background image

14

Gli imballaggi dei nostri prodotti non contengono materiali inquinanti: tutte le materie utilizzate rispettano 

l’ambiente e sono riciclabili. Vi preghiamo di collaborare con noi e di smaltire correttamente l’imballaggio. 

Non disperdere gli imballaggi, o parte di essi, nell’ambiente. I sacchetti di plastica, in particolare, possono 

essere fonte d’asfissia per i bambini. Separare i diversi materiali dell’imballaggio e conferirli al centro di smal-

timento più vicino.

Uno smaltimento corretto permette un riciclo intelligente dei materiali preziosi.

Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto (L.166/2009), sono stati accuratamen-

te controllati e collaudati nei nostri stabilimenti.

SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO

I

Die Verpackungen unserer Produkte werden völlig aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materia-

len hergestellt. Bitte entsorgen Sie die Verpackungen ordnungsgemäß. Lassen Sie nicht die Verpackung bzw. ei-

nige Bestandteile davon unbewacht. Das Verlassen eines solchen Hinweises könnte zur Gefahr von bei Kindern 

Erstickung führen, insbesondere wegen des Vorhandenseins von Plastiktüten. Die Ausschussmaterialien aus 

der Verpackung aussondern und sie ins nahesten Zentrum für Mülltrennung bringen. Eine korrekte Entsorgung 

ermöglicht die intelligente Wiederverwertung von wertvollen Materialien.

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

D

The packaging of our products does not contain polluting material, the materials used are environmental-frien-

dly and recyclable. Please be helpful and properly dispose of the packaging. 

Do not leave it, or parts of it, in the environment. In fact it could, particularly concerning the plastic bags, con-

stitute a danger of asphyxiation for children.

Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres. 

Proper disposal allows the recycling of precious materials.

PACKAGING DISPOSAL

GB

Los embalajes de nuestros productos no contienen materiales contaminantes: todos los materiales utilizados 

respetan el medio ambiente y pueden ser reciclados. Les rogamos que colaboren con nosotros para la elimi-

nación correcta del embalaje. No tiren los embalajes o parte de ellos al medio ambiente. Las bolsas de plás-

ticos, particularmente, pueden ser causa de asfixia para los niños. Separen los diferentes tipos de materiales 

de embalaje y llévenlos al centro de recolección más cercano. Una eliminación correcta permite un reciclado 

correcto de los materiales preciosos.

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

E

Les emballages de nos produits ne contiennent pas de matériaux polluants, les matériaux utilisés respectent 

l’environnement et sont recyclables.

Nous vous prions de collaborer et d’éliminer correctement l’emballage. Ne pas abandonner l’emballage ou 

des parties de celui-ci dans l’environement.

Celles-ci, notamment les sachets en plastique, peuvent constituer un danger d’asphyxie pour les enfants. 

Séparer les différents matériaux de l’emballage et les déposer auprès du centre de tri le plus proche. Une 

élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux précieux.

ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE

F

Содержание MINIMAL 494

Страница 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones MINIMAL 495 494 ...

Страница 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Страница 3: ...IA MINIMAL FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO LINE OF THE EXTERNAL FACING FIL DU REVETEMENT EXTÉRIEURE AUSSENVERKLEIDUNGSDRAHT BORDE DE REVESTIMIENTO EXTERNO LIVELLA LEVEL NIVEAU WAAGE NIVEL SCHEMA DEVIATORE_ DIVERTER DIAGRAM_ SCHEMA DU DEVIATEUR_SCHEMA DES UMSCHALTERS ESQUEMA DESVIADOR 494 495 ...

Страница 4: ...EFERENCIA ENCASTRE MINIMAL 494 495 I Per il mercato Americano e Canadese la filettatura è NPT GB For the American and Canadian market the thread is NPT F Pour le marché Américan et Canadien le filetage est NPT D Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt E Para el mercado Americano y Canadiense el filetado es NPT ...

Страница 5: ...E RÉFÉRENCE_REFERENZANGABEN DATOS DE REFERENCIA MINIMAL CONSIGLI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE ADVICES FOR PROPER INSTALLATION CONSEILS POUR UNE BONNE INSTALLATION TIPPS FÜR DIE ORDNUNGSGEMÄSSE INSTALLATION CONSEJOS PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA ...

Страница 6: ... screw the threaded extension A place the support C and fix it with screws 1 Draw with a pencil the position of the sleeve anchors B unscrew the screws 1 and remove the support bore and insert the sleeve anchors Finalize the installation of the support with the screws 1 2 Après avoir enlevé la partie frontale des protections en plastique visser les rallonges filetées A placer le support C et le fi...

Страница 7: ...bels Place the decor plate sliding down until it encaging it Engager à fond les tuyaux d alimentation en rilsan 3 conformément aux instructions de l étiquette Placer la plaque mural faisant la glisser vers le bas au point d à l accrocher Stecken Sie die beiden rilsan Versorgungsleitungen 3 gemäß den Anweisungen der Etiketten Die Dekorplatte legen indem man diese abwärts laufen läßt bis sie sich ha...

Страница 8: ...e de l eau est supérieure ou inférieure à 38 placer un thermomètre sous l eau courante pour tenir sous contrôle la température et tourner la poignée J jusqu à atteindre 38 faire attention à placer le limiteur de température 3 comme indiqué à la Fig B EINSTELLUNG DER KARTUSCHE Vergewissern Sie sich dass der Endteil der thermostatischen Kartusche in der richtigen Stellung ist normalerweise nach unte...

Страница 9: ...chevilles Installer le tête de douche définitivement par les vis 15 Faire passer le flexible 17 à travers de la couverture 16 et visser le flexible à la tête de douche Insérer complètement les deux raccords 18 conformément aux instructions de l étiquette Régler la position de la tête de douche avec deux vis M6 19 Fixer le couverture 20 avec les quatre vis 21 Positionieren Sie die Kopfbrause und ma...

Страница 10: ...Avant de commencer les opérations de remplacement s assurer que l eau de l installation principale soit fermé Enlever les parties extérieures faire en sens contraire les opérations de montage décrites dans PROCÉDURES D INSTALLATION Dévisser la serre cartouche 1 extraire la cartouche 2 Remonter en sens contraire AUSTAUSCH DER KARTUSCHE Vor dem Austausch der Kartusche sicherstellen dass die Wasserha...

Страница 11: ... SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO MINIMAL 1 11584 2 13350 3 10698 4 15652 5 11671 6 11672 7 15985 8 23184 9 23185 10 10870 11 10899 12 15711 13 25901 14 504 15 15144 16 22290 494 495 ...

Страница 12: ...ressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min CASCATA_WATERFALL_CASCADE_WASSERFALL_CASCADA I utilizzato limitatore di portata max 12 l min GB flow rate limiter used max 12 l min F utilisé limiteur de débit max 12 l min D Der Strömungsminderer mit max 12 L...

Страница 13: ...ressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min CASCATA_WATERFALL_CASCADE_WASSERFALL_CASCADA I utilizzato limitatore di portata max 12 l min GB flow rate limiter used max 12 l min F utilisé limiteur de débit max 12 l min D Der Strömungsminderer mit max 12 L...

Страница 14: ...are environmental frien dly and recyclable Please be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows the recycling ...

Страница 15: ...15 NOTE ...

Страница 16: ...31 3 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Отзывы: