background image

15

EN

FR

DE

ES

PT

PINLOCK

1 - Remove the helmet shield 
2 - Bend the helmet shield and place the Pinlock® lens between the two 

3 - The silicon seal o n the Pinlo ck® lens must m ake full co ntact with the helmet 
shield in order to avoid any co ndensation forming  between the helmet shield 
and the Pinlock® lens.

1 - Changé l’écran
2 - Fléchir l’écran et placer le Pinlock entre les 2 bo utons fournis avec 
l’écran, le positionner exactement dans la cavité de l’écran prévus à cette effet.
3 -  Le joint en silicone sur le Pinlock do it être to talement en contact avec la 
surface interne de l’écran pour éviter toute condensation entre l’écran et le Pinlock

1 - Demontieren Sie das Visier
2 - Spreizen Sie das Visier und platzieren Sie die Pinlock- Scheibe zwischen die 
beiden Pins des Außenvisiers. Die Pinlock-Scheibe muss g enau in die vorgegebene 
Aussparung  des Außenvisiers passen.
3 - Der Silikonstreifen am Rand der Pinlock-Scheibe muss im gesamten 
Bereich K ontakt zum Außenvisier haben. Dies ist notwendig um jegliche Art 
vo n K ondenswasserbildung zu vermeiden.

1 - Retire al pantalla del casco.

3 - El sellador de silicona en la lente Pinlock® debe estar en co ntacto con la pantalla 
de forma que se evite la condensación entre la lente Pinlock® y la pantalla.

1 - Retire a viseira do capacete

de maneira a que ele encaixe perfeitamente na cavidade dedicada ao mesmo .
3 - O selante de silicone na lente Pinlo ck® deve estar em contacto  com a viseira 
de maneira a evitar a condensação entre a lente Pinlock® e a viseira.

 

1_

3_

2_

Содержание X. WST 2

Страница 1: ...X WST 2...

Страница 2: ...ets we tech emotions We believe in the heat of passion parts of life getting new blood HELMETS FOR LIFE is our motto beyond the protection past excellence that any motorcyclist regardless of age or st...

Страница 3: ...UTILISER L CRAN SOLAIRE WIE WIR D DIE SONNENB LENDE B EDIENT USO LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO USAR OS CULOS DE SOL INTERIORES PINLOCK VENTILATIONS VENTILATION BEL FTUNG VENTILACIONES VENTILA ES X...

Страница 4: ...Ihrer Sicherheit halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen Die Hauptfunktion des Helmes ist es Ihren Kopf im Falle von St en zu sch tzen Dieser Helm wurde so konzipiert dass er Teile der Schl...

Страница 5: ...ann mittels innerer schaumstodffeins tze ge ndert werden sodass der helm sich optimal an die kopfform anpasst Sistema de ajuste de taman del casco atrav s de almohadillas interiores que permiten un ma...

Страница 6: ...rant Die F tterung kann entnommen werden und ist somit waschbar Um die Ausf tterung zu reinigen nutzen Sie bitte nur Wasser und Seife Lassen Sie sie auf nat rliche Weise trocknen und wringen Sie die T...

Страница 7: ...HOW TO REMOVE THE INNER LINING COMMENT PUIS JE ENLEVER L INTERIEUR WIE WIRD DAS FUTTER ENTNOMMEN C MO RETIRAR EL FORRO COMO RETIRAR O FORRO 7 1_ 2 _ 3_ 4 _ 5_ 6_...

Страница 8: ...8 HOW TO PLACE THE INNER LINING COMMENT REMETTRE L INTERIEUR WIR WIRD DAS FUTTER EINGESETZT C MO COLOCAR EL FORRO COMO COLOCAR O FORRO 1_ 2 _ 5 _ 4 _ 3 _ 6 _...

Страница 9: ...LACE THE VISOR COMMENT REMETTRE L CRAN WIE WIRD DAS VISIER ANGEBRACHT C MO COLOCAR LA PANTALLA COMO COLOCAR A VISEIRA 9 2 _ 1_ VISOR PIN MECHANISM HOLE 4 _ 5 _ 3 _ ALIGN THE VISOR PIN WITH THE MECHANI...

Страница 10: ...rzugsweise destilliert und einem weichen tuch Sollte der helm sein tief schmutzig sie das helmvisier bevor sie eine gr ndlichere reinigung Verwenden sie niemals objekte um den helm besch digen verkrat...

Страница 11: ...11 HOW TO REMOVE THE VISOR COMMENT RETIRER L CRAN WIE WIRD DAS VISIER ENTFERNT C MO QUITAR LA PANTALLA COMO REMOVER A VISEIRA 1_ 2 _ 3 _ 4 _ 5 _ OPEN DE VISOR ALL THE WAY TO THE TOP PULL TO R EL EASE...

Страница 12: ...OW TO USE THE INNER SUN VISOR COMMENT UTILISER L CRAN SOLAIRE WIE WIRD DIE SONNENBLENDE BEDIENT USO LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO USAR OS CULOS DE SOL INTERIORES 1 _ OPEN SUN VISOR 2 _ CLOSE SUN VI...

Страница 13: ...HOW TO REMOVE DE INNER SUN VISOR COMMENT RETIRER L CRAN SOLAIRE WIE WIRD DIE SONNENBLENDE ENTNOMMEN C MO QUITAR LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO REMOVER OS CULOS DE SOL INTERIORES 1 _ 2 _ PULL PULL 13...

Страница 14: ...TRE L CRAN SOLAIRE WIR WIRD DIE SONNENBLENDE ANGEBRACHT C MO COLOCAR LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO COLOCAR OS CULOS DE SOL INTERIORES PUT THE MECHANISM DOWN PLACE AND PUSH THE SUN VISOR PUT THE MEC...

Страница 15: ...ie das Visier 2 Spreizen Sie das Visier und platzieren Sie die Pinlock Scheibe zwischen die beiden Pins des Au envisiers Die Pinlock Scheibe muss genau in die vorgegebene Aussparung des Au envisiers p...

Страница 16: ...TO REMOVE VENTILATION COMMENT RETIRER LA VENTILATION WIE WIRD DIE BEL FTUNG EINGEBAUT C MO QUITAR EL VENTILACI N COMO REMOVER VENTILA O FRONTAL CHIN AIR INTAKE 1 _ REMOVE THE AIR VENT CAP 2 _ 1_ OPEN...

Страница 17: ...17 VENTILATIONS VENTILATION BEL FTUNG VENTILACIONES VENTILA ES 1 _ CLOSE 2 _ 3 _ HALF OPEN FULL OPEN TOP SHELL AIR INTAKE CHIN AIR INTAKE TOP VEN TILATION 1 _ 2 _ CLOSE OPEN...

Страница 18: ...oir le syst me Intercom Nexx X Com X WED 2 wird mit NEXX X COM Interkom Vorbereitung geliefert El modelo X WED 2 est preparado para la instalaci n del sistema de intercomunicaci n NEXX X COM O modelo...

Страница 19: ...19 5 _ 6 _ 4 _ MICROPHONE BATERY LOUDSPEAKER X COM...

Страница 20: ...m erm glicht einen sicheren Ausstieg aus dem Helm und vermindert die Verletzungsgefahr bei der betroffenen Person Benutzen SIE DIESES SYSTEM NUR IM NOTFALL Sistema de Emergencia para retirar las almoh...

Страница 21: ...06 22 83 L 59 60 CM 22 84 23 62 XL 61 62 CM 23 63 24 41 XXL XXXL 63 64 CM 65 66 CM 24 42 25 20 25 59 25 98 55 56 CM 21 27 22 05 Utilisation d n m tre ruban mesurer la circonf rence de votre t te SIZE...

Страница 22: ...er im verh ltnis zum kopf zu eng oder zu weit ist Vor dem kauf des helm muss er anprobiert und die kopfgr e bestimmt werden berpr fen sie ob der kelm richtig auf dem koft sitzt zwischen helm und kopf...

Страница 23: ...sujidades ESTE FACTOR N O COBERTO PELA GARANTIA DO NOT EXPOSE THE HELMET TO ANY TYPE OF LIQUID SOLVENT NE PAS EXPOSER LE CASQUE TOUT TYPE DE SOLVANTS NO EXPONGA EL CASCO A NING N TIPO DE DISOLVENTES...

Страница 24: ...ACETE EM LOCAL SEGURO N O PENDURAR NO ESPELHO DA MOTA OU OUTRO SUPORTE QUE POSSA DANIFICAR O FORRO N O TRANSPORTAR O CAPACETE NA MOTA OU BRA O ENQUANTO ESTIVER A CONDUZIR THE HELMET SHOULD BE HANDLED...

Страница 25: ...dichtungen mit einem Silikon l empfohein Die Anwendung solite sorgf lting mit einem Pinsel oder Wattest bchen erfolgen Um Schmutzpar tikel zu vermeiden solite man darauf achten dass s mtliche lr ckst...

Страница 26: ...NTIE ABGEDECKT Neon Farben verblassen wenn sie ber einen l ngeren Zeitraum UV Strahlen ausgesetzt sind DIES IST NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT Jede Haftung f r fehlerhaften Einbau von Zubeh r wird...

Страница 27: ...iques de ce casque sont sujettes changement sans pr avis gewonnen Die helme werden ausschlie lich f r Motorradfahrer und deren Schutz hergestellt Die technischen Eigenschaften dieses Helms k nnen sich...

Страница 28: ...Zona insdustrial de Amoreira da G ndara lote n 11 3780 024 Amoreira da G ndara Anadia PORTUGAL Tel 351 231 590 010 fax 351 231 596 861 nexx nexxpro com www nexx helmets com OUTUBR O 2 01 7...

Отзывы: