15
EN
FR
DE
ES
PT
PINLOCK
1 - Remove the helmet shield
2 - Bend the helmet shield and place the Pinlock® lens between the two
3 - The silicon seal o n the Pinlo ck® lens must m ake full co ntact with the helmet
shield in order to avoid any co ndensation forming between the helmet shield
and the Pinlock® lens.
1 - Changé l’écran
2 - Fléchir l’écran et placer le Pinlock entre les 2 bo utons fournis avec
l’écran, le positionner exactement dans la cavité de l’écran prévus à cette effet.
3 - Le joint en silicone sur le Pinlock do it être to talement en contact avec la
surface interne de l’écran pour éviter toute condensation entre l’écran et le Pinlock
1 - Demontieren Sie das Visier
2 - Spreizen Sie das Visier und platzieren Sie die Pinlock- Scheibe zwischen die
beiden Pins des Außenvisiers. Die Pinlock-Scheibe muss g enau in die vorgegebene
Aussparung des Außenvisiers passen.
3 - Der Silikonstreifen am Rand der Pinlock-Scheibe muss im gesamten
Bereich K ontakt zum Außenvisier haben. Dies ist notwendig um jegliche Art
vo n K ondenswasserbildung zu vermeiden.
1 - Retire al pantalla del casco.
3 - El sellador de silicona en la lente Pinlock® debe estar en co ntacto con la pantalla
de forma que se evite la condensación entre la lente Pinlock® y la pantalla.
1 - Retire a viseira do capacete
de maneira a que ele encaixe perfeitamente na cavidade dedicada ao mesmo .
3 - O selante de silicone na lente Pinlo ck® deve estar em contacto com a viseira
de maneira a evitar a condensação entre a lente Pinlock® e a viseira.
1_
3_
2_
Содержание X. WST 2
Страница 1: ...X WST 2...
Страница 19: ...19 5 _ 6 _ 4 _ MICROPHONE BATERY LOUDSPEAKER X COM...