3
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• Servendosi dell’ apposito raccordo (1), collegarsi all’alimentazione idrica.
• Avvitare la flangia (2).
• Segnare la posizione di fissaggio , rimuovere la flangia (2).
• Forare il muro e inserire i tasselli (3) , avvitare la flangia (2) e fissarla con le viti (4).
• Collegare il braccio (5) al raccordo (1).
• Collegare il soffione (6) al braccio (5).
I
• Connect the proper junctions (1) to the water supply.
• Screw the flange (2).
• Mark the fixing position, remove the flange (2).
• Drill the wall and introduce dowels (3), screw the flange (2) and fix it with the screws (4).
• Connect the arm (5) to the junction (1).
• Connect the blowpipe (6) to the arm (5).
GB
F
• A l’aide d’un raccord adéquat (1), brancher l’alimentation hydrique.
• Visser la bride (2).
• Marquer la position de la fixation, enlever la bride (2).
• Percer les trous adéquats dans le mur et introduire les chevilles (3), visser et fixer la bride (2) à l’aide des vis (4).
• Raccorder le bras (5) au raccord (1).
• Raccorder la pomme de douche (6) au bras (5).
D
• Unter Verwendung des eigens dafür vorgesehenen Anschlussstückes (1) die Verbindung mit dem Anschluss an
die Wasserversorgung durchführen.
• Den Flansch (2) festschrauben.
• Die Position für die Fixierung markieren, den Flansch (2) entfernen.
• Löcher in die Wand bohren und die Dübel (3) einsetzen , den Flansch (2) festschrauben und mit den Schrauben
(4) fixieren.
• Den Arm (5) an das Anschlussstück (1) anschließen.
• Den Brausekopf (6) an den Arm (5) anschließen.
E
• Con el auxilio de la unión correspondiente (1), conéctense con la alimentación hídrica.
• Atornillen la brida (2).
• Marquen la posición de fijación, remuevan la brida (2).
• Horaden la pared para introducir los tacos (3), atornillen la brida (2) y asegúrenla con el auxilio de los tornillos (4).
• Conecten el brazo (5) con la unión (1).
• Conecten el pomo de ducha (6) con el brazo (5).