background image

D

25

5) Sonderzubehör

An der Steuerung Mindy A01 ist ein Verbinder für den Anschluss an
das Programmiergerät SMU vorgesehen. Das Programmiergerät
kann auch zum Löschen, Suchen und Kopieren der Sendercodes
benutzt werden.  Für Einzelheiten über seine Verwendung auf die
Anweisungen des Programmiergeräts SMU Bezug nehmen. 

Achtung: bei der Benutzung des Programmiergeräts SMU

werden nur die Codes der Funksteuerungen verwaltet. Nur mit

den Funktionen “read” und “write” wird der ganze Speicherin-

halt der Steuerung, daher auch die Parameter und die Konfigu-

rationen (Arbeitszeit, TTBUS Adresse...) gelesen und kopiert.

Wenn man diese Steuerbefehle verwendet, muss man sicher

sein, dass sie an kompatiblen Produkten ausgeführt werden. 

3. Überprüfung der Funktionsweise der Eingänge

• Prüfen, ob infolge eines Steuerbefehls auf Klemme 11 (SCHRITTBETRIEB)

- die Sequenz Öffnet-Stop-Schließt-Stop ausgeführt wird (falls Dip-Switch 2 auf OFF) 
- die Sequenz Öffnet-Stop-Öffnet-Stop ausgeführt wird (falls Dip-Switch 2 auf ON) 

• Prüfen, ob infolge eines Steuerbefehls auf Klemme 12 (SCHLIEßT) immer die Sequenz Schließt-Stop-Schließt-Stop ausgeführt wird.

4. Überprüfung der Funktionsweise der Sicherheitsvorrichtungen (falls angeschlossen) 

• Eine Schließbewegung starten und prüfen, ob das Ansprechen einer an  Eingang 10 (SICHERHEITSVORRICHTUNGEN) angeschlossenen Vor-

richtung  während der Bewegung:
- das unverzügliche Anhalten der Bewegung mit kurzer Umkehrung verursacht (falls Dip-Switch 1 auf OFF)
- das Anhalten und die Umkehrung der Bewegung verursacht (falls Dip-Switch 1 auf ON)

• Eine Öffnungsbewegung starten und prüfen, ob das Ansprechen einer an  Eingang 10 (SICHERHEITSVORRICHTUNGEN) angeschlossenen

Vorrichtung  während der Bewegung
- das unverzügliche Anhalten der Bewegung mit kurzer Umkehrung verursacht (falls Dip-Switch 1 auf OFF)
- keine Wirkung hat (falls Dip-Switch 1 auf ON)

5. Überprüfung der Aufprallkräfte (falls für die Automatisierung erforderlich)

• Die Tests für die Messung der Aufprallkräfte durchführen, wie von der Vorschrift EN 12445 vorgesehen

6) Was tun, wenn…

Obwohl man die Taste T1 an der Steuerkarte betätigt,

beginnt keine Bewegung.

Prüfen, ob die Karte korrekt versorgt ist und ob die Sicherung unbe-
schädigt ist. Zwischen den Klemmen 6-7 muss die Netzspannung vor-
handen sein und zwischen den Klemmen 8-9 muss man eine Dauer-
spannung von ca. 24Vdc messen.

Keine Bewegung erfolgt nach dem Steuerbefehl, und die

LED der SICHERHEITSVORRICHTUNGEN blinkt schnell.

Wahrscheinlich ein Kurzschluss und/oder eine Überlast an den Aus-
gängen der Nebeneinrichtungen. Die Steuerung verfügt über eine
Sicherung, die sich selbsttätig rückstellt; versuchen, die Versorgung
abzuschalten, ein paar Sekunden warten und wieder versorgen. 

Die Versorgungsspannungen sind korrekt, aber trotzdem

beginnt keine  Bewegung.

Damit die Bewegung aktiviert wird, muss der Eingang Sicherheitsvor-
richtungen (HALT oder PHOTOZELLE) die Zustimmung geben:  prü-
fen, ob die LED am Eingang SICHERHEITSVORRICHTUNGEN leuch-

tet. Prüfen, ob die Dip-Switch 3-4  mit dem benutzten Eingangstyp
übereinstimmen. Falls der Eingang widerstandsbelastet ist, muss die
zwischen den Klemmen 8-10 gemessene Spannung zwischen 6Vdc
und 18Vdc sein. 

Eingabe eines neuen Senders nicht möglich.

Prüfen, ob der Sendertyp mit den bereits gespeicherten kompatibel
ist. Die Steuerung ausschalten und wieder einschalten und das Blin-
ken der LED “Radio” überprüfen, um den bereits gespeicherten Sen-
dertyp zu kontrollieren.  

Der einzugebende Sendertyp ist korrekt, aber die Eingabe

gelingt trotzdem nicht

Prüfen, ob der Empfangskreis an der Karte korrekt funktioniert: einen
bereits funktionierenden Sender verwenden. Falls die Steuerung einen
nicht im Speicher vorhandenen Funkcode korrekt empfängt, meldet
sie dies durch ein Blinken der LED “Radio”.
Falls man die Höchstzahl an eingebbaren Sendern (254) erreicht hat,
so wird dies durch ein 6-maliges Blinken angezeigt.

7) Technische Merkmale

Elektronische Steuerung

Versorgung:

: 230 Vac 50/60 Hz oder 120Vac 50/60Hz, je nach Version (siehe Wert auf dem Etikett)

Höchstleistung des Motors

: 600W für die 230Vac Version; 400W für die 120Vac Version

Spannung der Steuersignale

: ca. 24Vdc

Nebenvorrichtungen (Klemmen 8-9)

: Spannung 24Vdc ±30% ; Höchststrom 50mA

Eingang Sicherheitsvorrichtungen

: muss in der Konfiguration mit konstantem Widerstand  8.2K

± 25% sein

Betriebstemperatur

: -20 ÷ 50 °C

Abmessungen / Gewicht

: 118 x 52 x 147    350gr

Schutzart IP

: 55

Funkempfänger

Frequenz 

: 433.92 MHz

Codierung

: FLO (fixed code), FLOR (rolling code) SMILO (rolling code)

Nice S.p.a behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt anzubringen.

Содержание Mindy-A01

Страница 1: ...ora mindy A01 Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Ins...

Страница 2: ...in the motor or automation sys tem stops the movement when the desired position is reached The control unit is equipped with a number of inputs used to activate commands such as step by step open clo...

Страница 3: ...Y DEVICES input This input is designed for connection of the security devices The input can be used with normally closed NC as well as normally open NO contacts or constant resistance contacts 8 2K To...

Страница 4: ...not allowed 3 2 Programmable functions The control unit features 3 inputs that perform command and secu rity functions A four contact dip switch allows certain functions to be personalised in order t...

Страница 5: ...o do this check how many times the radio LED flashes when the control unit is switched on Mode II In this mode each transmitter key can be associated with one of the four commands available step by st...

Страница 6: ...and A few seconds after the completion of the manoeuvre make sure that the clos ing relay opens Give the command for an opening manoeuvre and make sure that the opening relay opens a few seconds after...

Страница 7: ...voltage and between terminals 8 and 9 you must read a continuous voltage of approx 24 Vdc You are unable to activate any manoeuvre and the LED for the SECURITY DEVICES flashes rapidly A short circuit...

Страница 8: ...e arresta il movimento in corrispondenza della posizione voluta La centrale dispone di alcuni ingressi su cui si possono attivare coman di tipo passo passo apre chiude e segnali di intervento di sicur...

Страница 9: ...llegamento dei dispositivi di sicu rezza L ingresso pu essere utilizzato con contatti sia normalmente chiusi NC che normalmente aperti NA o a resistenza costante 8 2K fare riferimento al capitolo Funz...

Страница 10: ...sistenza costante 8 2 K On Off non ammesso 3 2 Funzioni programmabili La centrale dispone di 3 ingressi che svolgono funzioni di comando e sicurezza Un dip switch a 4 contatti permette di personalizza...

Страница 11: ...centrale e quindi il tipo di trasmettitore che pu essere aggiunto A questo scopo sufficiente controllare il numero di lampeggi del led radio quando la centrale viene accesa modo II In questa modalit...

Страница 12: ...si con clusa verificare che il rel di chiusura si apra Comandare una manovra di apertura e verificare che qualche secondo dopo che la manovra si conclusa il rel di apertura si apra Se i tempi lavoro d...

Страница 13: ...a tensione continua di circa 24Vdc Non si riesce a comandare nessuna manovra e il led in cor rispondenza delle SICUREZZE lampeggia velocemente E probabile sia avvenuto un corto circuito e o un sovracc...

Страница 14: ...ou dans l automatisme arr te le mouvement au niveau de la position voulue L armoire de commande dispose de quelques entr es sur lesquelles il est possible d activer des commandes type pas pas ouvre f...

Страница 15: ...positifs de s curit L entr e peut tre utilis e aussi bien avec des contacts normalement ferm s NF que normalement ouverts NO ou r sistance constan te 8 2K se r f rer au chapitre Fonctions Programmable...

Страница 16: ...ontact r sistance constante 8 2K On Off non admis 3 2 Fonctions programmables La logique de commande dispose de 3 entr es qui exercent des fonc tions de commande et de s curit Un dip switch 4 contacts...

Страница 17: ...ajou r Pour cela il suffit de contr ler le nombre de clignotements de la led radio l allumage de l armoire mode II Dans cette modalit chaque touche de l metteur peut tre associ e l une des 4 commandes...

Страница 18: ...de la man uvre v ri fier que le relais de fermeture s ouvre Commander une man uvre d ouverture et v rifier que quelques secondes apr s la fin de la man uvre le relais s ouvre Si les temps de travail d...

Страница 19: ...ntre les bornes 8 9 on doit mesurer une tension conti nue d environ 24Vdc On ne parvient commander aucune man uvre et la DEL correspondant aux S CURIT S clignote rapidement Il s est v rifi probablemen...

Страница 20: ...ng vorhanden stoppt die Bewegung an der gew nschten Position Die Steuerung verf gt ber Eing nge an denen man Steuerbefehle wie Schrittbetrieb ffnet Schlie t und Signale zur Ausl sung von Sicherheitsvo...

Страница 21: ...r Eingang kann sowohl mit gew hnlich geschlossenen Kontakten NC Kontakte als auch mit gew hnlich ge ffneten Kontakten NO Kontakte oder mit konstantem Widerstand 8 2K benutzt werden auf das Kapitel Pro...

Страница 22: ...nicht zul ssig 3 2 Programmierbare Funktionen Die Steuerung verf gt ber 3 Eing nge die Schalt und Sicherheits funktionen ausf hren Durch einen Dip Switch mit 4 Kontakten k nnen einige Funktionen indi...

Страница 23: ...schalten der Steuerung blinkt II Modus Bei dieser Speicherart kann jede Sendertaste mit einem der 4 m glichen Steuerbefehle Schrittbetrieb ffnet schlie t Stop kombiniert werden In diesem Fall muss der...

Страница 24: ...en geben Ein paar Sekunden nach Bewegungsende pr fen ob sich das Relais f r Schlie ung ffnet Den Befehl f r eine ffnung geben und ein paar Sekunden nach Bewegungsende pr fen ob sich das Relais f r ff...

Страница 25: ...be sch digt ist Zwischen den Klemmen 6 7 muss die Netzspannung vor handen sein und zwischen den Klemmen 8 9 muss man eine Dauer spannung von ca 24Vdc messen Keine Bewegung erfolgt nach dem Steuerbefeh...

Страница 26: ...nstalaci n Un fin de carrera el ctrico presente en el motor o en la automatizaci n detiene el movimiento al nivel de la posici n elegida La central dispone de algunas entradas en las que se pueden act...

Страница 27: ...utilizar la entrada tanto con contactos normalmente cerrados NC como con contactos normalmente abiertos NA o de resistencia constante 8 2K Le rogamos consultar el cap tulo Fun ciones Programables para...

Страница 28: ...stencia constante 8 2K On Off no admitido 3 2 Funciones programables La central dispone de 3 entradas que desarrollan funciones de accio namiento y seguridad Un dip switch de 4 contactos permite perso...

Страница 29: ...el tipo de transmisor que puede a adir Para ello s lo debe controlar el n mero de parpadeos del led radio al encender la central modo II En esta modalidad cada bot n del transmisor puede asociarse a u...

Страница 30: ...e algunos segundos de concluirse la manio bra controle que el rel de cierre se abra Accione una maniobra de apertura y controle que algunos segundos despu s de concluirse la maniobra el rel de apertur...

Страница 31: ...debe medirse una tensi n con tinua de 24Vdc aproximadamente No se consigue accionar ninguna maniobra y el led en correspondencia de los DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD par padea r pidamente Es probable que...

Страница 32: ...najduj cy si w silniku lub timer w centrali zatrzymuj ruch w danej pozycji Centrala posiada wej cia z funkcjami krok po kroku otwiera zamyka i dla sygna w interwencji zabezpiecze takich jak fotokom rk...

Страница 33: ...ne jest na pod czenie urz dze zabezpiec zaj cych Wej cie mo e wsp pracowa ze stykami zwykle zamkni tymi NC jak i z normalnie otwartymi NA lub ze sta ym oporem 8 2K ustawianie prze cznik w 3 4 odpowied...

Страница 34: ...3 2 Funkcje kt re mo na zaprogramowa Centrala posiada 3 wej cia kt re pe ni funkcje zarz dzaj ce i zabezpieczaj ce Jeden poczw rny prze cznik s u y do dostosowania niekt rych funkcji urz dzenia do w a...

Страница 35: ...rczy sprawdzi ilo b y ni diody radio w trakcie w czania centrali spos b II W tym sposobie ka dy dowolny przycisk nadajnika mo e sterowa jedn z 4 mo liwych funkcji krok po kroku otwiera zamyka stop W t...

Страница 36: ...u si ruchu sprawdzi czy przeka nik zamykania otwiera si Zarz dzi ruch otwierania i sprawdzi czy po kilu sekundach po zako czeniu ruchu przeka nik otwierania otworzy si Gdy ustawienie czas w pracy cent...

Страница 37: ...rz dzenie adnego ruchu i wiate ko diodowe przy odpowiednim ZABEZPIECZENIU szybko b yska si Mo liwe e zasz o spi cie i lub przeci enie na wyj ciach funkcji Centrala posiada bezpiecznik topikowy kt ry p...

Страница 38: ...nt EN55014 1 4 1998 Compatibilit elettromagnetica Prescrizioni per gli elettrodomestici gli utensili elettrici e gli apparecchi similari Parte 1 Emissione Norma di famiglia di prodotti Electromagnetic...

Страница 39: ...erlee B Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 nice belgium belgacom net Nice Espa a Madrid E Tel 34 9 16 16 33 00 Fax 34 9 16 16 30 10 kamarautom nexo es Nice France Buchelay F Tel 33 0 1 30 33 95...

Отзывы: