Nibe HPAC 42 Скачать руководство пользователя страница 40

Conexión de tuberías

Generalidades

Las tuberías deben instalarse de acuerdo con las normas
y directivas vigentes. El HPAC 42 admite una temperatura
de retorno de hasta unos 50 °C y una temperatura de
caudal de unos 65 °C desde la bomba de calor. Si la
bomba de calor no dispone de válvulas de corte, éstas
deberán instalarse fuera de ella para facilitar las futuras
tareas de mantenimiento.

Si no se conecta otro intercambiador de calor, el fluido
que circula por el sistema de distribución del edificio es
el mismo que el del colector horizontal/vertical.

Conexión de tuberías, sistema de climatiza-
ción del edificio

Conecte la bomba de calor al módulo HPAC 42 y, si
procede, al equipo de producción de ACS.

Las tuberías se conectan por la parte inferior y superior
del HPAC 42. Todos los dispositivos de seguridad necesa-
rios, válvulas de corte (instaladas tan cerca como sea po-
sible del módulo de refrigeración) y filtro de partículas
(suministrado con la bomba de calor) deben instalarse de
modo que el HPAC 42 también quede protegido.

Si se conecta el HPAC 42 a un sistema con termostatos
en todos los aerotermos, es necesario instalar además
una válvula de derivación o quitar un termostato para
garantizar un caudal suficiente.

Conexión de tuberías, lado del colector

La longitud del tubo del colector varía en función de las
condiciones del suelo superficial/lecho de roca y del siste-
ma climatizador.

Asegúrese de que la tubería del colector ascienda cons-
tantemente hasta la bomba de calor; de lo contrario po-
drían formarse bolsas de aire. Si no es posible, instale
purgadores.

El sistema climatizador debe equiparse con dos depósitos
de expansión.

Todas las tuberías del sistema deben dotarse de aislamien-
to contra la condensación, excepto las que van al acumu-
lador de ACS.

Si la temperatura en el sistema de colector puede bajar
de 0 °C, es necesario protegerlo de la congelación con
la mezcla de propilenglicol (

NOTA: no etanol

). La pro-

porción es aproximadamente un 25% de propilenglicol
y el resto de agua. De forma general para el cálculo del
volumen, utilice 1 litro de solución anticongelante lista
para usar por metro de tubería del colector (aplicable a
tuberías de 40 x 2,4 PN 6,3 PEM).

Es necesario hacer constar en la instalación el anticonge-
lante utilizado.

Instale las válvulas de corte tan cerca como sea posible
de la bomba de calor. Instale un filtro de partículas en la
tubería de entrada.

En caso de conexión a un sistema de aguas subterráneas
abierto, es preciso instalar un circuito intermedio con
protección contra la congelación debido al riesgo de que
entre suciedad en el evaporador o de que se congele.
Esta configuración requiere un intercambiador de calor
adicional. Además, el caudal de aguas subterráneas debe
ser suficiente para todos los componentes.

NOTA:

En este sistema, el medio de colector también
circula por el sistema de calefacción.

Compruebe que todas las piezas de los compo-
nentes estén diseñadas para el tipo de solución
empleada.

Depósito de expansión

El circuito de colector debe equiparse con un depósito
de expansión (de tipo membrana). Si la instalación tiene
depósito de nivel, será necesario cambiarlo.

El depósito de expansión debe dimensionarse como se
indica en la gráfica para evitar problemas de funciona-
miento. El depósito de expansión admite un rango de
temperaturas de -10 °C a +20 °C en el colector a una
presión de precarga de 0,5 bar y una presión de apertura
de la válvula de seguridad de 3 bar. En general, el lado
del colector debe presurizarse a una presión comprendida
entre 1,0 y 1,5 bar.

0

0

100

200

300

10

20

30

40

50

400

500

600

700

800

900 1000

'HSµVLWR GH H[SDQVLµQ

9ROXPHQ GH VROXFLµQ DQWLFRQJHODQWH

Aislamiento anticondensación

Las tuberías y otras superficies frías deben aislarse con
materiales antidifusión para evitar la condensación.

Si se va a utilizar el sistema a temperaturas bajas y hay
aerotermos instalados, éstos deben equiparse con bandeja
de goteo y conexión para drenaje.

40

ES

Содержание HPAC 42

Страница 1: ...LEK HPAC 42 Installat rshandbok HPAC 42 och F1345 SE Installer manual HPAC 42 and F1345 GB Installateurhandbuch HPAC 42 und F1345 DE Manual de instalaci n HPAC 42 y F1345 ES IHB 1303 3 231159...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rmek llan berg mark eller sj sker via ett slutet k ldb rarsystem d r vatten blandat med frysskyddsmedel cirkulerar till v rmepumpen ven grundvatten kan anv ndas som v rmek lla Men det kr ver en mellan...

Страница 4: ...r Utbyte av v rmepump eller HPAC modul f r ej ske utan f rnyad kontroll Styrning Reglering av kyltillf rsel till huset sker enligt inst llningar f r framledningstemperatur i meny 1 9 5 Vid stort kylbe...

Страница 5: ...nst ende g ller sp nningssatt anl ggning Pilen markerar i vilket l ge ventilen st r Ventilkontroll FLOWCONTROL Om ventilmotorerna har lossats och ventilerna har kommit ur l ge justera ventilernas l ge...

Страница 6: ...v rmepump XL8 Dockning ut VB till v rmepump XL9 Dockning in KB fr n v rmepump XL16 Dockning ut KB till v rmepump XL17 LEK AA5 X4 AA5 S2 AA5 X2 AA5 X9 X1 FA1 AA5 F1 AA5 Elkomponenter Automats kring 10...

Страница 7: ...frysskyddas genom inblandning av propylenglykol OBS Ej etanol Blandningsf rh llandet skall vara ca 25 propylenglykol och resterande del vatten Som riktv rde f r volymber kning anv nds 1 liter f rdigb...

Страница 8: ...attenslinga CP10 CP11 Utj mningsk rl UKV CP20 Expansionsk rl slutet v rmeb rarsida CM1 Expansionsk rl slutet k ldb rarsida CM3 Kollektor k ldb rarsida EP12 S kerhetsventil v rmeb rarsida FL2 S kerhets...

Страница 9: ...s Det f rsta tillbeh rskortet ska anslutas direkt p plint X6 i F1345 De efterf ljande korten ansluts i serie med f re g ende kort Anv nd kabeltyp LiYY EKKX eller likv rdig 1 2 3 4 5 6 7 8 AA5 X4 A B G...

Страница 10: ...s aktiv kyla 24 20 21 22 23 15 16 17 18 19 13 14 WHUQW SSDUDWO GD WHUQ EORFNHULQJ 3DVVLY N OD NWLY N OD T NK P Rel utg ngarna p tillbeh rskortet f r max be lastas med 2 A 230 V totalt Anslutning av HP...

Страница 11: ...beh r V lj passiv aktiv kyla 2 r r Meny 1 1 temperatur Inst llning av inomhustemperatur kr ver rumstempera turgivare Meny 1 9 5 kylinst llningar H r kan du exempelvis g ra f ljande inst llningar L gst...

Страница 12: ...Tekniska uppgifter M tt 600 300 694 76 5 76 5 847 928 37 5 100 200 100 62 5 497 286 5 54 5 286 5 230 5 150 12 SE...

Страница 13: ...Tekniska data 230V 50 Hz Sp nning 690 mm H jd 600 mm Bredd 495 mm Djup 20 40 kW Avsedd f r v rmepumpar Cu42 1 5 mm R ranslutning 45 kg Vikt 13 SE...

Страница 14: ...ange from the heat source rock surface soil or lake takes place via a closed brine system in which water mixed with antifreeze circulates to the heat pump Ground water can also be used as heat source...

Страница 15: ...be inspected again Control The cooling supply to the building is controlled by the flow temperature settings in menu 1 9 5 When the cooling requirement is large and passive cooling is not sufficient...

Страница 16: ...es to powered systems The arrow indicates in which position the valve is set Valve position checks FLOWCONTROL If the valve motors have become loose and the valves have come out of position adjust the...

Страница 17: ...t pump XL8 Docking out HM to heat pump XL9 Docking in Brine from heat pump XL16 Docking out Brine to heat pump XL17 LEK AA5 X4 AA5 S2 AA5 X2 AA5 X9 X1 FA1 AA5 F1 AA5 Electrical components Miniature ci...

Страница 18: ...gainst freezing through the mixture of propylene glycol NOTE Not ethanol The mixing ratio should be approximately 25 propylene glycol and the remainder water As a guideline for the volume calculation...

Страница 19: ...ter brine side BP6 Accumulator tank with hot water coil CP10 CP11 Buffer vessel UKV CP20 Expansion vessel closed heating medium side CM1 Expansion vessel closed brine side CM3 Collector brine side EP1...

Страница 20: ...structions must be followed The first accessory card must be connected directly to the terminal block X6 in F1345 The following cards must be connected in series with the previous card Use cable type...

Страница 21: ...contact closes active cooling is blocked 24 20 21 22 23 15 16 17 18 19 13 14 WHUQDO 8QLW ER WHUQDO EORFNLQJ 3DVVLYH FRROLQJ FWLYH FRROLQJ Caution The relay outputs on the accessory card can have a max...

Страница 22: ...ng of accessories Select passive active cooling 2 pipe Menu 1 1 temperature Setting of indoor temperature room temperature sensor is required Menu 1 9 5 cooling settings Here you can perform the follo...

Страница 23: ...Technical data Dimensions 600 300 694 76 5 76 5 847 928 37 5 100 200 100 62 5 497 286 5 54 5 286 5 230 5 150 23 GB...

Страница 24: ...Technical specifications 230V 50 Hz Voltage 690 mm Height 600 mm Width 495 mm Depth 20 40 kW Intended for heat pumps Cu42 1 5 mm Pipe connections 45 kg Weight 24 GB...

Страница 25: ...equelle Fels Erdreich oder See erfolgt ber ein geschlossenes W rmequellen system bei dem eine Mischung aus Wasser und Gefrier schutzmittel zur W rmepumpe zirkuliert Auch Grundwasser kann als W rmequel...

Страница 26: ...der eines HPAC Moduls ist eine erneute Kontrolle erforderlich Steuerung Die Regelung der Hausk hlung erfolgt anhand der Ein stellungen f r die Vorlauftemperatur in Men 1 9 5 Liegt ein hoher K hlbedarf...

Страница 27: ...Spannung versorgte Anlage Der Pfeil kennzeichnet die Ventilstellung Ventilkontrolle FLOWCONTROL Wenn sich die Ventilmotoren gel st haben und die Ven tile nicht mehr an ihren Positionen befinden korrig...

Страница 28: ...us Heizungsmedium zur W rmepumpe XL9 Anschluss ein W rmequellenmedium von der W r mepumpe XL16 Anschluss aus W rmequellenmedium zur W rme pumpe XL17 LEK AA5 X4 AA5 S2 AA5 X2 AA5 X9 X1 FA1 AA5 F1 AA5 E...

Страница 29: ...ostschutzmittel erforderlich Dieses wird in Form von Propylenglykol zugegeben Hinweis Verwenden Sie kein Ethanol Das Mischungsverh ltnis betr gt etwa 25 Propylenglykol und 75 Wasser Als Richtwert f r...

Страница 30: ...bertra ger CP10 CP11 Ausgleichsgef UKV CP20 Ausdehnungsgef geschlossen Heizungs seite CM1 Ausdehnungsgef geschlossen W rmequel lenseite CM3 Kollektor W rmequellenseite EP12 Sicherheitsventil Heizungs...

Страница 31: ...iten installiert ist die fol gende Anweisung zu befolgen Die erste Zubeh rplatine ist direkt mit Anschlussklemme X6 in F1345 zu verbinden Die n chste Platine muss mit der vorherigen in Reihe geschalte...

Страница 32: ...Beim Schlie en des Kontakts wird die aktive K hlung blockiert 24 20 21 22 23 15 16 17 18 19 13 14 WHUQ HU WHJHK XVH WHUQ JHVFKDOWHWH ORFNLHUXQJ 3DVVLYH KOXQJ NWLYH KOXQJ ACHTUNG Die Relaisausg nge an...

Страница 33: ...ivierung Deaktivierung von Zubeh r W hlen Sie passive aktive Zweirohrk hlung Men 1 1 Temperatur Einstellung der Innentemperatur erfordert einen Raum f hler Men 1 9 5 K hleinstellungen Hier k nnen Sie...

Страница 34: ...Technische Daten Ma e 600 300 694 76 5 76 5 847 928 37 5 100 200 100 62 5 497 286 5 54 5 286 5 230 5 150 34 DE...

Страница 35: ...Technische Daten 230 V 50 Hz Spannung 690 mm H he 600 mm Breite 495 mm Tiefe 20 40 kW Vorgesehen f r W rmepumpen Cu42 1 5 Zoll mm Rohranschluss 45 kg Gewicht 35 DE...

Страница 36: ...masa de agua se realiza a trav s de un sistema cerrado por el que circula agua mezclada con anticongelante hasta la bomba de calor Tambi n se pueden utilizar aguas subterr neas como fuente de calor p...

Страница 37: ...stalaci n Control El suministro de refrigeraci n al edificio se regula con los ajustes de temperatura de caudal definidos en el men 1 9 5 Si la demanda de fr o es tan alta que la refrigeraci n pa siva...

Страница 38: ...si n La flecha indica la posici n en la que est la v lvula Comprobaci n de la posici n de las v lvulas FLOWCONTROL Si alg n cabezal de la v lvula motor se afloja y la posi ci n de la v lvula se despla...

Страница 39: ...alida de conexi n externa MC a bomba de calor XL9 Entrada de conexi n externa soluci n anticongelante desde bomba de calor XL16 Salida de conexi n externa soluci n anticongelante a bomba de calor XL17...

Страница 40: ...laci n con la mezcla de propilenglicol NOTA no etanol La pro porci n es aproximadamente un 25 de propilenglicol y el resto de agua De forma general para el c lculo del volumen utilice 1 litro de soluc...

Страница 41: ...colector BP6 Acumulador con bater a de agua caliente CP10 CP11 Dep sito intermedio UKV CP20 Dep sito de expansi n cerrado lado del medio de calentamiento CM1 Dep sito de expansi n cerrado lado del col...

Страница 42: ...trucciones siguientes La primera tarjeta de accesorios debe conectarse directa mente al bloque de terminales X6 en el modelo F1345 Las siguientes van conectadas en serie con la primera Utilice cable d...

Страница 43: ...contacto se cierra 24 20 21 22 23 15 16 17 18 19 13 14 WHUQR DUFDVD ORTXHR H WHUQR 5HIULJHUDFL Q SDVLYD 5HIULJHUDFL Q DFWLYD Cuidado Las salidas de rel de la tarjeta de accesorios admiten una carga m...

Страница 44: ...ma de men s Men 5 2 4 accesorios Activaci n desactivaci n de accesorios Seleccione refrig pasiva activa 2 tuber as Men 1 1 temperatura Permite ajustar la temperatura interior requiere sensor de habita...

Страница 45: ...Especificaciones t cnicas Dimensiones 600 300 694 76 5 76 5 847 928 37 5 100 200 100 62 5 497 286 5 54 5 286 5 230 5 150 45 ES...

Страница 46: ...Especificaciones t cnicas 230V 50 Hz Tensi n 690 mm Altura 600 mm Anchura 495 mm Fondo 20 40 kW Para bombas de calor Cu42 1 5 mm Conexi n de tuber as 45 kg Peso 46 ES...

Страница 47: ...47 Elschema Electrical wiring diagram Elektrischer schaltplan Esquema del circuito el ctrico...

Страница 48: ...48 ES...

Страница 49: ...49 ES...

Страница 50: ...50 ES...

Страница 51: ......

Страница 52: ...NIBE AB Sweden Hannabadsv gen 5 Box 14 SE 285 21 Markaryd Phone 46 433 73 000 Telefax 46 433 73 190 info nibe se www nibe se 231159...

Отзывы: