background image

7

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES 
D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ 

УСТАНОВКА

_ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

 ERGO-Q

2

Fissaggio parti esterne.

Avvitare il raccordo canna (2) nella parte incassata interponendo il decoro (1). Innestare la bocca (3) e fissarla 

con i 2 grani (4) in dotazione. Interponendo la guarnizione (5) fissare la boccola (6) per mezzo delle 2 viti (7) 

fornite nella confezione. Inserire la cartuccia (8), avvitare la ghiera di fissaggio (9) ed inserire il cappuccio (10). 

Per una corretta chiusura della ghiera di fissaggio (9), si consiglia di utilizzare una chiave dinamometrica con 

un serraggio di 12-13 Nm. Procedere quindi con l’installazione del decoro (11), montare la maniglia (12) sulla 

cartuccia (8) fissandola con il grano di fissaggio (13) e mettere il tappino (14) di copertura.

Fastening external parts.

Switch the junction of the spout (2) in the concealed part interposing the plate (1). Fit the spout (3) and fix it 

with the 2 screw (4) included in the pack. By interposing the gasket (5) fix the bush (6) through the 2 screws (7) 

supplied in the box. Insert the cartridge (8), screw the fastening ring-nut (9) and insert the cap (10). For a correct 

fixing of the fastening ring- nut (9), we recommend to use a dynamometric wrench with a torque of 12-13 Nm. 

Then proceed with installation of decor plate (11), assemble the handle (12) on the cartridge (8) secure with the 

fixing screw (13) and put the cover cap (14).

Fixation pièces extérieures.

Visser le raccord du bec (2) dans la partie encastrée, en interposant le décor (1). Embrayer le bec (3) et le 

fixer avec les 2 vis (4) fournis. En interposant la joint (5) fixer la boucle (6) avec les deux vis (7) fournis dans 

l’emballage. Insérer la cartouche (8) visser l’embout de fixation (9) et insérer le bouchon (10). Pour une fermeture 

correcte de l’embout de fixation (9), on conseille d’utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12-13 

Nm. Procéder donc avec l’installation de la plaque murale (11), monter la poignée (12) sur la cartouche (8) en 

la fixant avec le grain de fixation (13), et mettre le bouchon (14) de couverture.

Befestigung der Aussenteile.

Die Auslaufverbindung (2) in den UP-Teil einschrauben, indem man die Dekorplatte (1) zwischenlegt. Den 

Auslauf (3) hineinstecken und mittels der 2 vorhandenen Dübel (4) befestigen. Die Buchse (6) mittels der zwei 

vorhandenen Schrauben (7) befestigen, indem man die Dichtung (5) zwischenlegt. Die Kartusche (8) einführen 

und die Nutmutter (9) anschrauben, und die Kappe (10) einführen. Zu einem korrekten Schluss der Nutmutter 

(9) , wird es empfohlen, einen Dynamometerschlüssel mit Spannung von 12-13 Nm. zu verwenden. Danach 

die Dekorplatte (11) installieren, den Hebel (12) auf die Kartusche (8) montieren, indem man diesen mit dem 

Besfestigungsdübel (13) befestigt; die Kappe (14) dazu legen.

Fijación partes exteriores.

Roscar el racor del caño (2) en la parte encastre, interponiendo el embellecedor (1). Insertar el caño (3) y fijarlo 

con 2 roscas (4) incluidas. Con la interposición de la junta (5) fijar el casquillo (6) con las 2 roscas (7) incluidas 

en el paquete. Insertar el cartucho (8), aprietar la tuerca de bloqueo (9) y insertar la tapita (10). Para un correcto 

cierre de la tuerca de bloqueo (9), se recomienda utilizar una llave dinamómetrica con una torsión de 12-13 Nm. 

Proceder con la instalación del embellecedor (11), instalar la maneta (12) sobre el cartucho (8) con el grano 

(13) y poner la tapa (14) de cobertura.

IT

EN

FR

DE

ES 

FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_ 2

 

ЭТАП

_FAS 2_

步骤二

_ 2

 

ةلحرلما

Содержание ERGO-Q 66428E

Страница 1: ...66428E 66430E 66429E 66431E S A V E WATER 5 L min S A V E WATER 5 L min ERGO Q istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones instruktioner...

Страница 2: ...e in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic...

Страница 3: ...f rutsetts Kassera inte f rpackningsrester i milj n Skapa inte hinder f r vattnets passage Undvik i vilket fall som helst anv ndning av svampar i metall eller som skulle kunna n ta eller n tande reng...

Страница 4: ...ABEN_ DATOS DE REFERENCIA_ _ REFERENSUPPGIFTER_ _ 66428E 66429E Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono sta...

Страница 5: ...ABEN_ DATOS DE REFERENCIA_ _ REFERENSUPPGIFTER_ _ 66430E 66431E Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono sta...

Страница 6: ...cato in figura Mixer fastening and connection Remove the plastic protections and the cap as shown in the figure Fixation et connexion mitigeur Enlever la protection en plastique et la bonde comme par...

Страница 7: ...joint 5 fixer la boucle 6 avec les deux vis 7 fournis dans l emballage Ins rer la cartouche 8 visser l embout de fixation 9 et ins rer le bouchon 10 Pour une fermeture correcte de l embout de fixatio...

Страница 8: ...ngen 5 fixerar du bussningen 6 genom de 2 skruvarna 7 som medf ljer i l dan F r in patronen 8 skruva fast l sringen 9 och f r in h ttan 10 F r korrekt st ngning av l sringen 9 rekommenderas det att du...

Страница 9: ...el filtro despu s de la primera utilizaci n y que repitan peri dicamente la operaci n para evitar una reducci n del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos adem s que limpien los grifos utilizando excl...

Страница 10: ...na eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du reng r det efter f rsta anv ndning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp f r att undvika fl desminskning UNDERH LL Det rekommenderas dess...

Страница 11: ...I_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ 1 26172 2 10698 3 15652 4 25227 5 14720 6 13863 7 18438 8 61 9 13420 10 10980 11 26131 12 25228 66428E 66430E S A V...

Страница 12: ...ICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ 1 26172 2 10698 3 15652 4 25227 5 14720 6 13863 7 26184 8 61 9 13420 10 10980 11 25228 66429E 66431E S A V E WA...

Страница 13: ...PORTATE_ FLOW RATES_ D BITS_ WASSERSTR MUNGEN_ CAUDALES_ _ FL DESHASTIGHETER _ _ 0 3 82 4 91 4 52 4 75 4 83 0 2 4 6 8 10 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 27853 66428E 27853 66429E 27853 66430E 27853 66431E...

Страница 14: ...14 NOTE...

Страница 15: ...15 NOTE...

Страница 16: ...ACKAGING DISPOSAL LIMINATION DE L EMBALLAGE ENTSORGUNG DER VERPACKUNG ELIMINACI N DEL EMBALAJE BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGET SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS LIMINAT...

Отзывы: