Nibe COMPACT 300 SOL Скачать руководство пользователя страница 7

7

COMPACT-SOL

DE

Rohrinstallation 

Der Brauchwasserspeicher darf nur stehend installiert 

werden. 
Alle Anschlüsse sind mit Klemmringkupplungen 

für Kupfer- oder Kunststoffrohre versehen. Wenn 

Kunststoffrohre oder weichgeglühte Kupferrohre 

zum Einsatz kommen, ist eine innere Stützhülse 

zu montieren. Das Mischventil (25) ist auf die 

gewünschte Brauchwassertemperatur einzustellen. 

Drehen Sie das Rad des Mischers im Uhrzeigersinn, 

um die Brauchwassertemperatur zu erhöhen. 

Einstellbereich:  40 – 65°C.
Die Ladeautomatik des Solarkollektors ist auf eine maxi-

male Temperatur von 90°C zu begrenzen. So wird das 

Risiko für eine 

Temperatur über 95°C im Brauchwasserspeicher verhin-

dert.
Vom Sicherheitsventil ist eine Überlaufleitung zu einem 

geeigneten Abfluss zu verlegen. Die Abmessungen des 

Überlaufrohrs müssen mit denen des Sicherheitsventils 

(Ø 15 mm) übereinstimmen. Das Überlaufrohr muss 

frostgeschützt und mit einem Gefälle verlegt werden, 

um Wasseransammlungen zu verhindern. 
Der Austritt des Überlaufrohrs muss sichtbar sein.

Ausrüstung

  3     Anschlusskasten Schalter: 

1 Anschlussklemme 

2 Schalter

    9     Anschlusskasten  Thermostat/Elektroheizpatrone:
        5    Thermostat/Sicherheitstemperaturbegrenzer 

  Einstellbereich  des  Thermostats:  60  –  80°C. 

        6 Elektroheizpatrone 3 kW (HAR 14 – 112)
 21    Vakuumventil
  22     Absperr-/Rückschlagventil
 23   Sicherheits-/Entleerungsventil
 25   Mischventil
  41     Kaltwassereinlass. 

Klemmringkupplung Ø 22 mm

  42     Mischwasser. 

Klemmringkupplung Ø 22 mm

  83     Überlaufleitungsanschluss für Sicherheitsventil 

und Entleerung. Klemmringkupplung Ø 15 mm

  103     Seriennummernschild
  110a   Anschluss, Solarspeichervorlauf Ø 22 mm
  110b  Anschluss, Solarspeicherrücklauf Ø 22 mm
  111a  Fühleranschluss Thermometer Ø 10 mm 

    (Innengew.)

  111b Fühleranschluss Solarspeicher Ø 10 mm 

    (Innengew.)

Aufwärmzeit

Ungefähre Aufwärmzeit (h) mit Elektroheizpatrone

Modell

1 kW

3 kW

300

11,5 – 22,5

4,0 – 7,5

Aufwärmzeit von 10 bis 45°C bzw. 80°C.

Der Rippenrohrwärmeübertrager besitzt eine Oberfläche 

von 0,75 m

2

. Er ist an Solarkollektoren mit maxi-

mal 6 m

2

 angepasst. Die Aufwärmzeit bei voller 

Sonneneinstrahlung liegt in diesem Fall bei etwa 5 h.

  1 Anschlussklemme
 

2   Schalter 

 

5   Thermostat/Sicherheitstemperaturbegrenzer.   

Einstellbereich des Thermostats: 60-80°C.

 

6   Elektroheizpatrone,  Edelstahl

Elektrische Installation

Der Brauchwasserspeicher ist mit ei-

nem allpoligen Schalter ausgestattet (2). 

Der Stromversorgungsanschluss erfolgt über 

Anschlussklemme (1). 
Bei einer Einphaseninstallation erzeugt 

der Brauchwasserspeicher 1 kW, bei einer 

Zweiphaseninstallation beträgt die Leistung 3 kW.
Hinweis: Der Brauchwasserspeicher muss vor dem 

Einschalten des Stroms mit Wasser befüllt werden.

Die elektrische Installation sowie 

eventuelle Wartungsarbeiten müssen 

unter Aufsicht eines ausgebildeten 

Elektroinstallateurs erfolgen.

Hinweis:

5

6

2

1

A
B

3 kW

230 V~

1-fas

L1

N

PE

1

400 V~

2-fas

L1

L2

PE

1

5

6

Läge 3 kW

Läge 6 kW

2

400 V~

3-fas

11

21

31

12

22

32

P3
P1
P2

5
2
4

P3
P1
P2

5
2
4

P3
P1
P2

5
2
4

L3
L2
L1
PE

6 kW

2

P3
P1
P2

5
2
4

L1

L2

L3

L1

L2

L3

Содержание COMPACT 300 SOL

Страница 1: ...FODRAD VARMVATTENBEREDARE MED SLINGA F R SOLF NGARE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS COMPACT SOL MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG COMPACT SOL ASENNUS JA HOITO OHJEET COMPACT SOL GB DE FI INSTALL...

Страница 2: ...r rdragning ej ske Utrustning 3 Kopplingsrum arbetsbrytare 1 Anslutningsplint 2 Arbetsbrytare 9 Kopplingsrum termostat elpatron 5 Termostat temperaturbegr nsare Termostaten r inst llbar mellan 60 80...

Страница 3: ...llan 60 80 C 6 Elpatron rostfri tg rder vid driftst rningar Om vattnet ej blir varmt Kontrollera s kringarna i el centralen Temperaturbegr nsaren 5 kan ha l st ut p grund av n got fel p vattenv rmaren...

Страница 4: ...dots 115 55 295 165 230 St llbar 20 55 35 260 1710 10 35 23 103 22 25 83 111a 42 70 600 220 165 35 20 615 200 310 40 115 55 295 165 35 23 3 9 103 111b 110a 110b 21 41 42 Equipment 3 Connection area ci...

Страница 5: ...l Dealing with malfunctions If the water has not been heated Check the fuses in the fuse box The temperature limiter 5 may have tripped as a result of a fault in the water heater Once the fault has be...

Страница 6: ...230 St llbar 20 55 35 260 1710 10 35 23 3 9 103 111b 110a 110b 22 25 83 111a 21 41 42 Im gepunkteten Bereich k nnen keine Rohre verlegt werden Hinweis Dieses Ger t kann von Kindern ab einem Alter von...

Страница 7: ...g 22 mm 42 Mischwasser Klemmringkupplung 22 mm 83 berlaufleitungsanschluss f r Sicherheitsventil und Entleerung Klemmringkupplung 15 mm 103 Seriennummernschild 110a Anschluss Solarspeichervorlauf 22 m...

Страница 8: ...Es kann eine geringf gige Wassermenge austreten Bei einem Wechsel der Elektroheizpatrone tritt das rest liche Wasser ca 1 l am Flansch der Elektroheizpatrone aus Die Entleerung erfolgt ber das berlauf...

Страница 9: ...111a 21 41 42 70 600 220 165 35 20 615 200 310 40 115 55 295 165 230 St llbar 20 55 35 260 1710 10 35 23 3 9 103 111b 110a 110b 22 25 83 111a 21 41 42 T t laitetta saavat k ytt yli 8 vuotiaat lapset j...

Страница 10: ...i hehkutettua kupariputkea pit k ytt sis puolisia tukiholkkeja Sekoitusventtiili 25 s det n haluttuun k ytt vesil mp tilaan Kierr s t py r vastap iv n k ytt vesil mp tilan suurentamiseksi S t alue 40...

Страница 11: ...ota yhteys asentajaan Valmistenumero 103 14 numeroinen pit aina maini ta kaikissa yhteydenotoissa Tyhjennys 1 Katkaise l mminvesivaraajan sy tt k nt m ll tur vakytkin 2 asentoon 0 2 Sulje sulkuventti...

Страница 12: ...Fax 97 17 29 33 E mail info volundvt dk www volundvt dk NIBE Systemtechnik GmbH Am Reiherpfahl 3 29223 Celle Tel 05141 7546 0 Fax 05141 7546 99 E mail info nibe de www nibe de CH NIBE W rmetechnik AG...

Отзывы: