6
2
- Piastrellare avendo cura di mettere in sicurezza l’im-
pianto chiudendo l’acqua.
3
- Togliere la protezione in plastica del miscelatore
come indicato in
2
- Tile paying attention to guarantee system safety
shutting water off.
3
- Remove the plastic protection of the mixer as shown
in the
2
- Die Wasserversorgung stoppen, um die Sicherheit bei der Anlage
zu garantieren, und danach die
mit Fliesen belegen.
3
- Der Plastikschutz vom Mischer wegnehmen, wie es im Bild dar-
gestellt ist.
2
- Antes de colocar las baldosas, pongan el sistema
en seguridad, cerrando el agua.
3
- Quiten la protección de plástico del mezclador,
como indicado en la
2
n
e
e
m
è
t
s
y
s
e
l
é
ti
r
u
c
é
s
n
e
e
r
t
t
e
m
à
t
n
a
ll
i
e
v
r
e
l
e
r
r
a
C
-
fermant l’eau.
3
- Enlever la protection en plastique du mitigeur ainsi
qu’indiqué dans la
FASE
2
E
Fijación y conexión
mezclador
SCHRITT
2
D
Montage und Verbindung
des Mischers
PHASE
2
ÉTAPE
2
F
Fixation et connexion
mitigeur
GB
Mixer fastening
and connection
FASE
2
I
Fissaggio e connessione
miscelatore
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
X-TREND
ÉTAPE
3
F
Fixation pièces extérieures
Visser le bec (2) dans la partie encastrée, en
interposant le décor (1). Monter en séquence le décor
(3) sur la boucle, la poignée (4) sur la cartouche en la
fixant avec le grain (5) et placer le bouchon de
couverture (6).
SCHRITT
3
D
FASE
3
I
Fissaggio parti esterne
Befestigung der Aussenteile
Avvitare la bocca (2) nella parte incassata
interponendo il decoro (1). Montare in sequenza il
decoro (3) sulla boccola, la maniglia (4) sulla
cartuccia fissandola con il grano (5) e mettere il
tappino di copertura (6).
Den Auslauf (2) an den UP Teil schrauben, indem man
die Dekorplatte (1) dazwischen legt. Montieren Sie in
Reihenfolge die Dekorplatte (3) auf die Buchse, den
Hebel (4) auf die Kartusche, indem man diesen mit der
Schraube (5) befestigt und dann die
Abdeckungskappe (6) anbringen.
FASE
3
E
PHASE
3
GB
Fastening external parts
Fijación partes exteriores
Switch the spout (2) in the concealed part interposing
the plate (1). In sequence mount the cover plate (3)
on the bush, the handle (4) on the cartridge fixing it
with the screw (5) and apply the cover cup (6).
Roscar el caño (2) en la parte encastre, interponiendo
el embellecedor (1). Montar en secuencia el
embellecedor (3) sobre el casquillo, la maneta (4)
sobre el cartucho, fijar con la rosca (5) y poner la
tapita cubre-rosca (6).
Содержание X-TREND 16160
Страница 11: ...NOTE...