8
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_ INSTANDHAL-
TUNG_MANTENIMIENTO_
ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
_UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE
_
维护 _
ةنايصلل ةينمزلا لصاوفلا
O’RAMA
SOSTITUZIONE CARTUCCIA MISCELATORE E
DEVIATORE
Togliere il tappino (1), svitare la vite fissaggio (2) e
estrarre la maniglia (3). Svitare la ghiera di fissaggio
(4) e togliere la cartuccia (5).
PULIZIA DEL FILTRO AEREATORE
Svitare il filtro aeratore (6) e soffiarlo per eliminare
eventuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo
il primo utilizzo e di ripetere periodicamente tale
operazione onde evitare riduzioni di portata.
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei
rubinetti esclusivamente con acqua e sapone,
evitando l’impiego di detersivi abrasivi (in polvere o
liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti
alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La
Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati
dall’inosservanza di tali regole.
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
IT
REPLACEMENT OF MIXER AND DIVERTER CARTRIDGE
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw
(2) and remove the handle (3). Unscrew the
fastening ring nut (4) and remove the cartridge (5).
AERATOR FILTER CLEANING
Unscrew the aerator filter (6) and blow into it to
remove any dirt residues. We recommend cleaning
after the first use and periodically repeating this
operation in order to avoid flow rate reductions.
MAINTENANCE
In addition we recommend to clean the taps
exclusively with water and soap, avoiding using
abrasive detergents (in powder or liquid), abrasive
sponges or other products containing alcohol, acids
or other aggressive substances. Newform s.p.a. will
not respond to any damages caused by failure to
observe the above rules.
MAINTENANCE
EN
ERSATZ DER KARTUSCHE VOM MISCHER UND
UMSTELLER
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube
(2) abschrauben und den Handgriff (3)
herausnehmen. Den Befestigungsring (4)
abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
Den Luftfilter (6) herausschrauben und ihn blasen,
um die evtl. Rückstände von Verschmutzung zu
entfernen. Es ist ratsam, den Filter nach dem
ersten Einsatz zu reinigen und danach die
Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen,
um eine Minderung der Strömung zu vermeiden.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und
Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel
(in Pulver bzw. Flüssigkeit), schleifende Schwämme
oder weitere Produkte, die Alkohol, Säuren oder
aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma
Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht
werden.
INSTANDHALTUNG
DE
SUSTITUCIÓN CARTUCHO MEZCLADOR Y
CARTUCHO INVERSOR
Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de fijación
(2) y extraigan la maneta (3). Destornillen la virola
de fijación (4) y remuevan el cartucho (5).
LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR
Destornillen el filtro aireador (6) y soplen en ello
para eliminar los eventuales residuos de suciedad.
Les aconsejamos que limpien el filtro después de
la primera utilización y que repitan periódicamente
la operación para evitar una reducción del caudal.
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos
utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando
el empleo de detergentes abrasivos (en polvo o
líquidos), esponjas abrasivas u otros productos
que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias
agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de los
daños causados por el incumplimiento de tales
reglas.
MANTENIMIENTO
ES
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU MITIGEUR
ET DE L’INVERSEUR
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation
(2) et extraire la poignée (3). Dévisser la virole de
fixation (4) et enlever la cartouche (5).
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
Dévisser le filtre aérateur (6) et le souffler pour
éliminer les éventuels résidus de saleté. On conseille
de nettoyer après le premier emploi et de répéter
périodiquement cette opération afin d’éviter des
réductions de débit.
ENTRETIEN
On recommande en plus d’effectuer le nettoyage
des robinets exclusivement avec de l’eau et du
savon, évitant l’emploi de détergents abrasifs
(en poudre ou liquides), d’éponges abrasives ou
d’autres produits contenant de l’alcool, des acides
ou d’autres substances agressives. La Maison
Newform s.p.a. ne répond pas des dommages
causés par l’inobservation de ces règles.
INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
FR