background image

7

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

SOSTITUZIONE VITONE

Rimuovere la maniglia utilizzando l’estrattore (1) in dotazione, come segue: inserire l’estrattore dal lato “A” tra il decoro e la maniglia (come 

PULIZIA AERATORE

MANTENIMENTO

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego di detersivi abrasivi (in 

polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà 

dei danni causati dall’inosservanza di tali regole.

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

I

AUSWECHSELN VOM OBERTEIL 

Seite “A” zwischen dem Dekor und dem Griff einführen (wie auf Abbildung a dargestellt) einführen und so lange kräftig darauf einwirken 

(auch unter Zuhilfenahme eines Kunststoffhammers), bis sich dieser herauslöst (Abbildung b). Sobald der Griff entfernt ist, entnimmt man 

das Distanzstück (2), die Buchse (3), das Dekor (4) und dann, unter Verwendung eines Aufsteckschlüssels, das Oberteil (5) abschrauben 

(Abbildung c).

REINIGUNG DES LUFTFILTERS 

nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine Minderung der 

Strömung zu vermeiden (Abbildung d).

INSTANDSETZUNG

Es  ist  überdies  ratsam,  die  Hähne  nur  mit Wasser  und  Seife  zu  reinigen,  und  keine  abrasive  Reinigungsmittel  (in  Pulver  bzw.  Flüssigkeit), 

schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform S.p.A. 

haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.

INSTANDHALTUNG

D

HEAD VALVE  REPLACEMENT

Remove the handle using the puller (1) supplied, as follows: insert the puller from side “A” between the decoration and the handle (as shown 

AERATOR FILTER CLEANING

MAINTENANCE

In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder or liquid), 

abrasive  sponges  or  other  products  containing  alcohol,  acids  or  other  aggressive  substances.  Newform  s.p.a.  will  not  respond  to  any 

damages caused by failure to observe the above rules.

MAINTENANCE

GB

SUSTITUCIÓN MONTURA

Remover la maneta con el auxilio del extractor (1) incluido en el suministro, como indicado a continuación: introducir el extractor del lado 

LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR

MANTENIMIENTO

Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de detergentes abrasivos 

(en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La Newform s.p.a. 

no responderà de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.

MANTENIMIENTO

E

REMPLACEMENT DE TÊTE

NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant l’emploi de détergents 

abrasifs  (en  poudre  ou  liquides),  d’éponges  abrasives  ou  d’autres  produits  contenant  de  l’alcool,  des  acides  ou  d’autres  substances 

agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés par l’inobservation de ces règles.

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

F

PARK

Содержание PARK 67528E

Страница 1: ...67528E 67530E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones PARK...

Страница 2: ...fe We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes othe...

Страница 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67528E PARK...

Страница 4: ...4 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67530E PARK...

Страница 5: ...scher wegnehmen wie es im Bild dargestellt ist I D FASE SCHRITT 1 1 Fissaggio e connessione miscelatore Montage und Verbindung des Mischers Remove the plastic protection of the mixer as shown Quiten l...

Страница 6: ...rlichen Drucks einzukuppeln I D FASE SCHRITT 2 2 Fissaggio parti esterne Befestigung au erhalb St cke Lay the fastening disk 2 in between the connection 3 and tighten the latter to the dedicated wall...

Страница 7: ...halten zu verwenden Die Firma Newform S p A haftet nicht f r Sch den die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden INSTANDHALTUNG D HEAD VALVE REPLACEMENT Remove the handle using the...

Страница 8: ...8 INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO b a c d PARK...

Страница 9: ...9 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 67528E 67530E 1 27570 2 17410 3 11590 4 27526 5 27535 6 11590SX 7 10986 8 12601 9 45 10 13334 PARK...

Страница 10: ...10 21 14 32 17 55 20 21 22 88 l min l min bar 0 2 4 6 8 10 12 0 1 2 3 4 5 0 2 4 6 8 10 12 0 1 2 3 4 5 27858 67528E 27858 67530E pressione pressure pression Druck presi n bar pressione pressure pressio...

Страница 11: ...is s respectent l environnement et sont recyclables Nous vous prions de collaborer et d liminer correctement l emballage Ne pas abandonner l emballage ou des parties de celui ci dans l environement Ce...

Страница 12: ...3 0 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newfor...

Отзывы: