fin de course sur le rail.

PHASE 9

RECOMMANDATIONS pour la programmation :

Il est conseillé de lire la procédure d’abord et d’effectuer ensuite les opérations, 

en exécutant ces différentes phases les unes après les autres, sans laisser 

s’écouler plus de 10 secondes entre le moment où on relâche une touche et la 

pression d’une autre touche ;
• Dans ce guide, les touches de l’émetteur sont identifiées par des chiffres. 

Pour connaître la correspondance entre les 

chiffres

 cités et les 

touches

 de 

l’émetteur voir la

 fig. 43

.

9.1 – MÉMORISATION DE L’ÉMETTEUR mod. FLO4R-S

Pour pouvoir commander l’automatisme avec l’émetteur, il faut mémoriser ses 

touches dans la mémoire de la logique de commande.

La mémorisation permet d’associer à chaque touche une commande désirée, 

en choisissant parmi les suivantes disponibles :

1

 = 

Pas à pas :

 correspond à la séquence

 ... Ouverture - Stop - Fermeture 

- Stop …

 La première commande active l’

Ouverture

 ; la suivante, avec la porte 

en mouvement commande le 

Stop

 ; la troisième, la 

Fermeture

 ; la quatrième, 

avec la porte en mouvement, commande le 

Stop

 et ainsi de suite . . .

2

 = 

Pas-Ouverture :

 correspond à la séquence

 ... Ouverture - stop - ferme-

ture - ouverture …

 La première commande active l’

Ouverture

 ; la suivante, 

avec la porte en mouvement commande le 

Stop

 ; la troisième, la 

Fermeture

 ; 

la quatrième, avec la porte en mouvement, commande l’

Ouverture 

et ainsi de 

suite . . .

3

 = 

Ouverture partielle :

 correspond à une brève ouverture de la porte. Cette 

commande n’a d’effet que si la porte est complètement fermée.

4

 = 

Éclairage automatique :

 

... On - Off - On ...

La simple exécution de la procédure mémorise une 

seule touche

 de l’émet-

teur ; cette touche peut être mémorisée aussi bien sur cette logique de com-

mande que sur les logiques de commande d’autres automatismes. La mémoire 

de la logique de commande peut mémoriser jusqu’à 100 touches.

Pour chaque touche que l’on souhaite mémoriser, répéter la procédure qui suit.

01.

 Choisir la 

touche

 de l’émetteur que l’on veut mémoriser (exemple : 

la 

touche T3

) .

02.

 Choisir quelle 

commande

, parmi celles qui sont indiquées plus haut, on 

veut associer à la touche choisie (exemple : 

la commande « 

2

 »).

03.

 Presser la touche « 

P1

 » (sur la logique de commande) un nombre de fois 

équivalant au numéro de la commande choisie 

(dans notre exemple : « 

2

 » 

fois)

 et vérifier que la led verte émet le même nombre de clignotements 

rapides (ces derniers se répètent à un rythme régulier).

04.

 (dans les 10 secondes qui suivent) Maintenir enfoncée sur l’émetteur pen-

dant au moins 2 secondes, la touche que l’on souhaite mémoriser 

(dans 

notre exemple, la touche T3)

 .

Si la mémorisation a été correctement effectuée, la led verte émettra trois longs 

clignotements 

(= mémorisation ok)

 . 

Note

 – Avant que les 10 secondes ne 

s’écoulent, il est possible de mémoriser une touche d’un NOUVEL émetteur 

avec la même commande (fonction utile quand il faut mémoriser par exemple 

plusieurs émetteurs dans la même logique de commande).

En cas contraire, attendre que la led verte s’éteigne (= procédure terminée) et 

que la led rouge recommence à clignoter à un rythme régulier.

9.2

 

–  MÉMORISATION DES POSITIONS DES FINS DE 

COURSE EN « OUVERTURE » ET EN « FERMETURE » DE 

LA PORTE

La position de fin de course en « 

Fermeture

 » ( 

B

 - 

fig. 44

 ) correspond à la 

fermeture complète de la porte de garage et le fin de course en « 

Ouverture

 » 

A

 - 

fig. 44

 ) à l’ouverture complète .

Dans cette phase de l’installation, il est nécessaire de faire reconnaître et 

mémoriser à la logique de commande les positions de « 

Fermeture

 » et « 

Ouver-

ture

 » complètes de la porte et la configuration de l’entrée STOP en suivant la 

procédure ci-dessous :

ATTENTION !

 

– Les opérations suivantes doivent être effectuées en uti-

lisant la touche « P1 » sur la logique de commande de l’opérateur.

01.

  Vérifier que le chariot est accroché ;

02.

  Presser longuement (environ 5 secondes) la touche « 

P1

 » sur la logique 

de commande jusqu’à ce que la LED rouge s’allume ; ensuite, relâcher la 

touche ;

03.

  À présent

,

 la logique de commande exécute de manière autonome 3 

manœuvres consécutives 

(Fermeture - Ouverture – Fermeture)

 en mémo-

risant automatiquement les deux positions de fin de course . 

Note

 – 

Durant l’exécution des 3 manœuvres, l’éclairage automatique clignote.

 

Attention !

 

– Durant les 3 manœuvres, si l’un des dispositifs de 

PROGRAMMATION DE L’AUTOMATISME

La logique de commande possède certaines options qui permettent d’ajouter à 

l’automatisme des fonctions spécifiques, capables de la personnaliser suivant 

les besoins personnels .

10

 

–  RÉGLAGE DU FONCTIONNEMENT DE L’AUTOMATISME

Pour personnaliser le fonctionnement de l’automatisme on peut activer ou 

désactiver certaines fonctions et en modifier la valeur. Les fonctions sont :
• 

FERMETURE AUTOMATIQUE.

 Quand cette fonction est active, à la fin 

d’une manœuvre d’

Ouverture

 commandée par l’utilisateur, la logique de com-

mande referme automatiquement la porte au bout d’un temps donné.
• 

VITESSE DE MANŒUVRE.

 Cette fonction permet de sélectionner la vitesse 

à laquelle l’automatisme manœuvre la porte.
• 

SENSIBILITÉ ENVERS LES OBSTACLES.

 Si durant une manœuvre un 

obstacle accidentel freine le mouvement de la porte (une rafale de vent, un 

véhicule, une personne, etc.), cette fonction détecte rapidement l’augmenta-

tion de l’effort du moteur pour s’opposer à l’obstacle et commande immédiate-

ment une brève inversion du mouvement .
• 

DÉCHARGE DE LA PRESSION.

 À la fin de la manœuvre de Fermeture, 

après la fermeture complète de la porte de garage, le moteur continue à « 

pousser » la porte encore quelques instants, pour assurer une fermeture par-

faite. Juste après, la fonction de « décharge » commande une brève inversion 

du mouvement, afin de relâcher la pression excessive exercée par le moteur 

sur la porte .

Les valeurs de ces fonctions peuvent être réglées suivant les besoins en uti-

lisant la procédure suivante et un émetteur ayant au moins une touche déjà 

mémorisée dans la logique de commande.

Note

 – Durant l’exécution de la procédure, chaque fois que l’on presse une 

touche, l’éclairage automatique s’allume brièvement.

01.

 Maintenir enfoncées simultanément, pendant au moins 

5 secondes

, les 

touches « 

T1

 » et « 

T2

 » sur l’émetteur puis les relâcher.

 

Sur la logique de commande les deux Leds (verte et rouge) clignotent en 

signalant ainsi l’entrée dans la « programmation fonctions » (

les Leds conti-

nueront à clignoter pendant toute la durée de la procédure

) .

02.

  Appuyer 

1 fois

 sur la touche « 

P1 

» sur la Centrale

 (la led rouge et la led 

verte commencent à clignoter).

03.

 Choisir ensuite l’une des quatre fonctions disponibles puis, sur l’émetteur, 

maintenir enfoncée pendant au moins 1 seconde la touche qui résulte 

associée à la fonction choisie 

(la led verte émet le nombre de clignote-

ments correspondant à la fonction choisie) 

:

 • 

Fermeture automatique 

= (presser la touche « 

T1

 »)

 • 

Vitesse de manœuvre

 = (presser la touche « 

T2

 »)

 • 

Sensibilité envers les obstacles

 = (presser la touche « 

T3

 »)

 • 

Décharge de la pression

 = (presser la touche « 

T4

 »)

04.

 Pour finir, en consultant le 

Tableau 4

, sélectionner la valeur désirée au 

niveau de la fonction voulue puis, sur l’émetteur, maintenir enfoncée pen-

dant au moins 1 seconde la touche qui résulte associée à la valeur choisie 

(la led rouge émet le nombre de clignotements correspondant à la valeur 

choisie)

 .

05.

 Appuyer 

1 fois

 sur la touche « 

P1 

» de la logique de commande pour ter-

miner la procédure.

RÉGLAGES ET AUTRES FONCTIONS EN OPTION

6 – Français

FR

Содержание SHEL60KIT

Страница 1: ...l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen...

Страница 2: ......

Страница 3: ...es 3 INSTALLATION COMPONENT ASSEMBLY AND CONNECTION STEP 5 5 1 Installing the automation components 4 5 2 Fixing the automation to the wall ceiling and door 4 STEP 6 System device installation and con...

Страница 4: ...this occur disconnect the power supply immediately and contact a Nice service centre Use of the automation in these conditions constitutes a hazard never place automation components near to sources of...

Страница 5: ...technical specifications of the gearmotor SHEL60KIT SHEL75KIT Sectional doors 350 x 240 cm 400 x 240 cm Projecting 350 x 280 cm 400 x 280 cm up and over doors Non projecting 350 x 220 cm 400 x 220 cm...

Страница 6: ...ish the length of distance B con sidering the constraints of value F fig 4 Note If values A E or F allow the automation can also be fixed directly onto the ceiling minimum 4 mm 13 Fold the two ceiling...

Страница 7: ...connect a series of NC devices use a connection layout in series as shown in the example in fig 38 C to connect a series of devices with constant resistance 8 2 K use a parallel connection layout pos...

Страница 8: ...correspondence of numbers and the transmitter keys see fig 43 9 1 MEMORISATION OF TRANSMITTER MOD FLO4R S To enable control of the automation with the transmitter the keys must be memorised in the con...

Страница 9: ...fter 5 seconds and then both to indicate that the Control unit has entered memory dele tion mode Then release the key 02 With reference to Table 5 select the data to be deleted and press P1 the same n...

Страница 10: ...s not in the vicinity of the automation and not visible from the latter it must be fitted with a lockout facility to prevent inadvertent or unauthorised connection Note The disconnect devices are not...

Страница 11: ...until the final machine in which it is to be incorporated is declared to conform to the provisions of Directive 2006 42 EC if applicable to it The product also complies with the following standards EN...

Страница 12: ...opening and closing positions and calculation of deceleration and partial open points Use in particularly acid or saline No potentially explosive atmospheres Protection class IP 40 use indoors or in p...

Страница 13: ...OLLEGAMENTO DEI COMPONENTI PASSO 5 5 1 Installare i componenti dell automazione 4 5 2 Fissare l automazione alla parete al soffitto e al portone 4 PASSO 6 Effettuare l installazione e il collegamento...

Страница 14: ...dispositivi presenti se sostanze liquide penetrano all interno delle parti dei componenti dell au tomazione scollegare immediatamente l alimentazione elettrica e rivolgersi al Servizio Assistenza Nice...

Страница 15: ...ria a muovere il portone nella peggiore delle condizioni e confrontarla con i dati riportati nelle caratteristiche tecniche del motoriduttore Verificare che lo spazio previsto per il fissaggio del mot...

Страница 16: ...nghezza della quota B considerando il vincolo costituito dalle quote A e E fig 3 Se il portone di tipo BASCULANTE stabilire la lunghezza della quo ta B considerando il vincolo costituito dalla quota F...

Страница 17: ...connessione in parallelo come mostrato nell esempio di fig 37 B per collegare fra loro un insieme di dispositivi di tipo NC adottare uno schema di connessione in serie come mostrato nell esempio di f...

Страница 18: ...a Centrale del motoriduttore 01 Verificare che il carrello di traino sia agganciato 02 Premere a lungo circa 5 secondi il tasto P1 sulla Centrale fino a quan do il Led rosso si accende quindi rilascia...

Страница 19: ...ndi rilasciare il tasto 02 Osservando la Tabella 5 scegliere il tipo di dati che si intende cancellare e premere il tasto P1 un numero di volte uguale al numero di pressioni indicato tra parentesi ad...

Страница 20: ...di sconnessione non fornito con il prodotto COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO DELL AUTOMAZIONE Queste sono le fasi pi importanti nella realizzazione dell automazione al fine di garantire la massima sicure...

Страница 21: ...scritto ATTENZIONE RISCHIO DI SCHIACCIAMENTO DICHIARAZIONE CE DI CONFORMIT Dichiarazione in accordo alle Direttive 1999 5 CE R TTE 2004 108 CE EMC 2006 42 CE MD allegato II parte B Nota Il contenuto...

Страница 22: ...chiusura del portone e calcolo dei punti di rallentamento ed apertura parziale Utilizzo in atmosfera particolarmente No acida o salina o potenzialmente esplosiva Grado di protezione IP 40 utilizzo sol...

Страница 23: ...COMPOSANTS PHASE 5 5 1 Installer les composants de l automatisme 4 5 2 Fixer l automatisme au mur au plafond et la porte 4 PHASE 6 Effectuer l installation et le branchement des dispositifs pr sents...

Страница 24: ...posants de l automatisme puissent tre immerg s dans l eau ou dans d autres substances liquides Durant l installation viter que les liquides puissent p n trer l int rieur de l op rateur et des disposit...

Страница 25: ...ues telles que la pr sence de vent fort peuvent r duire les valeurs maximales indiqu es Dans ce cas il est important mesurer la force n cessaire pour manoeuvrer la porte de garage dans la pire des con...

Страница 26: ...porte SECTIONNELLE tablir la longueur de la me sure B consid rant la contrainte constitu e par les mesures A et E fig 3 Dans le cas d une porte BASCULANTE tablir la longueur de la mesure B consid rant...

Страница 27: ...en parall le comme l illustre la fig 37 B pour connecter entre eux un ensemble de dispositifs de type NF adop ter un sch ma de connexion en s rie comme l illustre la fig 38 C pour connecter entre eux...

Страница 28: ...a led verte s teigne proc dure termin e et que la led rouge recommence clignoter un rythme r gulier 9 2 M MORISATION DES POSITIONS DES FINS DE COURSE EN OUVERTURE ET EN FERMETURE DE LA PORTE La positi...

Страница 29: ...te s allume en premier puis au bout de 5 secondes la led rouge s allume son tour et les deux restent allum es en signalant ainsi que la logique de commande est entr e en mode effa cement m moire Rel c...

Страница 30: ...I ET MISE EN SERVICE DE L AUTOMATISME Il s agit des phases les plus importantes dans la r alisation de l automatisa tion afin de garantir la s curit maximum de l installation La proc dure d essai d cr...

Страница 31: ...ge une tiquette ou une plaque avec l image de la fig 46 hauteur minimale 60 mm avec l avertis sement ATTENTION RISQUE D CRASEMENT Fran ais 9 FR D CLARATION CE DE CONFORMIT D claration conforme aux Dir...

Страница 32: ...vec r sistance constante 8 2 K en Entr e STOP autoapprentissage une variation par rapport l tat m moris provoque la commande STOP Entr e PAS PAS Pour contacts normalement ouverts Entr e PHOTO Pour dis...

Страница 33: ...TALACI N MONTAJE Y CONEXI N DE LOS COMPONENTES 5 PASO 5 1 Instalaci n de los componentes de la automatizaci n 4 5 1 Fijaci n de la automatizaci n a la pared al techo y al port n 4 6 PASO Hacer la inst...

Страница 34: ...sconecte inmediatamente la alimentaci n el ctrica y contacte con el Servicio de Asistencia Nice Utilizar la automatizaci n en dichas condiciones podr a ser muy peligroso no coloque los componentes de...

Страница 35: ...y compararla con los datos indicados en las caracter sticas t cnicas del motorreductor SHEL60KIT SHEL75KIT Portones seccionales 350 x 240 cm 400 x 240 cm Portones basculantes 350 x 280 cm 400 x 280 c...

Страница 36: ...i el port n es SECCIONAL establezca la longitud de la medida B considerando el v nculo constituido por las medidas A y E fig 3 Si el port n es BASCULANTE establezca la longitud de la medida B consider...

Страница 37: ...un grupo de dispositivos NA adopte un esquema de conexi n en paralelo tal como se muestra en el ejemplo de la fig 37 B para conectar entre s un grupo de dispositivos NC adopte un esquema de conexi n e...

Страница 38: ...del motorreductor 01 Controle que el carro de arrastre est enganchado 02 Pulse por mucho tiempo unos 5 segundos el bot n P1 en la Central hasta que el Led rojo se encienda posteriormente suelte el bot...

Страница 39: ...ci n memoria Posteriormente suel te el bot n 02 Observando la Tabla 5 elija el tipo de dato que se desea cancelar y pulse el bot n P1 la misma cantidad de veces indicada entre par ntesis cada vez que...

Страница 40: ...ituaci n peligrosa Nota El dispositivo de desconexi n no se entrega junto con el producto ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DE LA AUTOMATIZACI N Estas son las etapas m s importantes en la realizaci n de la...

Страница 41: ...ito ATENCI N RIESGO DE APLASTAMIENTO Espa ol 9 ES DECLARACI N CE DE CONFORMIDAD Declaraci n de conformidad con las Directivas 1999 5 CE ETRT 2004 108 CE CEM 2006 42 CE DM anexo II parte B Nota el cont...

Страница 42: ...port n y c lculo de los puntos de deceleraci n y apertura parcial Utilizaci n en atm sfera muy cida o No salobre o con riesgo de explosi n Clase de protecci n IP 40 uso nicamente en ambientes interio...

Страница 43: ...Die Komponenten der Automatisierung installieren 4 5 2 Befestigung der Automatisierung an Wand Decke oder Tor 4 SCHRITT 6 Durchf hren der Installation und des elektrischen Anschlusses der in der Anlag...

Страница 44: ...dass solche Fl ssig keiten in den Antrieb und sonstige Vorrichtungen eindringen k nnen Sollten Fl ssigkeiten in die Vorrichtung eingedrungen sein die Stromversor gung unverz glich abtrennen und den N...

Страница 45: ...rs unter den schlechtesten Bedingungen notwendig ist Dann mit den Daten in den technischen Merkmalen des Antriebs vergleichen SHEL60KIT SHEL75KIT Sektionaltore 350 x 240 cm 400 x 240 cm Ausfahrende Ki...

Страница 46: ...GESCHLOSSENEM Tor ausf hren 12 Falls das Tor ein SEKTIONALTOR ist die L nge von Ma B bestim men dabei die Ma e A und E ber cksichtigen Abb 3 Falls das Tor ein KIPPTOR ist die L nge von Ma B bestimmen...

Страница 47: ...eine Parallelschal tung anwenden wie im Beispiel in Abb 37 B um ein Ganzes an NC Vorrichtungen anzuschlie en eine Serienschal tung anwenden wie im Beispiel in Abb 38 C um ein Ganzes an Vorrichtungen...

Страница 48: ...enden Verfahren erlernen und speichern ACHTUNG Die folgenden Vorg nge k nnen ausschlie lich mit Taste P1 an der Steuerung des Antriebs ausgef hrt werden 01 Pr fen Sie ob der Laufwagen eingespannt ist...

Страница 49: ...die Steuerung im Modus Speicher l schen befindet Dann die Taste loslassen 02 In Tabelle 5 die Datengruppe ausw hlen die man l schen will und sooft auf Taste P1 dr cken wie die Zahl in Klammern ist be...

Страница 50: ...HME UND INBETRIEBSETZUNG DER AUTOMATION Um die h chste Sicherheit der Anlage zu gew hrleisten sind das die wichtigs ten Phasen bei der Realisierung der Automation Das beschriebene Abnahmeverfahren kan...

Страница 51: ...Sie bleibend ein Etikett oder Schild am Tor mit einer Abbil dung wie in Abb 46 Mindesth he 60 mm mit der Schrift ACHTUNG QUETSCHGEFAHR Deutsch 9 DE CE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl rung in bereinstimmun...

Страница 52: ...ors und Berechnung der Stellen an denen die Verlangsamung und die Teil ffnung erfolgen Benutzung in s ure und salzhaltiger oder potentiell explosiver Atmosph re Nein Schutzart IP 40 Benutzung nur in I...

Страница 53: ...ch 3 INSTALACJA MONTA I POD CZENIE POSZCZEG LNYCH ELEMENT W KROK 5 5 1 Monta element w automatyki 4 5 2 Mocowanie automatyki do ciany sufitu i bramy 4 KROK 6 Monta i pod czenia elektryczne do centrali...

Страница 54: ...icznym Nice Korzystanie z automatyki w takich warunkach mog oby doprowadzi do niebezpiecznych sytuacji nie k ad cz ci automatyki blisko r de ciep a i p omieni Mog oby to dopro wadzi do zniszczenia pro...

Страница 55: ...rzona w najgorszych mo liwych warunkach Uzy skany w ten spos b wynik nale y nast pnie zestawi z warto ciami podanymi w danych technicznych si ownika Upewnij si czy miejsce przewidziane do monta u si o...

Страница 56: ...i taj c o ograniczeniu stworzonym przez przez wymiary A i E rys 3 W przypadku bramy UCHYLNEJ ustal warto wymiaru B pami ta j c o ograniczeniu stworzonym przez wymiar F rys 4 Pami taj Je li wymiary A E...

Страница 57: ...do jednego zacisku wi cej ni jednego urz dze nia w tym celu nale y wykona nast puj c procedur A w celu po czenia pomi dzy sob urz dze typu NO u yj schematu po czenia r wnoleg ego zgodnie z ilustracj n...

Страница 58: ...ci nij i przytrzymaj d ugo przez oko o 5 sekund przycisk P1 na Cen trali a do chwili gdy zapali si czerwona dioda Potem zwolnij przycisk 03 Teraz Centrala automatycznie uruchomi 3 kolejne manewry Zamk...

Страница 59: ...rala rozpocz a procedur kasowania pami ci Teraz mo esz zwolni przy cisk 02 Z Tabeli 5 wybierz typ danych kt re chcesz skasowa i wci nij przycisk P1 tyle razy ile zaznaczono w nawiasie przy ka dym wci...

Страница 60: ...ebezpiecznych sytuacji Pami taj Urz dzenie od czaj ce zasilanie nie jest dostarczane z produktem ODBI R TECHNICZNY I ODDANIE AUTOMATYKI DO EKSPLOATACJI S to najwa niejsze etapy podczas realizacji auto...

Страница 61: ...mm i napisem UWAGA NIEBEZ PIECZE STWO ZGNIECENIA Polski 9 PL DEKLARACJA ZGODNO CI CE Deklaracja zgodna z dyrektywami 1999 5 WE R TTE 2004 108 WE EMC 2006 42 WE MD za cznik II cz B Uwaga Tre niniejsze...

Страница 62: ...si Samouczenie si pozycji otwarcia i zamkni cia bramy oraz obliczanie punkt w zwolnienia ruchu i cz ciowego otwarcia Stosowanie w otoczeniu kwa nym Nie s onym lub zagro onym wybuchem Stopie ochrony I...

Страница 63: ...de automatisering 4 5 2 Bevestigen van de automatisering aan de wand het plafond en de deur 5 STAP 6 Installeren en aansluiten van de in de installatie voorziene inrichtingen 5 AANSLUITING VAN DE STRO...

Страница 64: ...er tijdens de installatie ook voor dat er geen vloeistoffen in de reductiemotor of andere inrichtingen kunnen komen sluit onmiddellijk de elektrische stroom af indien er een vloeistof in delen van de...

Страница 65: ...OLEREN VAN DE GEBRUIKSLIMIETEN VAN HET PRODUCT Om vast te stellen of het product geschikt is voor de specificaties van uw deur en de specifieke context van de automatisering is het noodzakelijk onder...

Страница 66: ...plaat van de wagen afb 13 vast 04 Bevestig de twee platen van de wagen aan elkaar steek de schroef in de steun van de teruglooppoelie plaats de teruglooppoelie in de ketting en assembleer dit alles vi...

Страница 67: ...3 en 5 van de besturingseenheid worden aangeslo ten Sluit tenslotte de stroomtoevoer daarvoor op de klemmetjes 2 en 3 aan zie het voorbeeld op afb 33 en 34 Tijdens de sluitmanoeuvre heeft inwerkingtre...

Страница 68: ...en niet worden onderbroken als dat toch gebeurt dient u de gehele procedure vanaf het begin opnieuw uit te voeren LET OP Als tijdens het zoeken naar de standen de ketting op de poelie van het motorron...

Страница 69: ...AN DE BESTURINGSEENHEID Het is mogelijk de gegevens die zich in het geheugen van de besturingseenheid bevinden te wissen waarbij u enkele gegevens of alle gegevens wist Hiervoor kunt u de volgende pro...

Страница 70: ...eiligheid nauwgezet zijn nageleefd 2 Voer met behulp van de zender sluit en openingstests met de deur uit om na te gaan of de beweging van de deur naar behoren wordt uitgevoerd Het is raadzaam meerder...

Страница 71: ...en geef dit aan de eigenaar van de automa tisering 6 Alvorens de automatisering in bedrijf te stellen dient u de eigenaar uitvoerig over de nog aanwezige gevaren en risico s te informeren 7 Bevestig...

Страница 72: ...de deur en berekening van de punten voor vertraging en gedeeltelijke opening Gebruik in bijzonder zure zoute of Nee potentieelexplosieve omgeving Beschermingsklasse IP 40 bij gebruik alleen binnenshu...

Страница 73: ...the legislation locally in force In the event of malfunctions or power failures While you are waiting for the technician to come or for the power to be restored if your system is not equipped with bu...

Страница 74: ...uratevi che lo smantellamento sia eseguito da personale qualificato e che i materiali vengano riciclati o smaltiti secondo le norme valide a livello locale In caso di rotture o assenza di alimentazion...

Страница 75: ...ux sont recycl s ou mis au rebut en respectant les normes locales en vigueur En cas de ruptures ou absence d alimentation lectrique En atten dant l intervention de votre installateur ou le retour du c...

Страница 76: ...deben ser reciclados o elimi nados seg n las normas locales vigentes En el caso de roturas o falta de alimentaci n esperando la intervenci n de su instalador o la llegada de la energ a el ctrica si l...

Страница 77: ...benetztes Tuch verwenden Entsorgung Versichern Sie sich dass die Entsorgung am Ende der Lebens dauer Ihrer Automatisierung von Fachpersonal gemacht wird und dass die Materialien nach den rtlich g ltig...

Страница 78: ...przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i aby materia y zosta y poddane recyklingowi lub utylizacji zgodnie z obowi zuj cymi przepisami W wypadku uszkodzenia lub braku zasilania Oczekuj c na was...

Страница 79: ...teriaal volgens de plaatselijk gelden de voorschriften wordt hergebruikt of naar de afvalverwerking wordt gezonden In geval van defecten of stroomuitval In afwachting van het bezoek van uw installateu...

Страница 80: ...RDANTE ES DESBORDANTE DE AUSFAH REND PL WYSTAJ CA NL BUITEN DE GEVEL DRAAIEND EN NON PROJECTING IT NON DEBORDANTE FR NON D BOR DANTE ES NO DESBORDANTE DE NICHT AUSFAHREND PL NIEWYSTAJ CA NL BINNEN DE...

Страница 81: ...IX 6 7 8 a b c d l e f h m g g 9...

Страница 82: ...X 10 A A A B A C 11 V3 5 x 15 13 12 b a V6 x 30 R06 EN open IT aperta FR ou verte ES abierta DE ge ffnet PL otwarta NL open 14 V8 x 45...

Страница 83: ...XI 15 a 15 b 17 M8 R8 x 24 V8 x 45 16 18 21 20 M6 V6 x 18 19...

Страница 84: ...XII 22 V6 x 14 M6 B 0 400 mm 23 90 23 a 24 26 25 27...

Страница 85: ...XIII 28 29 30 31 1 2 1 2 3 4 TX RX 1 2 3 4 5 33 32 Input STOP 0 VOLT LINE 24 Vcc Input STEP BY STEP Input PHOTO 1 2 3 4 5 1 1 2 1 2 3 4 2 3 4 5 TX RX 1 2 1 2 3 4 TX RX 34 1 2 3 4 5 35...

Страница 86: ...5 b 38 1 2 3 4 5 c 39 1 2 3 4 5 d NA NC 40 41 42 P1 EN Green Led IT Led verde FR Led verte ES Led verde DE gr ne Led PL Zielona dioda NL Groene led EN Red Led IT Led rosso FR Led rouge ES Led rojo DE...

Страница 87: ...XV 45 46 43 T1 T3 T2 T4 44 A B...

Страница 88: ...www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com IS0438A00MM_18 04 2016...

Отзывы: