NewStar Neomounts PLASMA-M2250 Скачать руководство пользователя страница 15

GEFAHREN- & SICHERHEITSHINWEISE (DE)

Lesen Sie die nachfolgenden Gefahren- & Sicherheitshinweise vor der Verwendung

der Höhenverstellungseinheit sorgfältig durch.

Dies trägt dazu bei, dass die Einheit störungsfrei arbeitet & Unfälle vermieden werden. 

Elektrische Sicherhe

• 

Anschluss der Einheit nur an eine frei zugängliche schutzgeerdete Steckdose mit 110-230 Volt 

/ 50 Hz, damit das Gerät im Notfall direkt, ohne Verzögerung vom Stromnetz getrennt werden 

kann.

• 

Betrieb der Einheit nur in trockenen Räumen erlaubt, vor Wasser & anderen 

Flüssigkeiten schützen. System zur Reinigung nur trocken abwischen. Gerät nicht öffnen. 

STROMSCHLAGGEFAHR. Es befinden sich keine wartbaren Teile im Inneren der Hubsäule.

• 

Im Störungsfall die Hubeinheit vom Stromnetz trennen und einen authorisierten technischen 

Kundendienst benachrichtigen. Netzkabel nicht überfahren oder auf andere Art beschädigen. 

Beschädigte Netzkabel nicht mehr verwenden und sofort durch neue gleichen Typs ersetzen.

• 

Die elektrischen Anschlüsse an der Hubsäule und an der Wand müssen stets frei zugänglich sein.

• 

Das Gerät ist nicht gegen Tropf- und Spritzwasser geschützt.

• 

Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände darauf abstellen oder das Gerät besprühen.

Allgemeine Hinweise zur mechanischen Sicherheit

• 

Höhenverstellungseinheit nicht unsachgemäß belasten. Keine Teile außer den dafür bestimmten 

und geeigneten Teilen verwenden (Projektionsfläche, Tafelflügel, interaktives Board, Monitor, 

Projektor). Nicht an Tafelflügel, Mittelfläche oder Projektorhalterung hängen.

• 

ACHTUNG: Hohes Gewicht. 

• 

Durch Umfallen der Einheit besteht ernsthafte Verletzungsgefahr. Nur mitgeliefertes

• 

Original-Befestigungsmaterial und Originalteile verwenden. Die maximale Belastung der 

Hubeinheit von 150 kg nicht überschreiten.

• 

Aufbau und Anschluss des Systems nur durch den authorisierten Fachhandel.

• 

Beim Hoch- & Herunterfahren der Höhenverstellung mindestens einen Abstand von 20 cm zu 

allen am System anmontierten Teilen einhalten um Quetsch- & Scherstellen zu vermeiden. Stellen 

Sie die Einsehbarkeit des Arbeitsbereiches sicher.

• 

Im Gefahrenfall sofort die Bedieneinheit loslassen. Die Bewegung der Hubsäule stoppt sofort 

(Totmannschaltung).

Besondere Hinweise für fahrbare und freistehende Systeme

• 

Die Einheit nur auf ebenen & standsicheren Untergründen betreiben. Fahrbare Systeme nur auf 

ebenen Untergründen bewegen.

• 

Es besteht insbesondere Kippgefahr beim Überfahren von Bodenunebenheiten, Türschwellen o.ä.

• 

Hohes Gewicht. Durch Umfallen der Einheit besteht ernsthafte Verletzungsgefahr.

• 

Bei Benutzung von fahrbaren Einheiten vor Benutzung der Einheit Feststellbremsen betätigen.

Besondere Hinweise für wandmontierte Systeme

• 

Nur geeignetes Wandbefestigungsmaterial verwenden. Je nach bauseitigen Gegebenheiten und 

Eigenschaften der Wand müssen geeignete Dübel und Schrauben verwendet werden.

• 

Bei der Verwendung von ungeeignetem Befestigungsmaterial besteht ernsthafte 

Verletzungsgefahr durch Umkippen der Einheit. Wandmontage nur durch ausgebildetes 

Fachpersonal ausführen lassen.

 Entsorgungshinweis

 

Gerät nicht im Hausmüll entsorgen, sondern einer speziellen Wiederverwertung für  

 

 

Elektroschrott zuführen.

Содержание Neomounts PLASMA-M2250

Страница 1: ...pavimento Soporte de suelo Suporte de chão Gulvstander Gulv stativ Golvstativ Lattiateline Stojak podłogowy Podlahový stojan Podlahový stojan Stativ pentru podea min 1145 mm max 1645 mm min 1481 mm max 1981 mm min 1030 mm max 1530 mm 1035 mm 735 mm 900 mm 1035 mm 890 mm 420 mm 100 mm 165 mm 440 mm 735 mm 640 mm min 1440 mm max 1940 mm min 1120 mm max 1620 mm min 1190 mm max 1690 mm 1035 mm 860 mm ...

Страница 2: ...c les trous oblongs orientés vers le sol et vers l écran Attaccare la barra superiore A con fori asolati rivolti verso l alto e verso lo schermo Attaccare la barra inferiore B con fori asolati rivolti verso il pavimento e verso lo schermo Coloque la barra superior A con orificios ranurados hacia arriba y hacia la pantalla Coloque la barra inferior B con orificios ranurados hacia el piso y hacia la...

Страница 3: ... verso l alto o verso il basso basta premere e tenere premuti i pulsanti sull unità di controllo L Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y mantenga presionados los botones en la unidad de control L Para mover a unidade para cima ou para baixo basta pressionar e manter pressionado os botões na unidade de controle L Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół wystarczy n...

Страница 4: ... verbinden Sie Rahmen un Säule C Assemblez et installez le cadre A sur la colonne C Installare la piastra VESA A alla colonna C Montar y instalar la placa VESA A a la columna C Montar e instalar a placa VESA A na coluna C Zamontuj i Instalowanie płytę VESA A w kolumnie C EN NL DE FR IT ES PT PL EN NL DE FR IT ES PT PL PARTS PLASMA M2500BLACK SILVER STEP 1 STEP 1 D A F F G G E Front view E C Back v...

Страница 5: ... verso l alto o verso il basso basta premere e tenere premuti i pulsanti sull unità di controllo K Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y mantenga presionados los botones en la unidad de control K Para mover a unidade para cima ou para baixo basta pressionar e manter pressionado os botões na unidade de controle K Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół wystarczy n...

Страница 6: ...ie Rahmen A un Säule C Installez le cadre A sur la colonne C Installare la piastra VESA A alla colonna C Instalar la placa VESA A a la columna C Instalar a placa VESA A na coluna C Instalowanie płytę VESA A w kolumnie C EN NL DE FR IT ES PT PL EN NL DE FR IT ES PT PL PARTS PLASMA M2500TBLACK SILVER STEP 1 STEP 1 D F E A C C Tool 0 150 kg 0 330 7 lbs 200x200 800x600 mm Vert 89 139 cm Hor 95 145 cm ...

Страница 7: ...d gedrückt halten Pour incliner l écran appuyez et maintenez enfoncé les boutons de la télécommande J jusqu à la position désirée Per spostare l unità basta premere e tenere premuti i pulsanti sull unità di controllo J Para mover la unidad simplemente presione y mantenga presionados los botones en la unidad de control J Para mover a unidade basta pressionar e manter pressionado os botões na unidad...

Страница 8: ...are la barra superiore A con fori asolati rivolti verso l alto e verso lo schermo Attaccare la barra inferiore B con fori asolati rivolti verso il pavimento e verso lo schermo Coloque la barra superior A con orificios ranurados hacia arriba y hacia la pantalla Coloque la barra inferior B con orificios ranurados hacia el piso y hacia la pantalla Conecte a barra superior A com orifícios voltados par...

Страница 9: ... verso l alto o verso il basso basta premere e tenere premuti i pulsanti sull unità di controllo N Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y mantenga presionados los botones en la unidad de control N Para mover a unidade para cima ou para baixo basta pressionar e manter pressionado os botões na unidade de controle N Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół wystarczy n...

Страница 10: ...4 Assemble and install the frame A to the column C Zet het frame in elkaar en installeer het frame A aan de kolom C Montieren Sie den Rahmen A und verbinden Sie Rahmen un Säule C Assemblez et installez le cadre A sur la colonne C Installare la piastra VESA A alla colonna C Montar y instalar la placa VESA A a la columna C Montar e instalar a placa VESA A na coluna C Zamontuj i Instalowanie płytę VE...

Страница 11: ... verso l alto o verso il basso basta premere e tenere premuti i pulsanti sull unità di controllo O Para mover la unidad hacia arriba o hacia abajo simplemente presione y mantenga presionados los botones en la unidad de control O Para mover a unidade para cima ou para baixo basta pressionar e manter pressionado os botões na unidade de controle O Aby przesunąć urządzenie w górę lub w dół wystarczy n...

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ...ctive board interactive monitor projector in conjunction with original mounting parts Do not hang on unit VERY HEAVY UNIT Severe risk of injury when unit falls over due to improper usage Only use original mounting parts provided with the system Max load of lift unit is 150 kg 330 lbs Do not exceed Assure installation of unit by authorized service person only Before moving the unit up or down ashur...

Страница 15: ...lügel Mittelfläche oder Projektorhalterung hängen ACHTUNG Hohes Gewicht Durch Umfallen der Einheit besteht ernsthafte Verletzungsgefahr Nur mitgeliefertes Original Befestigungsmaterial und Originalteile verwenden Die maximale Belastung der Hubeinheit von 150 kg nicht überschreiten Aufbau und Anschluss des Systems nur durch den authorisierten Fachhandel Beim Hoch Herunterfahren der Höhenverstellung...

Страница 16: ......

Отзывы: