Nice E FIT MHT 1517 Скачать руководство пользователя страница 43

FR

Français – 

14

6.1 - Nombre maximum de cycles de travail continu

En général les moteurs de la ligne ERA sont conçus pour une utilisation résidentielle 

et donc pour une utilisation discontinue Ils garantissent un temps d’utilisation con-

tinu de 4 minutes et dans les cas de surchauffe (par exemple, due à une activation 

prolongée et continue) se fait automatiquement une « protection thermique » de 

sécurité qui stoppe l’alimentation et de ré initialisation lorsque la température tombe 

dans les limites normales.

6.2 - Fonction d’auto mise à jour

 

des fins de course

Les fins de course qui ont été réglés par le biais de l’impact du coffre contre la 

structure ou autre blocage mécanique, ils sont vérifiés par la fonction « auto-mise 

à jour des fins de course » chaque fois que le store effectue une manœuvre et un 

butte dans ces fins de course. Ceci permet à la fonction de mesurer les nouvelles 

valeur de fin de course et de mettre à jour celles existantes, en récupérant ainsi les 

éventuels jeux qui pourraient s’être créer dans le temps par l’effet de l’usure et/ou 

des écarts thermiques auxquels sont soumises les parties de la structure. La mise 

à jour constante de ces cotes permet au store de rejoindre le fin de course avec 

toujours la précision maximale

La fonction n’est pas active quand la course du store dure moins de 2.5 secondes 

et ne rejoint pas le fin de course.

6.3 - Commander l’ouverture/fermeture partielle du 

store (cote « H »)

En général pour commander une ouverture/fermeture partielle du volet, appuyer sur 

la touche qui a été associée à la cote partielle durant la programmation (pour de plus 

amples informations lire le point 06 de la procédure 5.9) Si l’émetteur a seulement 

trois touches et une seule cote « H » est mémorisée, appuyer simultanément sur les 

touches 

s

 et 

t

 faire appel à cette cote.

RECOMMANDATIONS POUR L’UTILISATION 

QUOTIDIENNE DE L’AUTOMATISME

6

Mise au rebut du produit

Tension d’alimentation

 : voir les données sur l’étiquette du moteur

Puissance absorbée en attente

 : 0,5 W

Résolution de l’encodeur

 : 2,7°

Durée de fonctionnement continu

 : 4 minutes

Température minimale de fonctionnement

 : -20 °C

Degré de protection

 : IP 44

Notes

 :

– Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température 

ambiante de 20°C (± 5°C).

– Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout 

moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes 

fonctions et le même type d’utilisation prévu.

Caractéristique techniques

Que faire si…

(guide pour la résolution des problèmes

q

 

En donnant l’alimentation à une phase électrique le moteur ne bouge pas :

 

En excluant la possibilité que la protection thermique est en place, pour lequel 

juste attendre que le moteur refroidit, vérifiez que la tension du secteur corre

-

spond à des données figurant dans les spécifications techniques de ce manuel, 

en mesurant l’énergie de l’orchestre « commun » et la puissance de phase ali-

mentée. Puis essayer la phase électrique opposée.

q

 

En envoyant une commande de monté le moteur ne démarre pas

 :

 

Ceci peut se produire si le store se trouve près de la fin de course  Haut (« 0 ») 

Dans ce cas il faut d’abord faire descendre le store sur une courte distance et 

redonner à nouveau la commande de montée

q

 

Le système opère dans des conditions d’urgence d’ « homme présent »

 :

 

– Vérifier si le moteur a subit quelque choc électrique ou mécanique de forte 

entité

 

– Vérifier que chaque partie du moteur soir intègre.

 

Effectuer la procédure d’effacement (paragraphe 5.16) et régler de nouveau les 

fins de course.

Déclaration CE de conformité

Numéro de déclaration : 481/Era Fit ..HT 

Avec cela, Nice SpA déclare que les produits 

E Fit MHT (...), E Fit LHT (..) 

sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions perti-

nentes, établies par les directives 

1999/5/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE

. La 

déclaration de conformité CE peut être consultée et imprimée depuis le site 

www.nice-service.com ou peut être à Nice S.p.A

Ingénieur 

Luigi Paro 

(Administrateur délégué)

De même que pour les opérations d’installation, à la fin de la vie de ce produit, les 

opérations de mise au rebut doivent être effectuées par du personnel qualifié.

Ce produit se compose de différents types de matériaux : certains peuvent être 

recyclés, d’autres doivent être éliminés. Renseignez-vous sur les programmes de 

recyclage ou d’élimination prévus par les règlements en vigueur dans votre région 

pour cette catégorie de produit. 

Attention !

 – certains composants du produit peu-

vent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des 

effets nuisibles sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils étaient jetés 

dans la nature. Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de 

jeter ce produit avec les déchets domestiques. Par conséquent, uti

-

liser la méthode de la « collecte sélective » pour la mise au rebut des 

composants conformément aux prescriptions des normes en vigueur 

dans le pays d’utilisation ou remettre le produit au vendeur lors de 

l’achat d’un nouveau produit équivalent. 

Attention !

 – les règlements 

en vigueur localement peuvent prévoir de lourdes sanctions en cas d’élimination 

sauvage de ce produit.

Les matériaux d’emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein respect 

des normes locales en vigueur.

Содержание E FIT MHT 1517

Страница 1: ...o FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instruk...

Страница 2: ...Adjust limit switches 0 and 1 in SEMIAUTOMATIC mode ref paragraph 5 7 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 END Press until Limit switch 0 retainer Release Press until Lim...

Страница 3: ...eristics of the product it is powered by the electricity mains it must be installed inside the winding roller the overhanging face is fastened to the inside of the box with screws and the appropriate...

Страница 4: ...ces compatible with the radio receiver built into the motor 5 4 2 Transmitter memorisation hierarchy In general a transmitter can be memorised as a FIRST transmitter or a SECOND transmitter or third f...

Страница 5: ...dures given in section 5 9 5 4 3 Two procedures to memorise the keys of a transmitter To memorise the keys of a transmitter two different procedures can be used Mode I and Mode II MODE I This mode aut...

Страница 6: ...y pressed and wait for the motor to perform 2 movements Upon completion release the key 02 Keep the n key pressed again and wait for the motor to perform 4 movements Upon completion release the key 03...

Страница 7: ...troke 01 Run the UP command by keeping the s or t key pressed and wait for the awning to stop automatically as result of the impact against the structure upper limit switch 0 Upon completion release t...

Страница 8: ...do not press any key and wait 60 seconds for the motor to perform 6 movements 5 9 Memorising a SECOND third fourth etc transmitter To perform these procedures you must have a transmitter old already m...

Страница 9: ...ents 5 10 Memorisation of a climate sensor connected via radio To perform the procedure you must have a transmitter old already memorised in Mode 1 Before starting the procedure bring the awning to th...

Страница 10: ...hen opening This function is useful to eliminate the unsightly depression of the canvas that may form when the awning is open It is activated by programming position 2 near the limit switch 1 The func...

Страница 11: ...ts To delete only the limit switch heights 0 1 2 S and intermediate heights H WARNING This deletion must be performed only when you want to adjust the limit switch heights again using a different proc...

Страница 12: ...rform 3 movements Upon completion release the key 04 Keep the s and t keys pressed simultaneously and wait for the motor to perform 2 movements Upon completion release the keys 05 To unlock the memory...

Страница 13: ...and once this time elapses e g the closure of the awning Example 1 The awning is open 2 It starts raining 3 The awning is automatically closed by the system 4 After a few minutes it continues raining...

Страница 14: ...to rain stopped raining under threshold hysteresis over threshold under threshold gust of wind hysteresis over threshold active manual commands after 15 minutes system deactivated system deactivated s...

Страница 15: ...an electrical phase the motor does not move After excluding the possibility that thermal protection is active in which case it is sufficient to wait for the motor to cool down make sure the mains volt...

Страница 16: ...ragrafo 5 7 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 FINE Premere fino a Finecorsa 0 in battuta Rilasciare Premere fino a Finecorsa 1 desiderato Premere fino a Movimenti n 2...

Страница 17: ...ia che sporge si fissa all interno del cassonetto con delle viti o delle apposite staffe di supporto non presenti nella confezione integra un ricevitore radio e una centrale di comando con tecnologia...

Страница 18: ...egolazione dei finecorsa deve essere fatta dopo aver installato il motore nella tenda e averlo collegato all alimentazione Nelle installazioni in cui sono presenti pi motori e o pi ricevitori prima di...

Страница 19: ...ragrafo 5 6 Regolazione della forza di trazione del motore funzione RDC paragrafo 5 11 Programmazione in modo semiautomatico paragrafo 5 7 Programmazione in modo manuale paragrafo 5 6 Programmazione d...

Страница 20: ...a met della sua corsa 01 Mantenere premuto il tasto n e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 02 Mantenere premuto di nuovo il tasto n e attendere che il motore ese...

Страница 21: ...nuovo il tasto n e attendere che il motore esegua 4 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 05 Mantenere premuto il tasto t e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 0...

Страница 22: ...di un SECONDO terzo quarto ecc trasmettitore Per eseguire le procedure necessario avere a disposizione un trasmettitore gi memorizzato vecchio 5 9 1 Memorizzazione di un secondo trasmettitore in Modo...

Страница 23: ...atico collegato via radio Per eseguire la procedura necessario avere a disposizione un trasmettitore memorizzato in Modo I vecchio Prima di iniziare la procedura portare la tenda a met della sua corsa...

Страница 24: ...pu essere utilizzata esclusivamente nelle tende che NON hanno nessun meccanismo per bloccare il telo nella posizione di apertura Quando la funzione attiva durante l uso dell automazione la tenda scen...

Страница 25: ...NZIONE Questa cancellazione deve essere eseguita solo quando si desidera regolare di nuovo le quote dei finecorsa utilizzando una procedura diversa da quella utilizzata in precedenza Mantenere premuto...

Страница 26: ...lla fine rilasciare il tasto 04 Mantenere premuti contemporaneamente i tasti s e t e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare i tasti 05 Per bloccare la memoria mantenere premut...

Страница 27: ...a manovra e avvia nello stesso istante un timer di 15 minuti che rigenera il comando automatico programmato allo scadere di questo tempo per esempio la chiusura della tenda Esempio 1 La tenda aperta 2...

Страница 28: ...non piove inizia a piovere smette di piovere sotto soglia isteresi sopra soglia sotto soglia raffica di vento isteresi sopra soglia comandi manuali attivi dopo 15 minuti sistema disattivato sistema d...

Страница 29: ...pre visti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio per questa categoria di prodotto Attenzione alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che se disperse nell am...

Страница 30: ...mani re SEMIAUTOMATIQUE r f paragraphe 5 7 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 FIN Appuyer jusqu Fin de course 0 au taquet Rel cher Appuyer jusqu Fin de course 1 d sir A...

Страница 31: ...on des diff rentes typologies de stores voir la fig 5 Toute autre utilisation est interdite Le constructeur ne r pond pas des dommages r sultant d une utilisation impropre du produit diff rente de cel...

Страница 32: ...compatibles Consulter le catalogue produit Nice ou visiter www niceforyou com pour conna tre les dispositifs de commande de Nice compatibles avec le r cepteur radio int gr dans le moteur PROGRAMMTION...

Страница 33: ...fier 1 S 1 S Programmation en mode semi automatique paragraphe 5 7 Programmation en mode semi automatique paragraphe 5 6 R glage de la force de traction du moteur fonction RDC paragraphe 5 11 Programm...

Страница 34: ...course 01 Maintenir appuy e la touche n et attendre que le moteur effectue 2 mouvements A la fin rel cher la touche 02 Maintenir appuy e la touche n et attendre que le moteur effectue 4 mouvements A l...

Страница 35: ...er cette proc dure placer le store mi course 01 Commander une mont e en maintenant appuy e la touche s ou t et attendre que le store s arr te automatiquement en buttant contre la structure fin de cour...

Страница 36: ...ondes pour que le moteur effectue 6 mouvements 5 9 M morisation d un SECOND troisi me quatri me etc metteur Pour effectuer les proc dures il est n cessaire de pouvoir disposer d un metteur d j m moris...

Страница 37: ...x 3 Ferme Stop x 4 Stop 5 10 M morisation d un capteur climatique reli par radio Pour effectuer la proc dure il faut disposer d un metteur m moris en Mode I vieux Avant de commencer cette proc dure pl...

Страница 38: ...e m canisme pour bloquer la toile en ouverture Cette fonction est utile pour liminer les d pressions inesth tiques qui peuvent se former quand le store est ouvert Elle s active en programmant une posi...

Страница 39: ...nterm diaires H ATTENTION Cet effacement doit tre fait seulement quand on d sire r gler de nouveau les cotes de fin de course en utilisant une proc dure diff rente de celle utilis e en pr c demment Ma...

Страница 40: ...a fin rel cher la touche 04 Maintenir appuy es simultan ment les touches s et t et attendre que le moteur effectue 2 mouvements A la fin rel cher la touche 05 Pour bloquer la m moire maintenir appuy e...

Страница 41: ...tion de 15 minutes qui r g n re la commande automatique programm e l ch ance de cette dur e par exemple la fermeture du store Exemple 1 Le store est ouvert 2 Il commence pleuvoir 3 Le store est ferm a...

Страница 42: ...puscule aube pas de pluie il commence pleuvoir la pluie cesse sous seuil hyst r sis au dessus seuil sous seuil rafales de vent hyst r sis au dessus seuil commandes manuelle actives apr s 15 minutes s...

Страница 43: ...des probl mes q En donnant l alimentation une phase lectrique le moteur ne bouge pas En excluant la possibilit que la protection thermique est en place pour lequel juste attendre que le moteur refroi...

Страница 44: ...vertencia El primer tope que se ha de memorizar debe ser la posici n recogida del toldo contra la estructura por ejemplo el caj n en el tope 0 3 Ajuste de los topes 0 y 1 de forma SEMIAUTOM TICA v ase...

Страница 45: ...res destinados exclusivamente a la automatizaci n de varios tipos de toldos v ase la fig 5 Queda prohibido realizar cualquier otro uso De hecho el fabricante no se hace responsable de los da os deriva...

Страница 46: ...iguientes advertencias Una conexi n incorrecta puede provocar da os o situaciones peligrosas Respete de forma estricta las conexiones indicadas en el presente manual En la red de alimentaci n del moto...

Страница 47: ...ado 5 11 Ajuste de la fuerza de tracci n del motor funci n RDC apartado 5 12 con parada autom tica en la posici n del tope alto 0 con caj n sin l mites mec nicos de contenci n en el tope alto 0 si es...

Страница 48: ...o el bot n n y espere a que el motor efect e 2 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el bot n 02 Mantenga pulsado de nuevo el bot n n y espere a que el motor efect e 4 movimientos Cuando fi...

Страница 49: ...cione una maniobra de Subida para ello mantenga pulsado el bot n s o t y espere a que el sistema pare el toldo autom ticamente al entrar en contacto con la estructura tope alto 0 Cuando finalice el mo...

Страница 50: ...n y espere 60 segundos a que el motor efect e 6 movimientos 5 9 Memorizaci n de un SEGUNDO transmisor o tercero cuarto etc Para llevar a cabo los procedimientos es necesario que ya haya un transmisor...

Страница 51: ...2 Abrir Parar x 3 Cerrar Parar x 4 Parar 5 10 Memorizaci n de un sensor clim tico conectado por radio Para llevar a cabo el procedimiento es necesario que ya haya un transmisor memorizado en Modo I a...

Страница 52: ...rirlo Esta funci n resulta de utilidad para eliminar los abombamientos antiest ticos que pueden formarse en la lona cuando el toldo est abierto La funci n se activa medi ante la programaci n de una po...

Страница 53: ...H ATENCI N Este borrado solo debe realizarse si se desea ajustar de nuevo la cota de los topes utilizando para ello un procedimiento distinto al que se haya utilizado anteriormente Mantenga pulsado el...

Страница 54: ...imiento suelte el bot n 04 Mantenga pulsados simult neamente los botones s y t y espere a que el motor efect e 2 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte los botones 05 Para bloquear la memori...

Страница 55: ...ando autom tico programado cuando transcurre este tiempo por ejemplo cerrar el toldo Ejemplo 1 El toldo est abierto 2 Empieza a llover 3 El sistema cierra el toldo autom ticamente 4 Despu s de unos mi...

Страница 56: ...ja de llover inferior al umbral hist resis superior al umbral inferior al umbral r fagas de viento hist resis superior al umbral comandos manuales activados despu s de 15 minutos sistema desactivado s...

Страница 57: ...imentaci n a una fase el ctrica el motor no se mueve Excluyendo la posibilidad de que la protecci n t rmica est activada para lo que basta con esperar a que el motor se enfr e compruebe que la tensi n...

Страница 58: ...f den Modus HALBAUTOMATISCH einstellen Bez Abschnitt 5 7 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 ENDE Dr cken bis Endanschlag 0 anliegend Loslassen Dr cken bis Endanschlag 1...

Страница 59: ...g der Betriebsanleitung Einige im Text genannte Abbil dungen befinden sich am Ende des Handbuchs Era Fit MHT LHT ist eine Familie von Rohrmotoren die nur f r die Automatisier ung verschiedener Markise...

Страница 60: ...ten Funkempf nger kompatibel sind PROGRAMMIERUNGEN UND EINSTELLUNGEN 5 Die elektrischen Anschl sse d rfen erst nach Installation des Motors und der vorge sehenen kompatiblen Zubeh rteile ausgef hrt we...

Страница 61: ...Modus Kapitel 5 7 Programmierung im manuellen Modus Kapitel 5 6 Einstellung der Zugkraft des Motors Funktion RDC Kapitel 5 11 Programmierung im halbautomatischen Modus Kapitel 5 7 Programmierung im m...

Страница 62: ...Taste n gedr ckt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Taste los 02 Halten Sie erneut die Taste n gedr ckt und warten Sie bis der Motor 4 Bewegungen ausf hrt Am End...

Страница 63: ...ach oben indem Sie die Taste s oder t gedr ckt halten und warten Sie ab bis die Markise automatisch durch das Ansto en gegen die Struktur angehalten wird Endschalter oben 0 Am Ende lassen Sie die Tast...

Страница 64: ...dazu 60 Sekunden lang warten ohne eine Taste zu dr cken bis der Motor 6 Bewegungen ausf hrt 5 9 Speichern eines ZWEITEN dritten vierten usw Senders Zur Ausf hrung der Verfahren muss ein bereits gespei...

Страница 65: ...ber Funk angeschlossenen Klimasensors Zur Ausf hrung des Verfahrens muss ein bereits im Modus I gespeicherter Sender zur Verf gung stehen Vor Beginn des Verfahrens die Markise auf halber H he position...

Страница 66: ...Mechanismus versehen sind um die offene Markise zu blockieren Diese Funktion ist n tzlich um un sthetische Wellen des Stoffes zu verhindern die bei offener Markise auftreten k nnen Sie wird aktiviert...

Страница 67: ...ACHTUNG Dieser L schvorgang darf nur aus gef hrt werden wenn man die H hen der Endschalter erneut einstellen und ein anderes Verfahren als das zuvor angewendete anwenden m chte Halten Sie die Taste n...

Страница 68: ...f hrt Am Ende lassen Sie die Taste los 04 Halten Sie die Tasten s und t gleichzeitig gedr ckt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Tasten los 05 Um den Speicher zu...

Страница 69: ...t z B das Schlie en der Markise Beispiel 1 Die Markise ist offen 2 Es beginnt zu regnen 3 Die Markise wird automatisch vom System geschlossen 4 Nach einigen Minuten es regnet weiter befiehlt der Benut...

Страница 70: ...enaufgang es regnet nicht es beginnt zu regnen es h rt auf zu regnen unter Grenzwert Hysterese ber Grenzwert unter Grenzwert Windsto Hysterese ber Grenzwert manuelle Befehle aktiv nach 15 Minuten Syst...

Страница 71: ...ei Speisung einer Stromphase bewegt sich der Motor nicht Schlie t man das Ausl sen eines W rmeschutzschalters aus f r den man auf das Abk hlen des Motors warten muss empfiehlt es sich zu berpr fen ob...

Страница 72: ...0 3 Regulacja kra c wek 0 i 1 w trybie P AUTOMATYCZNYM patrz punkt 5 7 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 KONIEC Naciska a do Kra c wka 0 do ko ca Zwolni Naciska a do...

Страница 73: ...niejszego podr cznika Era Fit MHT LHT to rodzina silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do auto matyzacji r nego typu markiz patrz rys 5 Ka de inne zastosowanie jest zabro nione Producent nie odpow...

Страница 74: ...sadniczo nadajnik mo e zosta skonfigurowany jako PIERWSZY lub DRUGI nadajnik lub trzeci czwarty itp PROGRAMOWANIE I REGULACJE 5 Pod czenia elektryczne nale y wykonywa dopiero po zamontowaniu silnika i...

Страница 75: ...e r czne paragraf 5 6 Regulacja mocy silnika przy nawijaniu funkcja RDC paragraf 5 11 Programowanie p automatyczne paragraf 5 7 Programowanie r czne paragraf 5 6 Programowanie funkcji FRT paragraf 5 1...

Страница 76: ...5 6 2 Regulacja G RNEJ kra c wki 0A Przed rozpocz ciem procedury nale y umie ci markiz w po owie skoku 01 Przytrzyma przycisk n i zaczeka a silnik wykona 2 manewry Nast pnie zwolni przycisk 02 Przytr...

Страница 77: ...y Przed rozpocz ciem procedury nale y umie ci markiz w po owie suwu 01 Wyda polecenie wykonania manewru podnoszenia przytrzymuj c w tym celu przycisk s lub t i zaczeka a markiza zostanie zatrzymana au...

Страница 78: ...0 sekund a silnik wykona 6 manewr w 5 9 Konfiguracja DRUGIEGO trzeciego czwartego itp nadajnika Aby wykona te procedury nale y dysponowa ju skonfigurowanym nadajnikiem starym 5 10 1 Konfiguracja drugi...

Страница 79: ...go W celu wykonania tej procedury konieczne jest dysponowanie nadajnikiem ju skonfigurowanym w Trybie I starym Przed rozpocz ciem procedury nale y umie ci markiz w po owie suwu 01 Na czujniku klimatyc...

Страница 80: ...arkiz kt re NIE s wyposa one w adne mechanizmy do blokowania tkaniny w pozycji otwartej Kiedy funkcja jest w czona podczas korzystania z silnika markiza obni a si do dolnej kra c wki 1 a nast pnie pod...

Страница 81: ...ie wtedy kiedy maj zosta ustawione nowe po o enia kra c wek przy u yciu innej procedury ni ta kt ra zosta a u yta wcze niej Przytrzyma przycisk n i zaczeka a silnik wykona 5 manewr w Nast pnie zwolni...

Страница 82: ...wykona 3 manewry Nast pnie zwolni przycisk 04 Przytrzyma r wnocze nie przyciski s i t i zaczeka a silnik wykona 2 manewry Nast pnie zwolni przyciski 05 Aby zablokowa pami przytrzyma przycisk s i zacze...

Страница 83: ...arkiza jest otwarta 2 Zaczyna pada deszcz 3 Markiza zostaje automatycznie zamkni ta przez system 4 Po kilku minutach nadal pada deszcz u ytkownik wydaje polecenie otwarcia markizy 5 Po 15 minutach od...

Страница 84: ...e pada deszcz zaczyna pada deszcz przestaje pada poni ej warto ci progowej histereza powy ej warto ci progowej poni ej warto ci progowej podmuch wiatru histereza powy ej warto ci progowej polecenia r...

Страница 85: ...q Po pod czeniu zasilania do jednej fazy elektrycznej silnik nie w cza si Wykluczaj c mo liwo e nast pi a interwencja zabezpieczenia termicznego w przypadku kt rej wystarczy zaczeka na sch odzenie sil...

Страница 86: ...et geheugen zie paragraaf 5 16 2 sec ON OFF 01 02 THE END 5 sec 2 3 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3...

Страница 87: ...een serie buismotoren die uitsluited bedoeld zijn voor de automatisering van diverse typen zonneschermen zie afb 5 Elk ander gebruik is verboden De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor sch...

Страница 88: ...bedieningsinrichtingen die compatibel zijn met de radio ontvanger die in de motor is ingebouwd 5 4 2 Hi rarchie van de geheugenopslag van de zenders In het algemeen kan een zender in het geheugen word...

Страница 89: ...ragraaf 5 6 Programmering van de functie FRT paragraaf 5 12 Afstelling van de trekkracht van de motor functie RDC paragraaf 5 11 met automatische stop op de stand van de eindaanslag boven 0 met behuiz...

Страница 90: ...at u met de procedure begint rolt u het scherm half af 01 Houd de toets n ingedrukt en wacht tot de motor 2 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 02 Houd de toets n ingedrukt en wac...

Страница 91: ...scherm half af 01 Geef de instructie voor een manoeuvre omhoog door de toets s of t ingedrukt te houden en te wachten tot het scherm automatisch wordt gestopt door de veiligheidsdoppen die tegen de st...

Страница 92: ...en is opgeslagen oud 5 9 1 Geheugenopslag van een tweede zender in Modus I Let op Via de procedure wordt de nieuwe zender in Modus I in het geheugen opgeslagen onafhankelijk van de Modus waarin de oud...

Страница 93: ...alf af 01 op de nieuwe zender Houd de gele toets gedurende 10 seconden ingedrukt en laat deze vervolgens los in dit geval voert de motor geen beweging uit 02 op de oude zender Druk 3 maal op de toets...

Страница 94: ...tie kan alleen worden gebruikt voor schermen die NIET zijn uitgerust met een mechanisme ter blokkering van het doek in de openingsstand Wanneer de functie actief is beweegt het scherm tijdens het gebr...

Страница 95: ...alleen te wissen als u de hoogten voor de eindaanslagen opnieuw wilt afstellen en daarbij een andere procedure wilt volgen dan voorheen is gebruikt Houd de toets n ingedrukt en wacht tot de motor 5 be...

Страница 96: ...oerd Laat ten slotte de toets los 04 Houd de toetsen s en t tegelijkertijd ingedrukt en wacht tot de motor 2 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toetsen los 05 Het geheugen vergrendelen hou...

Страница 97: ...uctie bijvoorbeeld scherm sluiten na 15 minuten opnieuw wordt gege nereerd Voorbeeld 1 Het scherm is open 2 Het begint te regenen 3 Het scherm wordt automatisch door het systeem gesloten 4 Na enkele m...

Страница 98: ...gint te regenen het houdt op met regenen onder drempel hysterese boven drempel onder drempel windvlaag hysterese boven drempel handmatige instructies actief na 15 minuten systeem uitgeschakeld systeem...

Страница 99: ...q Bij inschakeling van de voeding voor een elektrische fase beweegt de motor niet Nadat u de mogelijkheid hebt uitgesloten dat de thermische bescherming in gang is gezet waarbij u slechts hoeft te wa...

Страница 100: ...ESSOIRES A Capteurs climatiques par radio B Transmetteurs porta tifs par radio ESPA OL CABLES 1 Marr n 2 Azul 3 Amarillo verde ACCESORIOS A Sensores clim ticos por radio B Transmisores port tiles por...

Страница 101: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c 1 2 230V f g h 230V i M 10 mm e...

Страница 102: ......

Страница 103: ......

Страница 104: ...IS0110B00MM_28 06 2013 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: