background image

6

2

 - Piastrellare avendo cura di mettere in sicurezza l’im-

pianto chiudendo l’acqua.

3

  -  Togliere  la  protezione  in  plastica  del  miscelatore 

come indicato in 

2

  -  Tile  paying  attention  to  guarantee  system  safety 

shutting water off.

3

 - Remove the plastic protection of the mixer as shown 

in the 

2

 - Die Wasserversorgung stoppen, um die Sicherheit bei der Anlage 

zu garantieren, und danach die 

 mit Fliesen belegen.

3

 - Der Plastikschutz vom Mischer wegnehmen, wie es im Bild dar-

gestellt ist.

2

 - Antes de colocar las baldosas, pongan el sistema 

en seguridad, cerrando el agua.

3

  -  Quiten  la  protección  de  plástico  del  mezclador, 

como indicado en la 

2

 

n

e

 

e

m

è

t

s

y

s

 

e

é

ti

r

u

c

é

s

 

n

e

 

e

r

t

t

e

m

 

 

à

 

t

n

a

ll

i

e

v

 r

e

l

e

r

r

a

C

 

-

 

fermant l’eau.

3

 - Enlever la protection en plastique du mitigeur ainsi 

qu’indiqué dans la 

FASE

2

E

Fijación y conexión

mezclador

SCHRITT

2

D

Montage und Verbindung 

des Mischers

PHASE

2

ÉTAPE

2

F

Fixation et connexion

mitigeur

GB

Mixer fastening

and connection

FASE

2

I

Fissaggio e connessione

miscelatore

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

X-TREND

ÉTAPE

3

F

Fixation pièces extérieures

Visser le bec (2) dans la partie encastrée, en 

interposant le décor (1). Monter en séquence le décor 

(3) sur la boucle, la poignée (4) sur la cartouche en la 

fixant avec le grain (5) et placer le bouchon de 

couverture (6).

SCHRITT

3

D

FASE

3

I

Fissaggio parti esterne

Befestigung der Aussenteile

Avvitare la bocca (2) nella parte incassata 

interponendo il decoro (1). Montare in sequenza il 

decoro (3) sulla boccola, la maniglia (4) sulla 

cartuccia fissandola con il grano (5) e mettere il 

tappino di copertura (6).

Den Auslauf (2) an den UP Teil schrauben, indem man 

die Dekorplatte (1) dazwischen legt. Montieren Sie in 

Reihenfolge die Dekorplatte (3) auf die Buchse, den 

Hebel (4) auf die Kartusche, indem man diesen mit der 

Schraube (5) befestigt und dann die 

Abdeckungskappe (6) anbringen.

FASE

3

E

PHASE

3

GB

Fastening external parts

Fijación partes exteriores

Switch the spout (2) in the concealed part interposing 

the plate (1). In sequence mount the cover plate (3) 

on the bush, the handle (4) on the cartridge fixing it 

with the screw (5) and apply the cover cup (6).

Roscar el caño (2) en la parte encastre, interponiendo 

el embellecedor (1). Montar en secuencia el 

embellecedor (3) sobre el casquillo, la maneta (4) 

sobre el cartucho, fijar con la rosca (5) y poner la 

tapita cubre-rosca (6).

Содержание X-TREND 16160

Страница 1: ...16160 16161 2287 2288 istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 2228 2230 X TREND...

Страница 2: ...and throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the...

Страница 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 2228 2230 X TREND...

Страница 4: ...4 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 16160 16161 2287 2288 X TREND...

Страница 5: ...dans les Fixation et connexion mitigeur I ATTENZIONE Rispettare i limiti d incasso minimo e massimo in riferimento al filo rivestimento parete e livellare WARNING Comply with built in restrictions min...

Страница 6: ...UNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE X TREND TAPE 3 F Fixation pi ces ext rieures Visser le bec 2 dans la partie encastr e en interposant le d cor 1 Monter en s quence le d cor 3 sur la boucle la poign e 4...

Страница 7: ...clusivement avec de l eau et du savon vi tant l emploi de d tergents abrasifs en poudre ou li quides d ponges abrasives ou d autres produits con tenant de l alcool des acides ou d autres substances ag...

Страница 8: ...30 16160 16161 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 2287 2288 X TREND 1 2 16067 86 1 2 16051 56 1 2 3 4 5 6 7 8 16152 10698 15652 16034 14720 16049 16066 16067 9 86...

Страница 9: ...2230 0 12 90 17 30 21 33 24 69 27 76 pressione pressure pression Druck presi n bar portata flow rate d bit Wasserstr mung caudal l min 16160 16161 0 14 75 20 88 25 75 29 89 33 54 pressione pressure p...

Страница 10: ...s respectent l environnement et sont recyclables Nous vous prions de collaborer et d liminer correctement l emballage Ne pas abandonner l emballage ou des parties de celui ci dans l environement Celle...

Страница 11: ...NOTE...

Страница 12: ...VC Italy Commerciale 39 0163459745 IS0028 0 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax www newform it newform newfor...

Отзывы: