background image

10

BLINK CHIC

BLINK CHIC 

luxury

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES 
D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE_ 

УСТАНОВКА

_ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

4

FASE 4_PHASE 4_ÉTAPE 4_SCHRITT 4_FASE 4_ 4 

ЭТАП

_FAS 4_

阶段 4

_ 4 

 

ةلحرلما

10862.00.000

10843.00.000

Момент затяжки зажимной гайки 12-13 Нм   

Ringens vridmoment 12-13 Nm

环形螺母松紧扭矩为12-13Nm

ترم نتوين 

13-12

 ةلوماصلا طبر مزع

Используйте динамометрический ключ

Använd en dynamometrisk nyckel

请使用扭矩扳手

ارودلا مزع حاتفم مدختسا

70870E

70970E

RU

SV

ZH

- AR

ВНИМАНИЕ:

 ПРЕЖДЕ ЧЕМ СНЯТЬ ПЛАСТИКОВУЮ ЗАЩИТНУЮ ЗАГЛУШКУ, ЧТОБЫ ПРИСТУПИТЬ К УСТАНОВКЕ ВНЕШНИХ 

ЭЛЕМЕНТОВ, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО УСТАНОВКА ЗАКРЫТА.

ЗАКРУТИТЕ ВТУЛКУ (1), ВСТАВЬТЕ КАРТРИДЖ (2), ЗАКРУТИТЕ КРЕПЕЖНУЮ ГАЙКУ (3) И ВСТАВЬТЕ КОЛПАЧОК (4). ДЛЯ 

ПРАВИЛЬНОГО КРЕПЛЕНИЯ КРЕПЕЖНОЙ ГАЙКИ (3) РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ КЛЮЧ С 

ЗАТЯЖКОЙ 12-13 НМ. ЗАТЕМ ПРИСТУПИТЕ К УСТАНОВКЕ ДЕКОРАТИВНОГО ЭЛЕМЕНТА (5), ПРИКРУТИТЕ РУЧКУ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ 

(6) И, НАКОНЕЦ, УСТАНОВИТЕ РУЧКУ (7) НА КАРТРИДЖ (2), ЗАКРЕПИВ ЕЕ СТОПОРНЫМ ВИНТОМ (8) И УСТАНОВИТЕ 

ДЕКОРАТИВНУЮ ЗАГЛУШКУ (9).

VARNING: 

innan du tar bort skyddslocket i plast för att installera de yttre delarna, ska du försäkra dig om att systemet 

är stängt.

Skruva fast bussningen (1), för in patronen (2), skruva fast låsringen (3) och för in hättan (4). För korrekt stängning 
av låsringen (3) rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett vridmoment på 12-13 Nm.

 

Fortsätt sen med installation av beslaget (5), skruva fast knoppen på avledaren (6) och montera  till sist handtaget 

(7) på patronen (2) och fäst det med ställskruven (8) samt sätt på täcklocket (9).

注意:

移除塑料保护盖前,请先安装好外部部件,确保设备已经关闭。

拧紧衬套(1),插入滤芯(2),拧紧固定环形螺母(3),然后盖上盖子(4)。为将固定环形螺母(3)正确闭合,建议使

用扭矩扳手,将扭矩设定为12-13Nm。

随后安装装饰配件(5),拧紧换向器(6)的旋钮,最后将手柄(7)安装在阀芯(2)

上,并用定位销(8)固定,盖好盖子(9)。

.قلغم ماظنلا نأ نم دكأت ،ةيجراخلا ءازجلأا بيكرت ةعباتلم ،يقاولا كييتسلابلا ءاطغلا ةلازإ لبق :هيبنت

 قلاغلإا لجأ نم .)4( ءاطغلا لخدأو ،)3( تيبثتلا ةلوماص طبرا مث ،)2( ةشوطرخلا لخدأ ،)1( ةبلِجلا طبرا

 .ترم نتوين 13-12 غلبي نارود مزعب طبر حاتفم مادختساب صىوي ،)3( تيبثتلا ةلوماصل حيحصلا

 اهتيبثتب مقو ،)2( ةشوطرخلا لىع )7( ديلا تيبثتب مقو ،)6( لوحلما ضبقم  طبرا ،)5( ةفرخزلا بيكرت عبات مث

.)9( ءاطغلل ةيرغصلا ةدادسلا عضو )8( طيوجلاب

Содержание BLINK CHIC 71070E

Страница 1: ...71070E 71075E 71170E 71175E BLINK CHIC BLINK CHIC luxury istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Страница 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Страница 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Страница 4: ...PGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات BLINK CHIC BLINK CHIC luxury 71070E 71170E 10862 10843 71075E 71175E 10863 10841 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Страница 5: ...rès l essai ne laissez pas en pression le système jusqu à l installation de les parts extérieures est terminée 10862 10843 RU ВНИМАНИЕ Проверьте установку не снимая пластиковую защитную заглушку SV VARNING Testa systemet utan att avlägsna skyddshättan i plast ZH 注意 测试系统时 请勿除去塑料保护盖 AR البالستييك الحامية غطاء إزالة بدون النظام اخترب تنبيه DE Die Schutzkappe hält wasserdrücke ausschließlich Für einen...

Страница 6: ...d with the asembling of the external parts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assurer que le système soit fermé DE ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit der installation der außenteile fortzusetzen ES ATENCIÓN antes de qui...

Страница 7: ... УСТАНОВКА_ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ الرتكيب اءات ر إج TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER COATING_COUPER À FIL DU REVÊTEMENT EXTÉRIEUR_BÜNDIG MIT DER ÄUSSEREN ABDECKUNG SCHNEIDEN_CORTAR AL RAS DEL REVESTIMIENTO EXTERNO ОТРЕЗАТЬ ЗАПОДЛИЦО С НАРУЖНЫМ ПОКРЫТИЕМ_ SKÄR AV JÄMS MED BEKLÄDNADEN_ 将 覆材切成长条_ اﻟﺘﻜﺴﻴﺔ ﺑﻘﺺ اﻟﻘﻄﻊ 3 1 10843 2 ...

Страница 8: ...installation des parties externes s assurer que le système soit fermé DE ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit der installation der außenteile fortzusetzen ES ATENCIÓN antes de quitar la tapa de protección para proceder con el montaje de las piezas externas asegurarse que la instalación sea cerrada RU ВНИМАНИЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ...

Страница 9: ...cle 1 insérer la cartouche 2 et visser l embout de fixation 3 et insérer le bouchon 4 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 3 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 5 visser le pomme inverseur 6 et finalement monter la poignée 7 sur la cartouche 2 en la fixant avec le grain 8 et mettre le boucho...

Страница 10: ...КОНЕЦ УСТАНОВИТЕ РУЧКУ 7 НА КАРТРИДЖ 2 ЗАКРЕПИВ ЕЕ СТОПОРНЫМ ВИНТОМ 8 И УСТАНОВИТЕ ДЕКОРАТИВНУЮ ЗАГЛУШКУ 9 VARNING innan du tar bort skyddslocket i plast för att installera de yttre delarna ska du försäkra dig om att systemet är stängt Skruva fast bussningen 1 för in patronen 2 skruva fast låsringen 3 och för in hättan 4 För korrekt stängning av låsringen 3 rekommenderas det att du använder en dyn...

Страница 11: ...the external parts have been done FR Le bouchon de protection peut tolérer pressions hydrauliques seulement pour le temp nécessaire pour essayer l installation Après l essai ne laissez pas en pression le système jusqu à l in stallation de les parts extérieures est terminée 10863 البالستييك الحامية غطاء إزالة بدون النظام اخترب تنبيه DE Die Schutzkappe hält wasserdrücke ausschließlich Für einen Zeit...

Страница 12: ...r to proceed with the asembling of the external parts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assur er que le système soit fermé DE ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit der installation der außenteile fortzusetzen ES ATENCIÓN ...

Страница 13: ... que le système soit fermé Visser la boucle 1 insérer la cartouche 2 visser l embout de fixation 3 et insérer le bouchon 4 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 3 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 5 monter la poignée 6 sur la cartouche 2 en la fixant avec le grain de fixation 7 et mettre le...

Страница 14: ...ативного элемента 5 установите ручку 6 на картридж 2 закрепив ее стопорным винтом 7 и установите декоративную заглушку 8 VARNING innan du tar bort skyddslocket i plast för att installera de yttre delarna ska du försäkra dig om att systemet är stängt Skruva fast bussningen 1 för in patronen 2 skruva fast låsringen 3 och för in hättan 4 För korrekt stängning av låsringen 3 rekommenderas det att du a...

Страница 15: ...jación 2 y extraigan la maneta 3 Desatornillar el pomo del desviador 4 sacar la decoración 5 Quiten la tapita 6 destornillen la virola de fijación 7 y remuevan el cartucho 8 MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol áci...

Страница 16: ...fästskruven 2 och dra ut handtaget 3 Skruva loss knoppen till avledaren 4 avlägsna beslaget 5 Ta bort hättan 6 skruva loss låsringen 7 och avlägsna patronen 8 UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar eller andra produkter som innehåller alkohol syror ell...

Страница 17: ...REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 1 30490 2 10698 3 15652 4 25228 5 25227 6 14720 7 17322 8 25025 9 30489 10 24896 BLINK CHIC 71070E 11 30466 1 30490 2 10698 3 15652 4 25228 5 25227 6 14720 7 17322 8 24895 BLINK CHIC 71075E 9 30466 BLINK CHIC luxury 71175E BLINK CHIC luxury 71170E ...

Страница 18: ...02 27 78 31 04 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 0 1 2 3 4 5 0 15 07 21 30 26 02 29 92 33 27 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 0 1 2 3 4 5 bar l min bar l min bar l min 71070E 71170E 10862 10843 1 USCITA PRINCIPALE_ MAIN EXIT_ SORTIE PRINCIPALE_ SALIDA PRINCIPAL_ HAUPTAUSGANG_ ГЛАВНЫЙ ВЫХОД_ HUVUDUTGÅNG_ 主出口_ 71070E 71170E 10862 10843 2 71075E 71175E 10863 10841 1 2 71070E 71170E 10862 10843 71075E 71175E 10863...

Страница 19: ...19 NOTE ...

Страница 20: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Отзывы: