background image

18

3.5) Mémorisation à distance 

Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur dans la logique de com-
mande sans agir directement sur la touche de programmation T2. Il faut
disposer pour cela d’un émetteur déjà mémorisé et qui fonctionne. Le
nouvel émetteur “héritera” des caractéristiques de l’émetteur déjà mémo-
risé. Par conséquent, si le premier émetteur est mémorisé en mode I, le
nouvel émetteur sera mémorisé lui aussi en mode I et on pourra actionner
n’importe quelle touche des émetteurs. Si le premier émetteur est mémo-
risé en mode II,  le nouvel émetteur sera mémorisé lui aussi en mode II.

Dans ce cas, il faudra faire attention aux touches que l’on utilisera dans les
2 émetteurs : en effet, la touche que l’on utilisera sur le nouvel émetteur exé-
cutera la même fonction que la touche enfoncée sur le premier émetteur.
Pour procéder à la mémorisation, il faut lire toutes les instructions puis exé-
cuter toutes les opérations l’une après l’autre sans interruption. Avec les 2
émetteurs que nous appellerons NOUVEAU celui à enregistrer et ANCIEN
celui qui est déjà enregistré,  se placer dans le rayon d’action des télécom-
mandes et effectuer les opérations indiquées dans le tableau ci-dessous.

3.6) Effacement de la mémoire

Il est possible d’effacer de la mémoire uniquement les codes des émetteurs, ou bien tout son contenu, en reportant ainsi la logique de com-
mande à la configuration effectuée à l’usine. Une fois que tous les émetteurs sont effacés, il est possible de modifier également le type
d’émetteur qui peut être utilisé.
Pour effacer la mémoire, procéder de la façon suivante: 

1. Vérification du sens de rotation

Vu que dans certains cas, le comportement des sécurités dépend du sens de manœuvre, il faut vérifier que le moteur est connecté correctement.
• Commander une manœuvre en utilisant l’entrée FERME (borne 12) et vérifier que le mouvement s’effectue dans le sens de la fermeture; si le

mouvement s’effectue dans le sens de l’ouverture, couper l’alimentation de l’armoire et inverser les câbles du moteur connectés aux bornes
1 et 3.

2. Vérification de la durée de la manœuvre 

Pour permettre une manœuvre de fermeture, il faut toujours que l’entrée SÉCURITÉS donne l’accord signalé par le fait que la led correspon-
dante est allumée.
• Partant d’une situation d’ouverture complète, commander une manœuvre de fermeture. Quelques secondes après la fin de la manœuvre, véri-

fier que le relais de fermeture s’ouvre.

• Commander une manœuvre d’ouverture et vérifier que quelques secondes après la fin de la manœuvre, le relais s’ouvre.

Si les temps de travail de l’armoire de commande ne sont pas satisfaisants, reprogrammer le temps de travail suivant la description du cha-
pitre 3.1 “Programmation temps du travail”.

1.

Presser pendant au moins 5 secondes la touche sur le NOUVEL émetteur puis la relâcher 

5s 

2.

Presser lentement 3 fois la touche sur l’ANCIEN émetteur

1s

1s

1s

3.

Presser lentement 1 fois la touche sur le NOUVEL émetteur puis la relâcher 

X1

Note: Si d’autres émetteurs doivent être mémorisés, répéter toutes les phases pour chaque nouvel émetteur.

Tableau “A5”

Mémorisation à distance 

Exemple

1.

Presser et maintenir enfoncée la touche T2 de l’armoire de commande

2.

Tout en maintenant la touche T2 enfoncée, attendre que la “led radio” s’allume puis attendre
qu’elle s’éteigne et qu’elle commence à clignoter

3.

Relâcher la touche exactement au 3e clignotement pour n’effacer que les émetteurs et
exactement au 5e clignotement pour effacer toute la mémoire

X3/X5  

Note: Note : Pendant l’effacement, la “led radio” clignote rapidement et la fin de l’opération est signalée par 5 clignotements. 
L’effacement complet de la mémoire modifie également les éventuelles programmations effectuées (temps de travail, adresse TTBUS,….)
en reportant la logique de commande à la configuration effectuée à l’usine.

Tableau “A6”

Effacement de la mémoire

Exemple

Après avoir effectué toutes les connexions et toutes les programma-
tions, on peut procéder à l’essai de l’installation.

ATTENTION L’essai de l’installation doit être effectué par du

personnel qualifié et expérimenté qui devra se charger d’établir

les essais prévus en fonction du risque présent.

L’essai de fonctionnement est la partie la plus importante de toute la
réalisation de l’installation. Chaque composant, comme par exemple
le moteur, l'arrêt d’urgence, les photocellules, etc., peut demander

une phase d’essai spécifique et il est donc conseillé de suivre les pro-
cédures décrites dans les manuels d’instructions respectifs.

Il faut faire particulièrement attention lors de l’installation du moteur qui
doit avoir des fin de course électromécaniques qui en limitent le mou-
vement. Les fin de course du moteur doivent être réglés avant de
poursuivre avec les autres phases de l’essai.
Le comportement de l’armoire de commande est lié également aux
programmations effectuées.
Pour l’essai de l’installation, procéder de la façon suivante.

4) Essai de fonctionnement

Содержание Mindy-A01

Страница 1: ...ora mindy A01 Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Ins...

Страница 2: ...in the motor or automation sys tem stops the movement when the desired position is reached The control unit is equipped with a number of inputs used to activate commands such as step by step open clo...

Страница 3: ...Y DEVICES input This input is designed for connection of the security devices The input can be used with normally closed NC as well as normally open NO contacts or constant resistance contacts 8 2K To...

Страница 4: ...not allowed 3 2 Programmable functions The control unit features 3 inputs that perform command and secu rity functions A four contact dip switch allows certain functions to be personalised in order t...

Страница 5: ...o do this check how many times the radio LED flashes when the control unit is switched on Mode II In this mode each transmitter key can be associated with one of the four commands available step by st...

Страница 6: ...and A few seconds after the completion of the manoeuvre make sure that the clos ing relay opens Give the command for an opening manoeuvre and make sure that the opening relay opens a few seconds after...

Страница 7: ...voltage and between terminals 8 and 9 you must read a continuous voltage of approx 24 Vdc You are unable to activate any manoeuvre and the LED for the SECURITY DEVICES flashes rapidly A short circuit...

Страница 8: ...e arresta il movimento in corrispondenza della posizione voluta La centrale dispone di alcuni ingressi su cui si possono attivare coman di tipo passo passo apre chiude e segnali di intervento di sicur...

Страница 9: ...llegamento dei dispositivi di sicu rezza L ingresso pu essere utilizzato con contatti sia normalmente chiusi NC che normalmente aperti NA o a resistenza costante 8 2K fare riferimento al capitolo Funz...

Страница 10: ...sistenza costante 8 2 K On Off non ammesso 3 2 Funzioni programmabili La centrale dispone di 3 ingressi che svolgono funzioni di comando e sicurezza Un dip switch a 4 contatti permette di personalizza...

Страница 11: ...centrale e quindi il tipo di trasmettitore che pu essere aggiunto A questo scopo sufficiente controllare il numero di lampeggi del led radio quando la centrale viene accesa modo II In questa modalit...

Страница 12: ...si con clusa verificare che il rel di chiusura si apra Comandare una manovra di apertura e verificare che qualche secondo dopo che la manovra si conclusa il rel di apertura si apra Se i tempi lavoro d...

Страница 13: ...a tensione continua di circa 24Vdc Non si riesce a comandare nessuna manovra e il led in cor rispondenza delle SICUREZZE lampeggia velocemente E probabile sia avvenuto un corto circuito e o un sovracc...

Страница 14: ...ou dans l automatisme arr te le mouvement au niveau de la position voulue L armoire de commande dispose de quelques entr es sur lesquelles il est possible d activer des commandes type pas pas ouvre f...

Страница 15: ...positifs de s curit L entr e peut tre utilis e aussi bien avec des contacts normalement ferm s NF que normalement ouverts NO ou r sistance constan te 8 2K se r f rer au chapitre Fonctions Programmable...

Страница 16: ...ontact r sistance constante 8 2K On Off non admis 3 2 Fonctions programmables La logique de commande dispose de 3 entr es qui exercent des fonc tions de commande et de s curit Un dip switch 4 contacts...

Страница 17: ...ajou r Pour cela il suffit de contr ler le nombre de clignotements de la led radio l allumage de l armoire mode II Dans cette modalit chaque touche de l metteur peut tre associ e l une des 4 commandes...

Страница 18: ...de la man uvre v ri fier que le relais de fermeture s ouvre Commander une man uvre d ouverture et v rifier que quelques secondes apr s la fin de la man uvre le relais s ouvre Si les temps de travail d...

Страница 19: ...ntre les bornes 8 9 on doit mesurer une tension conti nue d environ 24Vdc On ne parvient commander aucune man uvre et la DEL correspondant aux S CURIT S clignote rapidement Il s est v rifi probablemen...

Страница 20: ...ng vorhanden stoppt die Bewegung an der gew nschten Position Die Steuerung verf gt ber Eing nge an denen man Steuerbefehle wie Schrittbetrieb ffnet Schlie t und Signale zur Ausl sung von Sicherheitsvo...

Страница 21: ...r Eingang kann sowohl mit gew hnlich geschlossenen Kontakten NC Kontakte als auch mit gew hnlich ge ffneten Kontakten NO Kontakte oder mit konstantem Widerstand 8 2K benutzt werden auf das Kapitel Pro...

Страница 22: ...nicht zul ssig 3 2 Programmierbare Funktionen Die Steuerung verf gt ber 3 Eing nge die Schalt und Sicherheits funktionen ausf hren Durch einen Dip Switch mit 4 Kontakten k nnen einige Funktionen indi...

Страница 23: ...schalten der Steuerung blinkt II Modus Bei dieser Speicherart kann jede Sendertaste mit einem der 4 m glichen Steuerbefehle Schrittbetrieb ffnet schlie t Stop kombiniert werden In diesem Fall muss der...

Страница 24: ...en geben Ein paar Sekunden nach Bewegungsende pr fen ob sich das Relais f r Schlie ung ffnet Den Befehl f r eine ffnung geben und ein paar Sekunden nach Bewegungsende pr fen ob sich das Relais f r ff...

Страница 25: ...be sch digt ist Zwischen den Klemmen 6 7 muss die Netzspannung vor handen sein und zwischen den Klemmen 8 9 muss man eine Dauer spannung von ca 24Vdc messen Keine Bewegung erfolgt nach dem Steuerbefeh...

Страница 26: ...nstalaci n Un fin de carrera el ctrico presente en el motor o en la automatizaci n detiene el movimiento al nivel de la posici n elegida La central dispone de algunas entradas en las que se pueden act...

Страница 27: ...utilizar la entrada tanto con contactos normalmente cerrados NC como con contactos normalmente abiertos NA o de resistencia constante 8 2K Le rogamos consultar el cap tulo Fun ciones Programables para...

Страница 28: ...stencia constante 8 2K On Off no admitido 3 2 Funciones programables La central dispone de 3 entradas que desarrollan funciones de accio namiento y seguridad Un dip switch de 4 contactos permite perso...

Страница 29: ...el tipo de transmisor que puede a adir Para ello s lo debe controlar el n mero de parpadeos del led radio al encender la central modo II En esta modalidad cada bot n del transmisor puede asociarse a u...

Страница 30: ...e algunos segundos de concluirse la manio bra controle que el rel de cierre se abra Accione una maniobra de apertura y controle que algunos segundos despu s de concluirse la maniobra el rel de apertur...

Страница 31: ...debe medirse una tensi n con tinua de 24Vdc aproximadamente No se consigue accionar ninguna maniobra y el led en correspondencia de los DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD par padea r pidamente Es probable que...

Страница 32: ...najduj cy si w silniku lub timer w centrali zatrzymuj ruch w danej pozycji Centrala posiada wej cia z funkcjami krok po kroku otwiera zamyka i dla sygna w interwencji zabezpiecze takich jak fotokom rk...

Страница 33: ...ne jest na pod czenie urz dze zabezpiec zaj cych Wej cie mo e wsp pracowa ze stykami zwykle zamkni tymi NC jak i z normalnie otwartymi NA lub ze sta ym oporem 8 2K ustawianie prze cznik w 3 4 odpowied...

Страница 34: ...3 2 Funkcje kt re mo na zaprogramowa Centrala posiada 3 wej cia kt re pe ni funkcje zarz dzaj ce i zabezpieczaj ce Jeden poczw rny prze cznik s u y do dostosowania niekt rych funkcji urz dzenia do w a...

Страница 35: ...rczy sprawdzi ilo b y ni diody radio w trakcie w czania centrali spos b II W tym sposobie ka dy dowolny przycisk nadajnika mo e sterowa jedn z 4 mo liwych funkcji krok po kroku otwiera zamyka stop W t...

Страница 36: ...u si ruchu sprawdzi czy przeka nik zamykania otwiera si Zarz dzi ruch otwierania i sprawdzi czy po kilu sekundach po zako czeniu ruchu przeka nik otwierania otworzy si Gdy ustawienie czas w pracy cent...

Страница 37: ...rz dzenie adnego ruchu i wiate ko diodowe przy odpowiednim ZABEZPIECZENIU szybko b yska si Mo liwe e zasz o spi cie i lub przeci enie na wyj ciach funkcji Centrala posiada bezpiecznik topikowy kt ry p...

Страница 38: ...nt EN55014 1 4 1998 Compatibilit elettromagnetica Prescrizioni per gli elettrodomestici gli utensili elettrici e gli apparecchi similari Parte 1 Emissione Norma di famiglia di prodotti Electromagnetic...

Страница 39: ...erlee B Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 nice belgium belgacom net Nice Espa a Madrid E Tel 34 9 16 16 33 00 Fax 34 9 16 16 30 10 kamarautom nexo es Nice France Buchelay F Tel 33 0 1 30 33 95...

Отзывы: