background image

19

SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO

I

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

D

PACKAGING DISPOSAL

GB

ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE

F

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

E

Non disperdere gli imballaggi o parti di essi nell’ambiente.
I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte di asfissia per i bambini. 
Vi invitiamo a separare i diversi materiali dell’imballaggio in base ai simboli della raccolta differenziata, per effettuare in modo 
corretto il riciclo e il recupero. 

SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA

Non disperdere nell’ambiente l’articolo o i suoi componenti. 
Vi preghiamo di seguire le istruzioni, ove presenti, per la corretta separazione dei materiali e la relativa differenziazione dei rifiuti.

Particolare attenzione deve essere posta alle parti identificate con il simbolo del cassonetto crociato, che non devono essere 
smaltite coi rifiuti domestici, ma essere destinate ad un centro di raccolta per i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (RAEE).

Don’t dispose the packaging or parts of it in the environment. 
Plastic bags in particular can be source of asphyxia for children. 
Please, separate the different packaging materials according to the symbols of the waste sorting, in order to carry out correctly 
the recycle and the recovery.

DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS

Don’t dispose the article and its components in the environment. 
Please observe the instructions, where present, for the correct separation of the materials and their related separate waste 
collection.

Particular attention should be paid to the parts identified with the crossed-out waste bin symbol, which don’t have to be dispo-
sed with household waste but destined to a waste collection center for electrical and electronic appliances (WEEE).

Ne disperser pas l’emballage ou ces parties dans l’environnement. 
Les sacs en plastique, en particulier, peuvent être une source d’asphyxie chez les enfants.  
Nous vous invitons à séparer les différents matériaux d’emballage selon les symboles du tri sélectif pour effectuer le recyclage 
et la récupération correctement.

ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE

Ne disperser pas l’article ou ses composants dans l’environnement.
Nous vous prions d’observer les instructions, si présentes, pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative 
des déchets.

Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée, qui ne doit pas être 
éliminée avec les déchets ménagers, mais doit être envoyée à un centre de collecte des déchets d’équipements électriques 
et électroniques (DEEE).

Die Verpackungsmaterialien und Teile dieser müssen umweltgerecht entsorgt werden.
Insbesondere Plastiktüten stellen eine Gefahr für Kinder dar, da sie daran ersticken können. 
Wir bitten Sie, die unterschiedlichen Verpackungsmaterialien entsprechend der Symbole der Abfalltrennung zu sortieren, um 
Recycling und Verwertung korrekt durchzuführen.

ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER

Die Produkte und deren Bestandteile müssen umweltgerecht entsorgt werden. 
Wir bitten Sie die gegebenenfalls vorhandenen Anweisungen für die korrekte Trennung von Materialien und die entsprechende 
Differenzierung von Abfallprodukten zu befolgen.

Eine besondere Aufmerksamkeit muss den Bestandteilen mit einem Symbol des gekreuzten Behälters gewidmet werden, die 
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern für ein Sammelzentrum für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 
bestimmt sind.

No esparcen los embalajes o partes de ellos en el medio ambiente.
Las bolsas de plástico, particularmente, pueden ser causa de asfixia de los niños. 
Les invitamos a separar los diferentes materiales del embalaje según los símbolos de la recogida selectiva para efectuar de 
manera correcta el reciclaje y la recuperación.

ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL

No diseminen en el medio ambiente el artículo o sus componentes. 
Les rogamos que sigan las instrucciones, si las hay, para la correcta separación de los materiales y la consecuente diferen-
ciación de los residuos.

Pongan un cuidado particular en las partes contraseñadas por el cubo tachado que no tienen que ser eliminadas junto a los 
residuos domésticos, sino entregadas a un centro de recogida para los residuos de aparatos eléctricos o electrónicos (RAEE).

Содержание THERMO EASY 27750

Страница 1: ... ESTERNE 1 2 3 way out thermostatic concealed mixer with ON OFF diverter button WITHOUT EXTERNAL PARTS Mitigeur thermostatique à encastrer à 1 2 3 sorties avec boutons inverseurs ON OFF SANS PARTIES EXPOSEES UP 1 2 3 Ausgänge Thermostatmischer mit Umstellerknöpfe ON OFF ohne Aussenteile OHNE AUSSENTEILE Mezclador termostático empotrado a 1 2 3 salidas con botones desviadores ON OFF SIN PARTES EXTE...

Страница 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Страница 3: ...ostri stabilimenti INCLUSO INCLUDED INCLUS ENTHALTEN INCLUIDO CALDA HOT CHAU WARM CALIENTE FREDDA COLD FROID KALT FRIO USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA I Per il mercato Americano e Canadese la filettatura é NPT GB For the American and Canadian market the thread NPT is F Pour le marché Américain et Canadien le filetage NPT est D Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt E Par...

Страница 4: ...i USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA CALDA HOT CHAU WARM CALIENTE FREDDA COLD FROID KALT FRIO INCLUSO INCLUDED INCLUS ENTHALTEN INCLUIDO I Per il mercato Americano e Canadese la filettatura é NPT GB For the American and Canadian market the thread NPT is F Pour le marché Américain et Canadien le filetage NPT est D Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadi...

Страница 5: ...o Americano e Canadese la filettatura é NPT GB For the American and Canadian market the thread NPT is F Pour le marché Américain et Canadien le filetage NPT est D Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt E Para el mercado Americano y Canadiense el fileteado es NPT USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA CALDA HOT ...

Страница 6: ...EXTERNO I Rispettare i limiti d incasso in riferimento al filo rivesti mento esterno e livellare GB Respect the embedding limits in reference to the external wall facing line and level F Respecter les limites d encastrement par rapport a l epaisseur du revetement externe et niveler D Beachten Sie die Einbauungsgrenzen in bezug auf die Kante der Aussenverkleidung und abrichten E Empotrar a filo de ...

Страница 7: ...7 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE THERMO EASY 4 5 ...

Страница 8: ...ATENCIÓN Pruebar la instalación sin quitar la tapa de protección en plastico I ATTENZIONE Per testare l impianto agire sui comandi attraverso i fori presente nella pro tezione come da immagine GB ATTENTION To test the system operate on the controls through the holes present in the protection as shown in the image F ATTENTION Pour vérifier le bon fonctionnement de l installation utiliser les bouton...

Страница 9: ...9 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE THERMO EASY 7 9 8 10 ...

Страница 10: ...10 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE THERMO EASY 11 12 ...

Страница 11: ...1 13390 I Per il mercato Americano e Canadese utilizzare chiave cod 13380 32mm 1 1 16 GB For USA and Canadian market use spanner 13380 32mm 1 1 16 F Pour le marche Americaine et Canadian utiliser la clef Ref 13380 32mm 1 1 16 D Den Schlüssel Artikelnummer 13380 32mm 1 1 16 für den amerikanischen und kanadischen Markt verwenden E Para USA y Canada utilizar la llave cod 13380 32mm 1 1 16 ...

Страница 12: ...GE Fig A Remove the external parts as indicated in the relative instructions Close hot cold water inputs by turning the screws 4 Unscrew the rig nuts 1 tighten the screw 2A on the orientation pin 2B Pull till taking out comple tely the orientation pin Remove the cartridge 3 Reassemble in reverse REPLACEMENT THE ON OFF CARTRIDGE Fig A Remove the external parts as indicated in the relative instructi...

Страница 13: ..._ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO THERMO EASY A STOP NON FORZARE LA CHIUSURA STOP DO NOT FORCE THE CLOSURE STOP NE FORCEZ PAS L ARRÊT STOP DEN SCHLIESSEN NICHT GEWINNEN STOP NO FORZAR EL CIERRE ...

Страница 14: ...lter valve 1 the ring nut 2 remove the check val ve 3 and the filter gasket 4 Blow the filter gasket 4 and rinse it under running water to eliminate possible dirty remains in order to avoid flow rate reductions Reassemble in reverse MAINTENANCE In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap avoiding using abrasive detergents in powder or liquid abrasive sponges or other...

Страница 15: ...15 INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO THERMO EASY B ORARIO CLOCKWISE HORAIRE UHRZEIGERSINN HORARIO ...

Страница 16: ...10 63 15 03 18 75 21 40 0 5 10 15 20 25 30 0 1 2 3 4 5 l min bar pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 27750 USCITA APERTA OPEN WAY OUT SORTIE OUVERTE GEÖFFNETE AUSGÄNG SALIDA ABIERTA USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min OFF Push Push l min l min Push l min OFF 3 2 1 OFF ...

Страница 17: ...0 1 2 3 4 5 l min bar 0 5 10 15 20 25 30 0 1 2 3 4 5 l min bar pressione pressure pression Druck presión bar 27751 1 USCITA APERTA 1 OPEN WAY OUT 1 SORTIE OUVERTE 1 GEÖFFNETE AUSGÄNG 1 SALIDA ABIERTA portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 2 USCITE APERTE 2 OPEN WAYS OUT 2 SORTIES OUVERTES 2 GEÖFFNETE AUSGÄNGE 2 SALIDAS ABIERTAS USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA USCITA EXIT SORTIE AUSG...

Страница 18: ...re pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min pressione pressure pression Druck presión bar USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA USCITA EXIT SORTIE AUSGANG SALIDA 1 USCITA APERTA 1 OPEN WAY OUT 1 SORTIE OUVERTE 1 GEÖFFNETE AUSGÄNG 1 SALIDA ABIERTA portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 3 USCITE APERTE 3 OPEN WAYS OUT 3...

Страница 19: ...nt ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE Ne disperser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si présentes pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative des déchets Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée qui ne doit pas être éliminée avec les déchet...

Страница 20: ...58 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Отзывы: